Myheartis complicated, not, ifthispalaceempty.
吾心繁冗,未若此宫空明。Handing downthisisended the experiencein the 6 th centurybeginning, XianMinDithinks ofthirdto arrive the south banklead(er), when stayed at the emeraldcitywords that left. ManyyearslaterXiandiesto pass,( orflattered) stemming from the respect, then„parrotDuke”DukeFederico KevinTiltook advantage of opportunity the emeraldpalace that the familyworldpassed onchanges nameas the spatialbrightpalace, torememberlate kingforever.
相传这是终结历六世纪初,贤君闵迪思三世驾临南岸领,下榻翡翠城时留下的话。多年之后贤君薨逝,出于尊敬(或谄媚),时任的“鹦鹉公”费德里科・凯文迪尔公爵就顺势将家族世传的翡翠宫改名为空明宫,以永志先王。ButTaiersilives, in( it is saidis) Xianhad stayed overnightin the pastin the room, cancompletelylook at the cityscenery of emeraldcity southsectionfrom the balconyoutward, evenseesline of sightfar-endpartly visiblearchSea City, at night when goes to sleep, the entirepalaceis elusive, is accompanying the remoteothersidevaguetidesound, trulycompletely relaxed.
而泰尔斯就住在(据说是)贤君当年留宿过的房间里,从阳台向外可以尽览翡翠城南部的城景,甚至望见视线远端若隐若现的拱海城,夜晚入睡时,整座宫殿空灵静谧,伴着遥远彼方若有若无的浪潮声,确实令人心旷神怡。Taiersistayed at the spatialbrightpalacealreadytwodays.
泰尔斯下榻空明宫已经两天了。Onesuch ashisestimate, over the two daysinuneventful, does not have the misdemeanorto happen again, helivesenjoyablysatisfied, the subordinatescrossat easeeasily and comfortably.
一如他的估计,这两天里风平浪静,再无坏事发生,他住得舒心惬意,下属们过得闲散安逸。ZhanEnlived in seclusiononthese on , except forbeing the formalityhas toappearoccasionally, withhad an audience withhislocalaristocratsto share a tableto eat together, buthas tooneandinvitesTaiersibeside, he and prince had almost does not have any happening together, do not sitwell the intimatemeaningwith the latter, askedwas„Siris being busy withofficial business”, regarding thisTaiersiwas is not but actually incomprehensible, probably everyone, whenknew that the immediate superiorwas planningbegantooneself, becomesverybusy.
詹恩在这几日深居简出,除了出于礼节不得不偶尔出现,与来觐见他的本地贵族们同桌共餐而不得不把泰尔斯一并请来之外,他与王子几乎没有任何交集,更没有要和后者坐下来好好亲近的意思,一问就是“大人正忙于公务”,对此泰尔斯倒也不是不能理解,大概每一个人,在得知顶头上司正打算对自己动手的时候,都会变得很忙的。Butfrom the daily lifeto the meals, the spatialbrightpalaceexactlysaid that isAshfordstewardcannot do withoutsayingcarefullytotheirentertainmentscareful, perfect, is unimpeached, to have the luxuriousmeal of secureRenzoflavortoday, tomorrowwill have the thornstylecharacteristicsto roast the food, crossed the hard timesXinghuGuardsto be energetic, whenreportedto the princeandhorseLvesistoodstraight.
而从起居到伙食,空明宫确切地说是阿什福德管家对他们的招待不可不谓精心细致,尽善尽美,无可指摘,今天有安伦佐风味的奢华餐宴,明天就有荆棘地风格的特色烤食,以至于过惯了苦日子的星湖卫队都精神了许多,在向王子和马略斯汇报时站得更直了。„Wecannotthis way.”
“我们不能再这样下去了。”In the restaurant, Taiersiforkstogether the tasteflavorgoodbarbecue, bitesnextsatisfied, shook the forkseriously:
餐厅里,泰尔斯叉起一块口感味道上佳的烤肉,惬意地咬下一口,严肃地晃了晃叉子:„These...... the thing, is softeningourwills.”
“这些……东西,正在软化我们的意志。”God, was too delicious.
天啊,太好吃了。„I agreed that Your highness,”D. D that is on dutyis drinking a delicacysweetsourdrink that importsfromsafeLumbang, face upwards the deep sigh, „fortunatelyweare strong-minded, can withstandto testcomesonecupagain.”
