„Thank you, Lord.”Hishoarsesaid/tunnel.
“谢谢你,勋爵。”他嘶哑地道。Thank youwithGilbert, strivesforme......
谢谢你和基尔伯特,为我争取来的……Quarter.
一刻钟。Howeverthings have gotten to this point.
但是事已至此。What can he...... alsomake?
他……还能做什么呢?„Is impolite, Your highness,”Adrianhefts the knife and fork in handwith a smile:
“不客气,殿下,”艾德里安笑着掂掂手里的刀叉:„, Yourthatswordtruly is very while convenient heavy, putsin the hand, but also is not really goodto take.”
“顺便一句,您那柄剑确实挺重,搁手里,还真不好拿。”Taiersismiles bitterly, does not pay attention tooppositeexpressionalmostto become the king of ice piecefrozen.
泰尔斯苦笑一声,丝毫不理会对面表情几乎冻成冰块的国王。„Thatis notmy, isKaraBillen......”
“那不是我的,是卡拉比扬……”ButAdrianhas not madehimsay, butis the selfishsaid/tunnel:
可艾德里安没有让他说下去,而是自顾自地道:„But after wefounditsscabbard, the conveniencewere many.”
“但是我们找到它的剑鞘后,就方便多了。”
The officers of the guard of royal familyguardmeant that nodslong:
王室卫队的卫队长意味悠长地点点头:„After all, since ancient timessword......”
“毕竟嘛,古来刀剑……”„Is difficultto escapeitssheath.”
“难逃其鞘。”Difficultto escapeitssheath.
难逃其鞘。
The nextsecond, Taiersiraised the headswiftly!
下一秒,泰尔斯倏然抬头!„What?”
“什么?”Heis astonishedlooks atAdrian.
他讶异地看着艾德里安。LordAdrianshows a faint smile, blinks, at onceleavesto depart, in the front dooropens and closestakes the Bullardroom.
艾德里安勋爵微微一笑,眨了眨眼睛,旋即抽身离去,在大门开合间迈出巴拉德室。Taiersilooks at the direction that heis departing.
泰尔斯怔怔地望着他离去的方向。Thomonde Maslightly.
托蒙德・马略斯。Yourthisson-of-bitchkeeping watchpersonandImost repugnantbodyguardare long.
你这个狗娘养的守望人、我最讨厌的亲卫队长。Notheldflagwinginterrogated, couldn't take care of oneself?
不是正被掌旗翼审问,自顾不暇了吗?Alsomanagesmymatter?
还有空来管我的事?Taiersipinched tightly the fist.
泰尔斯捏紧了拳头。Front doorclosure.
大门关闭。
The indoorrestoredsilent.
室内恢复了寂静。„It seems likeyouare very popular.” The kingis looking at the front door, looking pensive.
“看来你很受欢迎。”国王望着大门,若有所思。„However does thismakeyouanxious?”Taiersideeplyinspires, returns to the reality, lookstoownfather.
“而这让你不安?”泰尔斯深吸一口气,回到现实,看向自己的父亲。Kingcoldsnort/hum.
国王冷哼一声。„Eats,”Kesselkingnot caregrasps the knife and fork:
“吃吧,”凯瑟尔王毫不在意地抓起刀叉:„Only ifyouthinkto be hungryare suffering the whip, thattastedoes not feel better.”
“除非你想饿着遭鞭子,那滋味不好受。”Taiersigrasps the soup spoon, is looking atownsoup bowl.
泰尔斯抓起汤匙,望着自己的汤碗。Heis unable to oppose the enemywith the king.
他无法与国王对敌。Hecannotturn intoanothersword.
他不能变成另一把剑。Like the temple and emperorwind, the root that theyform, fundamentallydecidedtheyeach otherwill contendinevitably, as incompatible as fire and water.
就像圣殿与帝风,它们形成的根源,从根本上决定了它们势必彼此相争,水火不容。Anyone, easilywill not bowto the opposite party.
任何一者,都不会轻易向对方低头。Buthe, Taiersiis looking atbowloneselfinverted image.
而他,泰尔斯望着碗里自己的倒影。Therefore, hecannottake the chip that agreesis giving, discussed the conditiontoKesselkingin front.
所以,他不能拿着法肯豪兹给的筹码,到凯瑟尔王面前谈条件。Hecannotgrasp the sword that the westernwildpersonis delivering, takes undeserved credittoFuxing Gong.
他不能握着西荒人送的剑,向复兴宫邀功。Thatinvalid.
那行不通。Taiersipinches tightly the soup spoon on hand, frownslightly.
泰尔斯捏紧手上的汤匙,轻皱眉头。Insufficiently.
不够。Healsopaysinsufficiently.
他付出得还不够。Insufficiently.
不够。By farinsufficiently.
远远不够。
The crime of prisonrivercomes, inundateshisbrain, makeshimponderclearly.
狱河之罪汹涌而来,漫上他的大脑,却让他思考得更加清楚。Hemustpay.
他要付出更多。More.
更多。
【 The sword, was difficultto escapesince ancient timesitssheath.
【古来刀剑,难逃其鞘。
The picklingthousandedges, other saying to be evil. 】
封藏千刃,彼之谓邪。】Taiersilooks atKesselking who is diningsilently, slowlyis lost, graduallyfades to become aware.
泰尔斯望着默默用餐的凯瑟尔王,慢慢出神,渐渐明悟。
Were youready?
你做好了准备吗?
