For exampleonce, in their sixthroomyoungestgirlpediatricsLyasheremembers that shehas the parents, has the wet nurse, has the toy, remembersoneself are rushedto pick upbyseveralpeoplein a celebration.
比如曾经的,他们第六屋里最小的女孩儿科莉亚她记得自己有父母,有奶妈,有玩具,记得自己是在一次庆典中被好几个人抢着抱走的。Sheevenstillremembers,on that dayheard„wet nurseto pursueinbehind, pursuedwhilecries”.
她甚至还记得,那一天听见“奶妈追在后面,一边追一边哭”。Untilthatweeping soundbecomesmore and more.
直到那哭声变得越来越远。This lifethis life, is unable to hearagain.
今生今世,再也无法听见。„Sufficed!”
“够了!”Taiersireturns to the reality, the angerto exclaim:
泰尔斯回到现实,怒吼道:„Go away!”
“滚开!”
The crime of prisonriverburnsinstantaneously, the memoryaboutnorthernmilitarysword techniquereturns to hismind.
狱河之罪瞬间燃烧起来,关于北地军用剑术的记忆回到他的脑海里。Bang!
砰!Taiersifirstisonereturns to the elbow, the partnerwill hit the painsnort/humto fall to the ground.
泰尔斯先是一个回肘,将身后的伙计撞得痛哼倒地。
The nextsecond, hecontinuouslyRagonneau'sfootagainforward, mobilizessuddenly the strength of enhancement, hitsto depart about twometersRagonneau.
下一秒,他再向前别住拉格诺的脚,发动骤然增强的力量,将拉格诺撞飞出两米开外。Taiersihas turned head, puts out a handto aim at the thirdpartner, the footsteps that the latterpreparedto shake the fist, after seeingTaiersiangrylook, is startled, before stopping, flushed.
泰尔斯回过头,伸手指向第三个伙计,后者本来准备挥拳,看见泰尔斯的愤怒眼神后不禁一怔,止住了前冲的脚步。„You, sufficed!”
“你们,够了!”Taiersidrankto stop several other haircutwaiters.
泰尔斯喝止了剩余的几个剃头伙计。„IfBossBarthasknows that youat here dry/doesgood deed,”Taiersiare clenching teeth, coldlyshoot a look are rubbingRagonneau of cheston the ground, „believesme, hewill meltyou, ifhehad not been meltedbefore thatbyFoggeldest child, butFogghad not been meltedcompared withhemore terrifyingperson.”
“如果巴尔塔老板知道你们在这儿干的好事,”泰尔斯咬着牙,冷冷瞥着在地上揉着胸口的拉格诺,“相信我,他会熔掉你们的如果他在那之前还没有被弗格老大熔掉,而弗格也没有被比他更恐怖的人熔掉的话。”Ragonneauheard that the wordcomplexionchanges: „You, youhow......”
拉格诺闻言面色一变:“你,你怎么……”Taiersicoldsnort/hum, turn headholdsHilay'sarm, holdsfrom the groundher.
泰尔斯冷哼一声,回头抓住希莱的手臂,把她从地上扶起来。Butinthatsecond, somepeopleas ifdiscoveredanything, takes the leadto yell.
但就在那一秒,有人似乎发现了什么,率先大叫起来。„Did yousee?”
“你看见了吗?”„Yes......”
“是啊……”„My God......”
“我的天……”Taiersihas doubtsraised the head, discoveredeveryonelookedtoownbehind, surroundingpeoplein an uproar!
泰尔斯疑惑地抬头,发现大家都看向了自己的身后,周围的人们一片哗然!Awful, statusexposition?
糟糕,身份暴露了吗?Ragonneauwas being supported by the armsetting outby a partner, buthesawanything, was startledquickly.
拉格诺被一个伙计搀扶着起身,但他看到了什么,很快怔住了。Followingeveryone'svision, Taiersilowers the headslowly, at oncealsotarries.
顺着大家的目光,泰尔斯缓缓低头,旋即也呆住了。„What is that?”
“那到底是什么?”„Quitedisgusting......”
“好恶心啊……”„Thisgadgetreallyexists......”
“这玩意儿真的存在哦……”Hilaylooks ateveryone'sresponse, suddenlyrealizedanything.
希莱看着大家的反应,突然意识到了什么。Herdanglinghead, thisdiscoveredpanic-stricken,ownleft handsettore off.
她惊恐地垂下头颅,这才发现,自己的左手套被扯掉了。Butin the place of everyonevisioncollection, Hilay'sleft handfrom the smallarmto the entirepalm, on the skin is the feverscar of scarletbecoming dark, bumpy, uneven.
而在所有人目光汇集之处,希莱的左手从小臂到整个手掌,皮肤上全是赤红发黑的烧疤,坑坑洼洼,凹凸不平。Cannot withstanduglily.
丑陋不堪。Butthismostdoes not annoy the personto be shocking.
但这不是最惹人震惊的。„!”
“啊!”Saw clearlyanythingto a neargirl, calls out in alarmone, her mothercovers uphereyehastily.
离得较近的一个女童看清了什么,惊呼一声,她的妈妈连忙掩住她的眼睛。IsHilay'sleft palm.
是希莱的左手掌。Onthat...... is having the scarletredskin, outsidelittle finger that cannot withstanduglily, grew a fingertowering.
那上面……在本就有着赤红色皮肤,丑陋不堪的小指外侧,突兀地多长了一根手指。Itis slenderandcrooked, at this momentirritablyandis linking the little fingerirregular, hangsbeside the palm, pulls out.
它纤细又歪斜,此刻正别扭又不规则地连着小指,垂在手掌之外,一抽一抽。
The crowdin an uproar.
人群哗然。„Thatiswhatghostthing......”
“那是什么鬼东西……”„Thathand, there aresixfingers, isseven?”
“那只手,有六根手指,还是七根?”„Probablyhasmore than ten, crooked, butwas disgusting!”
“好像有十几根,歪歪扭扭的,可恶心了!”„Ihad seenin childhood! Lobster!”
“我小时候见过!龙虾手!”„No! Lobsterwas the fingerwas short, thiswere manymanyfingers, was...... the volume, spider!”
“不!龙虾手是指头少了,这个是多了好多指头,是……额,蜘蛛手!”„Reallypitiful, wasinbornonlongremnantmiss......”
“真可怜,是个天生就长残了的姑娘……”„Certainlyhad been cursedby the sorceress......”
“一定是被巫婆诅咒过……”„No wondermeets the magic!”
“难怪会变魔术啊!”
The distant place, has a haircutManny of in the shopalsoto turn headfrom the chair, lookscuriouslytohere.
就连远处,剃头铺子里的斯里曼尼也从椅子上回过头来,好奇地向这边望来。Sixth, sixfingers?
六,六根手指?Thatflash, Taiersithought througha lot.
那一瞬间,泰尔斯想通了很多事情。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #173 Part 2: On say/way custom