“我同意,殿下,”当值的D.D喝着一种从泰伦邦进口来的美味甜酸饮料,仰天长叹,“所幸我们意志坚强,经受得住考验再来一杯。”„Your highnessis right, wecomethis, is representing the royal family, is representing the Xinghufort, whydoes not enjoy the beauties of natureto make merrysuchlooks atme, mute? Ihave not offendedyoutoday......, do youwantthisdish? Sorry, here, givesyou. What? Like thismixesis being more delicious?”This is drinkingthick soupbosominferior (Asia).
“殿下是对的,我们来此,代表着王室,代表着星湖堡,绝不是游山玩水吃喝玩乐为什么那样看着我,哑巴?我今天又没得罪你……哦,你是要这盘菜?抱歉,这儿,给你。什么?这样混着更好吃?”这是正在喝着浓汤的怀亚。„Incessantlyisthis,”asonlyonein the person of feed, Mirandadoes not hold up the forkcalmly, is keen, „is much more.”
“不止是这样,”作为唯一一个不在进食的人,米兰达冷静地举起叉子,目光犀利,“远远不止。”Taiersiscratches the mouth, digs upto draw the dessert:
泰尔斯擦擦嘴巴,把甜点扒拉过来:„Oh, Mila, whatopinion do youhave?”
“噢,米拉,你有什么见解?”Sees onlyMirandato stare at a piece of barbecue on forkstubbornly:
只见米兰达死死地盯着叉子上的一片烤肉:„Incessantlyis the salt and peppermaterial, theyalsoput certainlyotherseasonings, canmakesuchflavor.”
“不止是盐和椒料,他们一定还放了其他调料,才能做出这样的味道。”Setting sun.
落日啊。Howyoualsosuch......
怎么你也这么……Taiersisighed, patted the desktop!
泰尔斯叹了口气,一拍桌面!„Youalsothought soright!”Hehas the feeling of friendgreatly.
“你也这么觉得对吧!”他大有知己之感。„Temporarydesire for material welfare, wasting time of first. Wewill pay the pricefor this reason.”Sitsin the elder brothersinkingsound said of tabletail.
“一时的物欲,一世的蹉跎。我们会为此付出代价的。”坐在桌尾的哥洛佛沉声道。„Whatinyourhandis?”Doyletears and bitesonepiecenot to know that isanything'smeat.
“那你手上是什么?”多伊尔撕咬起一片不知道是什么的肉。Whenlang.
当啷。
Side the zombiecoollyattracting the oyster shell of meatthrew intopackedin the basin of spatialoyster shell, wiped the mouth.
僵尸面不改色地把吸完了肉的牡蛎壳丢进旁边装满了空牡蛎壳的盆里,抹了抹嘴巴。„Preparesforevening'staking turns on duty.”
“为晚上轮值做准备。”„Yesterday afternoonwas better,”Taiersiforks a piece of cake, the stancerelies on the chairbackgracefully, „AwesCassonandPaultheywere on duty, rub a mealsecureRenzo......”
“昨天下午更棒,”泰尔斯叉起一片蛋糕,姿态优雅地倚上椅背,“奥斯卡森和保罗他们当值,蹭到了一餐安伦佐的……”
The front doorwas shoved open, the horseslightlystridewalked.
大门被推开,马略斯大步走了进来。By the tableresounds a piece of knife and forkto fall to the groundwith the sound that the furnituremove, is chaotic.
餐桌旁响起一片刀叉落地和桌椅挪动的声音,混乱不堪。„That,”Taiersihurriesto relax, swallowsfooddiligently, the enunciationis unclear, „emeraldcitypresentpolitical situation”
“那个,”泰尔斯慌忙直起腰,努力吞下食物,口齿不清,“翡翠城现在的政治局势”Howeveris late.
但是已经迟了。„Your highness,”keeping watchpersonsizes upeachto be thrown into confusion, reorganizesownpersondiligently, hestandsbehind a face„heis comingmereallyto remindtooquicklywithout enough time”employing professional mournerstypeholeMoutot, „Ithink that youcallthemto come, forguardDoyle the officer, youlikesthatdishso much?”