The heartdeep place, a soundslightlyremindedhim:
心底深处,一个声音小小地提醒他:Taiersi?
泰尔斯?
The nextsecond, the princeraised the headswiftly!
下一秒,王子倏然抬头!„Iknow.”
“我知道。”TaiersidecideslookstoKesselking, the toneis steady, calm:
泰尔斯定定地望向凯瑟尔王,语气平稳,波澜不惊:„Iknow the matter that Moreycannot hide the truth fromyou.”
“我知道艾莫雷的事情瞒不过你。”„So long asIam also thinkingworks as the chipwithit, cannot hide the truth fromyou, did not convinceyou.”
“只要我还想着拿它来当筹码,就瞒不过你,更说不服你。”But a Taiersitonerevolution:
可泰尔斯语气一转:„Howeveryouwill not succeed, even ifyouhavethatorphan girlin the hand.”
“然而你不会成功的,即使你有那个孤女在手。”„Butdoes not stem fromagreesnot to compromise, is notbecauseyourmethodis insufficient.”
“但既非出于法肯豪兹不会妥协,也不是因为你手段不足。”Kessel Vkeeps silent, butlowers the headto dine.
凯瑟尔五世不言不语,只是自顾自低头用餐。Taiersideeplyinspires, hisbelowa few wordstoking, saidtooneself:
泰尔斯深吸一口气,他的下一句话既对国王,也是对自己说:„Butbecause: This is doomed.”
“而是因为:这是注定的。”Respondedhis, was the calloushum/snort of king.
回应他的,是国王的冷酷哼声。ButTaiersinotdiscouraged, has not borne, his soup spoonholdsto put onsection of a gadget that seems like the sausage:
但泰尔斯没有气馁,也没有不耐,他一汤匙捅穿一截看上去像香肠的玩意儿:„Your majesty, Ijustwantsto understand a matter.”
“陛下,我刚刚想明白了一件事。”„That is, has‚sandking’alsowell, does not have‚sandking’, youthink that the centralizationis also good, the expansion of armaments, the reformis also good, rich country, regardless ofpassesmanyyearsagain, youwere doomed- loses 100 percent.”
“那就是,有‘沙王’也好,没‘沙王’也罢,你想集权也好,扩军也罢,改革也好,富国也罢,无论再过多少年,你都注定了-满盘皆输。”Opposite oflongtable, slicing meatKesselkingtable knife.
长桌对面,正在切肉的凯瑟尔王餐刀一顿。
The princeexpressionis invariable , to continue to cope withowndinner platewith single-hearted devotion:
王子表情不变,继续专心地对付自己的餐盘:„Remindedmy: How‚is sandking’failed?”
“提醒我一下:‘沙王’是怎么失败的?”„Fromprospectandgoaltotentative plan, fromplanandpreparationexecution, itgreatpreciselogical, actuallyfalls shortat the final moment, is forcedto draw backto seek the time, abandons the signstop-loss, littleloses, whenwins.”
“从愿景、目的到设想,从计划、准备到执行,它宏大精密顺理成章,却在最后时刻功亏一篑,被迫退而求次,弃牌止损,少输当赢。”„Actuallywhereto have problems?”
“究竟是哪里出了问题?”
The kinghad not replied, buthelifts the lookslowly, lookstoTaiersi.
国王没有回答,但他慢慢地抬起眼神,望向泰尔斯。„Before is the governing, conferenceholds backmutually? Kingdomsecret does branchmess things up? Is the standing armyeager for quick success and immediate gain? Is the wing of legendshortsighted? Are the westwildfeudal lordsastute? The wildernessinfluenceis unruly, doesn't coordinateyourperformance?”
“是御前会议互拖后腿?王国秘科败事有余?常备军急功近利?传说之翼目光短浅?西荒诸侯精明警惕?还是荒漠势力桀骜不驯,不配合你的演出?”
The princechucklewas tearing a sausage, actuallycannot eat the flavor:
王子轻笑着撕扯了一口香肠,却根本吃不出味道:„Said,actuallyhereno onehas the issue, or, does everyone has the issue?”
“还是说,其实这里头没人有问题,又或者,人人都有问题?”Kesselkinghas not moved, onlyhas the visionto nail tightonTaiersi.
凯瑟尔王没有动弹,唯有目光钉死在泰尔斯身上。„Wait,”Taiersinarrows the eye:
“等等,”泰尔斯眯起眼睛:„Youwill not really feel that ismymistake?”
“你不会真觉得,那是我的错吧?”
The king still had not responded.
国王仍旧没有回应。ButTaiersidid not count on that the opposite partycanreply.
但泰尔斯也不指望对方能回答。„Not......”
“不……”
The youngsterhmph hmphsmile:
少年哼哼一笑:„Factis: Even‚sandking’everywheresmooth, everyonefulfills dutyto fulfill responsibility......”
“事实是:就算‘沙王’处处顺利,人人尽职尽责……”
The secondprincelookonesevere:
第二王子眼神一厉:„Itis also doomednot to succeed.”
“它亦注定不会成功。”„Becauseithas a link, is in itself the biggest problem.”
“因为它有一个环节,本身就是最大的问题。”Taiersicompletelygave up the table manner, chews, whilepoints atKesselkingwith the soup spoon:
泰尔斯完全放弃了餐桌礼仪,一边嘴嚼,一边用汤匙遥指凯瑟尔王:„You.”
“你。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #114 Part 2: By far insufficiently