“殿下,”守望人打量着每一个手忙脚乱,努力整理自己的人,他身后站着一脸“他来得太快我真的来不及提醒”的哭丧样的孔穆托,“我以为你召集他们过来,是为了多伊尔护卫官,你就这么喜欢那盘菜吗?”D. Dputs down the forkcalmly.
D.D不动声色地放下叉子。„Eh, yes, sorry,”Taiersiswallowedfoodwith great difficulty, „Towle, thereforewewant......”
“额,是的,抱歉,”泰尔斯好不容易把食物咽了下去,“托尔,所以我们是要……”Whycancome?
要干嘛来着?„Howeveryoueat and drink extravagantly here,” the horseslightlytoneletsinallpersonheartsonetight, „inmenot.”
“然而你们在这儿大吃大喝,”马略斯的语气让所有人心中一紧,“在我不在的时候。”No onespoke, the atmospherewas a little depressing.
没有人说话,气氛有点压抑。As the leader, Taiersihas todispatchonebowl of thick soupawkwardly:
作为领导者,泰尔斯不得不尴尬地递出一碗浓汤:„Sorry?”
“抱歉?”horseslightlysquintis shooting a look athim.
马略斯斜眼瞥着他。Taiersiswallows the throat, shrinksobjectionably: „Sorry.”
泰尔斯咽了咽喉咙,自讨没趣地缩回去:“抱歉。”Buthisbowlshrinkstohalfis pickedbyhorseslightly, latterlightsnort/hum, satsideTaiersi, but alsotakes advantage of opportunityto take up a soup spoon.
但他的碗缩到一半就被马略斯接走,后者轻哼一声,在泰尔斯身边坐了下来,还顺势抄起一根汤匙。Grass.
草。
To eatyouto say.
想吃你就说啊。„Therefore, that meets.”
“所以,那个,开会。”Taiersijustwantsto sayanything, butlooks ateveryoneonefacehastyscaredappearance, alwaysthought that was short ofanything.
泰尔斯正想说些什么,但是看大家都一脸仓促失魂落魄的样子,总觉得少了点什么。Helooks all around, thispulls outfamiliarrag dolllittlebearsuddenly, displays the desktop.
他环顾一圈,这才恍然地掏出一个熟悉的布偶小熊,摆上桌面。Perhapsbecame the conventionsmallrag dollbearto have the effectgradually, perhapswas the D. Dsuddenexpressionchangeis vivid, perhapsis selectingin the soup the beanhorsetrulydeterrent effect slightly fulldiligently, naturallywas is only perhaps wrongcannot the wrongmisconception, in brief, Taiersithought that everyonewas earnest.
也许是渐成惯例的小布偶熊起了效果,也许是D.D突然的表情变化过于生动,也许是正努力挑掉汤里豆子的马略斯确实震慑力十足,当然也许只是错得不能再错的错觉,总之,泰尔斯觉得大家都认真了许多。Perhaps the XinghuGuardsare not the elite force of one against ten, butwent throughso manystormy times, somepeopleare always worthbelieving.
也许星湖卫队不是什么以一当十的精兵强将,但经历了那么多风雨,总有些人值得相信。„Wecannotthis way.”
“我们不能再这样下去了。”Taiersireferred to the soup before horseLvesibodyseriously:
泰尔斯严肃地指了指身旁马略斯身前的汤:„Thesethings! Is softeningourwills.”
“这些东西!正在软化我们的意志。”Horseslightly who just about toeats the soupheard that wordcomplexiononetight, endures patientlyis putting down the soup spoon.
刚要喝汤的马略斯闻言面色一紧,忍耐着放下汤匙。„I agreed that Your highness,”D. Dis staringsoup on horseLvesi the hand, have a strong sense of righteousness, „fortunatelyweare strong-minded, can endure the test.”
“我同意,殿下,”D.D瞪着马略斯手上的汤,大义凛然,“所幸我们意志坚强,经受得起考验。”„Eh,”bosominferior (Asia)hesitant, withoutthinking ofwhat, „your highnessis right, wecomethis, is representing the royal family, is representing the Xinghufort, does not enjoy the beauties of natureto make merrymutely, that did Rohlffyousay?”
“额,”怀亚犹豫了一阵,还是没想到什么,“殿下是对的,我们来此,代表着王室,代表着星湖堡,绝不是游山玩水吃喝玩乐哑,那个,罗尔夫你说呢?”Rohlffthenjustinstalled the mask, hidden the expression after that nods.
罗尔夫这才刚刚装好面具,把表情隐藏在其后,点了点头。„Incessantlyisthis,”Mirandakept a serious look, „was much more.”
“不止是这样,”米兰达表情严肃,“远远不止。”„Right, likemygrandfathersaid that”elder brotherkicksto be farthergroundthatbasinoyster shellunemotionally, „succumbed to that intemporarydesire for material welfare, whattradesiswasting time of first.”
“对,就像我祖父说的,”哥洛佛面无表情地将地上那盆牡蛎壳踢远一些,“沉湎于一时的物欲,换来的是一世的蹉跎。”Taiersiobserves the situation, exchanges the lookwith the people, happilynods: „Verygood, you.”
泰尔斯环视一圈,跟众人交换眼神,欣慰地点点头:“很好,你们。”horseslightlyhas not spoken, henarrows the eyeslowly.
马略斯没有说话,他慢慢眯起眼睛。Buthebehind, holeMoutotwas bornnot to haveexpression that may the love.
但他身后,孔穆托露出生无可恋的表情。Sees onlyoldKongdeep sighone breath, appearance that a faceis ready for any sacrifice:
只见老孔长叹一口气,一脸豁出去的样子:„In fact, Your highness, everyone, horseslightlyLordlistened toa whileinout of the door, 2-3minutes, pass through the gate.”
“事实上,殿下,各位,马略斯勋爵在门外听了一会儿,足足有2-3分钟,才进门的。”
The nextsecond, includingTaiersi, by the tablepeopletogetheris uneven the petrification.
下一秒,包括泰尔斯在内,餐桌旁的众人齐齐石化。Onlyhas the smallrag dollbearto open the innocentbigeye, cutelike the past.
唯有小布偶熊睁着无辜的大眼睛,可爱如昔。„Ji'an,”horseslightlySpinggeostationarycalled the name of subordinate, not to return, „tomorrowyourvaluehouseholdlocal official, includingvaluethreedays.”
“吉安,”马略斯平静地叫着部下的名字,头也不回,“明天你值户外班,连值三天。”KongMutuoloses all interest in lifenods:
孔穆托了无生趣地点点头:„Yes, Senior official.”
“是,长官。”In the restaurantfalls into a deathly stillness.
餐厅里陷入一片死寂。No onespoke.
没有人说话。As if the tableclothwas even dyed the grey.
仿佛连桌布都被染成了灰色。Only thenhorseLvesidrinks the soupsoundto get upsatisfied, is longandgrating, reverberatesin the ear of everyone.
只有马略斯惬意的喝汤声响起,悠长又刺耳,回荡在每个人的耳朵里。Goodlong time, Taiersirecoversfrom the extravagant and luxuriouslife, opens the mouthembarrasedly:
好半晌,泰尔斯才从穷奢极侈的生活中回过神来,讪讪开口:„In brief, weare newly-arrived, need the information of emeraldcity.”
“总之,我们初来乍到,需要翡翠城的情报。”Peoplethisalso11comesoberly, inhorseis slightly silent, butunder the powerfuldeterrent, joins the discussion.
众人这也才一一清醒过来,在马略斯沉默但有力的威慑下,加入讨论。„Whatinformation?”D. Dis staring atownlittlebear, „in fact, Your highness, Icanask why wearecome? Saidisbeing on intimate terms, butIasked everywhere the castle, whereno oneknowsMissHilay.”
“什么样的情报?”D.D盯着自己的小熊,“事实上,殿下,我能问问我们是来干什么的吗?说是相亲,但我问遍了城堡,没人知道希莱小姐在哪儿。”Mirandavisiononecold.
米兰达目光一冷。„Good, Ispeak the truth.”
“好吧,我说实话。”Taiersisighed: „The matter that such that just likeIsaidto others yesterday, your majestywantsis obvious, being on intimate termsmarriesis only the method, hemakesmecomethisis a stance, political influence that for...... to the entirekingdomshowingattitude, the promotionroyal familyleadsto the south bank.”
泰尔斯叹了口气:“正如我昨天对其他人说的那样,陛下想要的事情显而易见,相亲联姻都只是手段,他让我来此是一个姿态,为了……向整个王国彰显态度,提升王室对南岸领的政治影响力。”Helookstoeveryone.
他看向大家。Also, withoutblunder, right?
也,没大错,对吧?„Reallypitifully,”bosominferior (Asia) the interest is waning, „Ialsothink that immediatelywearego all out, demands the justiceDukeZhanEn , regardless of being sevenyears ago, istwodays ago.”
“真可惜,”怀亚顿时意兴阑珊,“我还以为我们是来大干一场,向詹恩公爵讨还公道无论为七年前,还是两天前。”Taiersinarrows the eye.
泰尔斯眯起眼睛。Alsono, blunder?
也没,大错?„Ialsothink,”elder brothersinkingsound said, „wecometo be life and deathwithKevinTilfamily.”
“我还以为,”哥洛佛沉声道,“我们是来跟凯文迪尔家族你死我活的。”Taiersiswallows the throat.
泰尔斯咽了咽喉咙。Alsonotbig, wrong?
也没大,错?„Naturally, my fatheris notI, hedid not understand that does not care aboutmeandZhanEn'srelationalgratitude and grudgesprobably,”princedeeplyinspires, „, thereforeme, Ibesidesmustinthisjourneycautious, but must try hardto prospectthiscity, found the opportunityevenchip, toprepareZhanEntomyhostile act.”
“当然,我父亲不是我,他不了解大概也不在乎我和詹恩的关系恩怨,”王子深吸一口气,“所以于我而言,我除了要在这趟旅程里小心翼翼之外,还要努力勘察这座城市,从中找到机会甚至筹码,以备詹恩对我的敌意行为。”Mirandasaidin a soft voice:
米兰达轻声道:„Yousaid,findingmadeZhanEnhave a headache, letshimsufficientlyto the weakness that youcompromised.”
“你是说,找到让詹恩头疼不已,足以让他向您妥协的弱点。”Taiersihit a soundto refer.
泰尔斯打了个响指。Does not have the blunder.
也没大错。Thissayingmadeeveryonesilent.
这话让大家都沉默了一阵。„Wishes for earnestly,”D. Dholds uponecup of drinksilently, „thatdukeis a fulltenbastard, Your highness, do youreallywantto be the brother-in-lawwithsuchperson?”
“求之不得,”D.D默不作声地举起一杯饮料,“那公爵是个十足十的混蛋,殿下,你真要跟这样的人做内兄弟?”
The princescratches the head:
王子挠挠头:„Un, aboutthis......”
“嗯,关于这个……”Thump.
咚。horseslightlyput down the soup bowl, scratches the mouthgracefully, breaksTaiersiexactly.
马略斯放下了汤碗,优雅地擦擦嘴巴,恰好打断泰尔斯。„Believes that youlooked,”heput out a hand, has caughtTaiersibodylittlebear before freely, scratched the aboveflocky, suspendedtooneselfin front, „emeraldcitywas the placeunusualcities, differentinwehave seenmostplaces.”
“相信你们都看出来了,”他伸出手,自如地抓过泰尔斯身前的小熊,擦了擦上面的毛絮,摆到自己面前,“翡翠城是座与众不同的城镇,迥异于我们所见过的大多数地方。”Taiersilooks at the smallrag dollbearbydrawingto the keeping watchpersonside, wants saying that anythingis dumbfounded.
泰尔斯愣愣地看着小布偶熊被拉到守望人身边,想说点什么却哑口无言。„D. DandRend,” the horseslightlyexpression is quite that serious, words saying is unquestionable, „starting tomorrow, youmustcontact the wealthy and prominent familywealthy and powerful family in emeraldcity, from the aristocratfeudal lordto the placemilitary iffucer, got together the roamingto hunt for the horse racefrom the family banquet, yourgoalswere the great people and families in thiscity.”
“D.D和亚伦德,”马略斯的表情相当严肃,说出来的话不容置疑,“从明天起,你们要去联络翡翠城里的高门大户,从贵族领主到地方官长,从家宴聚会到游猎跑马,你们的目标是这座城里的大人物及其家眷们。”„I?”Was still paying attention tolittlebearDoyle who to respond, the pleasant surprise happened simultaneously.
“我?”原本还在注意小熊的多伊尔反应过来,惊喜交加。„I?”Mirandafrowns.
“我?”米兰达皱起眉头。„Yes, Rend, youarenorth the boundaryduke'sdaughter, isnearbyyour highnessfavorite,”horseslightlynods, seems ordinary, „the south bankpersonlikesholding the banquet and dance party, remembers that selects the formal clothes that harnessesto look, theywill go after like ducksforyou.”
“是的,亚伦德,你是北境公爵之女,又是殿下跟前的红人,”马略斯点点头,似乎再平常不过,“南岸人喜欢举办宴会和舞会,记得去挑一套好看的礼服,他们会为你趋之若鹜。”Miranda.
米兰达。Dance party.
舞会。Formal clothes.
礼服。Everyoneturns the headneatly, looksto the litigant.
所有人齐刷刷地转头,看向当事人。Ended a Taiersipalm of the handto coverowneye, actuallycould not bearopen a curiousreferring toseam.
完了泰尔斯一巴掌捂住自己的眼睛,却又忍不住打开一条好奇的指缝。Sees onlythat moment, is wearing the blackgloveto holdby the chairYingxianglong sword, to sitMirandaonseatarrogantly the nowintersharp sword of gloriousdescendantandproudPegasuschiefandcoldfort of the right armandsnoweagle of the heiressandfortflower of northern Rende , Asiaboundary, broke the expansive skyflyingfalcon of dragonfortto open the mouth, panic-stricken.
只见那一刻,正戴着黑色手套扶着椅子旁的鹰翔长剑、孤傲地坐在座位上的米兰达・亚伦德北境的女继承人、要塞之花的得力干将、雪鹰的荣耀后裔、骄傲的天马首席、寒堡的无冬利剑、断龙要塞的长空飞隼张大了嘴巴,惊恐不已。
After severalseconds, shestands upfiercely, indignantangry.
几秒后,她猛地站起身来,气愤恼怒。„Dance party? Why? Should Irejoice?”
“舞会?为什么?我该庆幸吗?”„No,”horseslightlypresentsighed, seeminglyawkwardly, „in fact, thiswas the most difficultmanual labor, only then the most outstandingpersoncando.”
“不,”马略斯叹了口气,看上去为难不已,“事实上,这是最难的活计,只有最优秀的人才能做。”Miranda that mustargue strongly based on reasonobstructsimmediately.
本要据理力争的米兰达顿时一窒。Most outstandingpersonD. Dhearsthissayinggreatlyto be at present bright, hedid not put in order the collarvoluntarily.
最优秀的人D.D听见这话眼前大亮,他不自觉地整了整衣领。„But under the palacestartsreallynot to take onsufficiently...... naturally, ifyoucannotgo......”
“但是殿下手底下实在没有足以担当……当然,如果你不能去……”Bang.
砰。Mirandasits down, the expressionis depressed:
米兰达一屁股坐下,表情闷闷不乐:„Igo.”
“我去。”Taiersiclosedreferred to the seam.
泰尔斯合上了指缝。horseslightlycontinues saying: „If possible, Icanwantto go inPaul, the successor in hero's soulfortis listeningalsowell, but the fellowis the midwayjoinsour, Imusthave a lookagain.”
马略斯继续道:“如果可能,我会想把保罗加进去,英魂堡的继承人听着也不错,但那家伙是中途加入我们的,我得再看看。”„I am also the midwayjoin.”Mirandalivesnot to have the love, seems on the prisonriverside.
“我也是中途加入的。”米兰达生无可恋,仿佛正在狱河边上。„Youare not, MissRend, yousevenyears ago fights side-by-sidewithus,”bosomJaanustrengthto encourageher, „, youareend the talent of tower, a seat of honor of Pegasusdepartment.”
“您不是,亚伦德小姐,您七年前就与我们并肩作战,”怀亚努力鼓励她,“还有,您是终结塔的天才,天马一系的首席。”Another sideRohlffandelder brothersimultaneous/uniformsimultaneous/uniformdisdainslightly.
另一边罗尔夫和哥洛佛齐齐不屑轻哼。Buttheyseeeach other, leavesuncomfortablerespectivelygoesexcessively.
但他们看到彼此,又不爽地各自别过头去。„I, I......”
“我,我……”
The girls of Rendfamily/homesqueeze outseveralcharactersdistressedly: „Ihad gone to the kingdance party of northernboundaryandbefore, but, theydo not likeme, Iunhappy...... perhaps......”
亚伦德家的姑娘狼狈地挤出几个字:“我以前去过北境和王都的舞会,但是,他们不喜欢我,我也不喜……也许……”„Thenwein the south bank, horseslightlydeclinedluckily”decisively, Mirandabackprisonriver that will put up a last-ditch struggle, „put out the skill in yourbattlefield, compellingthemto likeyou.”
“那么幸好我们在南岸,”马略斯果断回绝,将垂死挣扎的米兰达送回狱河,“拿出你战场上的本事,逼他们喜欢你。”„From the pastto the news, from the rumorto the Eight Trigrams (gossip), from the economyto the politics, the information that inallprestigious familyprominent familiesspread, your highnessmustknow.”
“从过去到新闻,从流言到八卦,从经济到政治,所有名门望族里传出的情报,殿下都要知道。”„Eh, Iamthismeaning.”Taiersicoughs, inserts a mouthfuriously, showsownexistencefeeling.
“额,我就是这个意思。”泰尔斯咳嗽一声,奋力插上一嘴,彰显自己的存在感。„I? I?”D. Dbravesfrom the , anticipated that asked.
“那我呢?那我呢?”D.D从边上冒出来,期待地问。„You, un,”horseslightlyfrowns, as ifcould not findowntongue, „helpsselect the formal clothes.”
“你,嗯,”马略斯皱起眉头,似乎找不到自己的舌头了,“帮着挑礼服。”
The word, hethrows downnear the tablebrokenheartedyouth and painfulmiss, lookstobosominferior (Asia).
言罢,他丢下餐桌边上的心碎青年和痛苦姑娘,看向怀亚。„HoleMoutot, Young MasterCaso,” the horseslightlycalmsaid/tunnel, „according toyourexperiences and family backgrounds, Iwantsyouto enter various trades and occupations, fromsecurityhalltonotarizationhall, frommajorguildstoexternaltrade route, the middle-levelbureaucrat, the basic unitdoes the government official, the farmlandlord, the master handicraftsmanhasto produce the knight, your highnessmustknowsecret that thiscityoperates.”
“孔穆托,卡索少爷,”马略斯沉稳地道,“根据你们的经验和出身,我要你们进入各行各业,从警戒厅到公证厅,从各大行会到外来商旅,无论是中层官僚,基层干吏,农场地主,手工业主还是有产骑士,殿下要知道这座城市运行的秘密。”Bosominferior (Asia)nodsat first, butis not feeling wellimmediately:
怀亚起初点头,但是随即不爽:„Cannot callmyyoung master?”
“能不叫我少爷吗?”„It is not good, in fact, youmustbe familiar withsuchtitle, to the family backgroundordinaryactuallyfuriouslyupwardperson, you are a young master,”horseslightlythinks little, „, moreovermore importantly, istheirtentaclesmayandyoung master.”
“不行,事实上,你得习惯这样的称谓,对许多出身普通却奋力向上的人来说,你就是少爷,”马略斯不以为意,“而且重要的是,是他们触手可及的少爷。”„You said that as the model of struggle, the tentaclemayandCountGilbert Caso?”Bosominferior (Asia)understoodanything, bites the tooth.
“你是说,作为奋斗的楷模,触手可及的基尔伯特・卡索伯爵?”怀亚明白了什么,咬起牙齿。Everyonesimultaneous/uniformsimultaneous/uniformfrowns.
所有人齐齐蹙眉。„No,” the horseresponseis slightly superficial, „facingthem, youcannotbosominferior (Asia), cannotbe onlyCaso.”
“不,”马略斯的回应轻描淡写,“面对他们,你不能只是怀亚,也不能只是卡索。”„YoumustbosomCaso.”
“你必须是怀亚・卡索。”Cherishesexpressionchanges.
怀亚表情一变。„Yes, Towlesaidright, thisisvery......”
“是的,托尔说得对,这是很……”Taiersiclears throat to interpose, buthorseslightlyhas shifted to the nextpairto combine:
泰尔斯清清嗓子想要插话,但马略斯已经转向下一对组合:„Elder Brother, the mute I know that yourname wereRohlff, thereforedo not blowmysoup.”
“哥洛佛,还有哑巴我知道你叫罗尔夫,所以别吹我的汤。”Taiersiretractsresentfully the seat.
泰尔斯悻悻地缩回自己座位。„Iwantyou twoto go down to the marketplace, sneaks the floor, contactstheseto livenotlikepeople of person, has a lookunofficialthing, ifyouunderstand that mymeaning,”keeping watchpersonnarrows the eye, the tonemadeonebe afraid, „if necessary, you, even ifpulled outto dig outto dig upwithboth handsto draw the sewercovered ditch and latrine in thiscities, mustdig outitmostto picklezatometo be most disgustingdarkmostmust not exposed to the light the secretnot fluster, thiswas only the rhetoric, without the meaning in wording.”
“我要你们两个深入市井,潜入底层,去接触那些活得不像人的人们,去看看非官方的东西,如果你们明白我的意思,”守望人眯起眼睛,语气令人不寒而栗,“必要的话,你们哪怕用双手去掏去抠去扒拉这座城镇里的阴沟暗渠和屎坑,也要给我挖出它最黑暗最腌臜最恶心最见不得光的秘密别慌,这只是修辞,没有字面上的意思。”horsepresentexpressionis slightly gloomy: „Mosts of the timedo not have.”
马略斯表情阴森:“大部分时候没有。”Elder BrotherandRohlffsimultaneous/uniformsimultaneous/uniformstand upangrily!
哥洛佛和罗尔夫齐齐愤然起立!„I?”Elder Brotherclenches teeth saying that „I, withthismute...... Rohlff?”
“我?”哥洛佛咬牙道,“我,和这个哑……罗尔夫?”„Hū!”Rohlffvisiononecold, hisbehindcurtain screenshakescrazily, gives the differenthand signals.
“呼!”罗尔夫目光一冷,他身后的帘子疯狂摇动起来,摆出不同的手势。„Verygood, likes, Ok,” the D. Dknowledgeis reading the sign language of opposite partydiligently, said with a smile, „helookedveryexcited!”
“很好,喜欢,可以,”D.D努力识读着对方的手语,笑道,“他看上去很兴奋啊!”Taiersi who understands the sign languagestarts to speak but hesitates.
看懂手语的泰尔斯欲言又止。Elder Brotherlooks at each otheronewithRohlff, indignantturns head.
哥洛佛跟罗尔夫对视一眼,愤而扭头。„I, Senior official, Iam not good! How do Iwantto talkwithhim? Hits the meaningful glance?”Elder Brotheris unwilling.
“我,长官,我不行!我要怎么跟他交谈?打眼色吗?”哥洛佛不甘心。„Does not needto talk,”horseslightlyshakes the head, „the rule of thatplacehidesdeeply, as soon asyouopen the mouthto meet the misdemeanorin a moment.”
“不需要交谈,”马略斯摇摇头,“那种地方的规则潜藏得更深,你们一开口说话就会坏事。”Elder Brotherstagnates.
哥洛佛一滞。„Ifmustexchange, heis literate.”
“如果非要交流,他识字。”Rohlffdiscontentedlyhum/snort, gaveseveralhand signals.
罗尔夫不满地哼声,又做了几个手势。„How do theywantto inquire the information?”Taiersicatches upto translatefinally the sign languagebeforeD. D.
“那他们要怎么打探情报?”泰尔斯终于赶在D.D之前把手语翻译出来。„Thatlooked atyourcreativities, butIwas very confidenttoyou,” a horseslightlypresentthread of conversationrevolution, „naturally, ifyouare willingto go to the dance party, exchangedwithRend......”
“那就看你们的创造能力了,但我对你们很有信心,”马略斯话锋一转,“当然,如果你们愿意去舞会,跟亚伦德交换的话……”ExpressiongloomyMirandahears the wordvisionbrightlyone.
表情灰暗的米兰达闻言目光一亮。
The nextsecond, elder brotherandRohlffbothsit downat the thunderclapspeed, finding the vitalitycrawled the pitifulgirls in leaving prisonriverto push.
下一秒,哥洛佛和罗尔夫以迅雷般的速度双双坐下,把找到生机爬出狱河的可怜姑娘重新推了回去。
To display comments and comment, click at the button