„Atthismatter, yourstatesmanshipalso is too rather inferior, was too clumsy.”
“在这件事上,你的政治手腕未免也太蹩脚,太笨拙了。”Thatsecond, iron handkingQingheng, does not know that isdiscontentedordisdains.
那一秒,铁腕王轻哼一声,不知道是不满还是不屑。Taiersi, shakes the head:
泰尔斯,摇了摇头:„No, thisis notyou, iron handking, Kesselbrightstarfifth.”
“不,这不是你,铁腕王,凯瑟尔・璨星五世。”„Thisdoes not conform toyoualways the arbitrarydomineeringanduncompromisingcharacter, does not conform tostyle that secretbranchuses up all the tricksto be forearmed- has a look at‚dragonblood’, one night, the northernlandslidedestroys the big dragonwail, Extercivil strifefades, thatisyoumaps out strategic plans in an army tent, the classicalmodel of mixing the wind and cloud.”
“这根本不符合你历来独断强势又毫不妥协的性格,也不符合秘科机关算尽有备无患的风格-看看‘龙血’吧,一夕之间,北地崩毁巨龙哀鸣,埃克斯特内乱而衰,那才是你运筹帷幄,搅动风云的经典范例。”Hears„dragonblood”, butKessel Vis unemotional.
听见“龙血”,但凯瑟尔五世面无表情。Taiersiraised the head, puts in orderput in orderoneselfclothing:
泰尔斯抬起头,整了整自己的衣物:„Only has an explanation.”
“只有一种解释。”„First, the standing armyexpands manpower the incident, youtrulyare the planfor a long time.”
“首先,常备军扩编一事,你确实是计划已久。”Taiersicoldlysaid:
泰尔斯冷冷道:„Royal familystanding army, thiskingdomchariot, being doomedunderyourwill, forwardsrolling, irresistible.”
“王室常备军,这架王国战车,注定要在你的意志之下,滚滚向前,无可抵挡。”Kesselkinghas not spoken.
凯瑟尔王没有说话。Butsometimes, the silenceis the biggestresponse.
但有时候,沉默就是最大的回应。Taiersisinkingsoundcontinues:
泰尔斯沉声继续:„Letter/believes that however, thiswas extortedbyyou, trulyconceives a plantemporarily.”
“然而,这封被你勒索的信,也确实是临时起意。”
The princespills over the smile, saidin a soft voice:
王子泛出笑容,轻声道:„Becauseyouoriginally planned, mustdraw that warhorse of kingdomchariotforyou, runs awayaccidentally/surprisinglyout-of-control, before , loses the hoof.”
“因为你原计划中,要为你拉动王国战车的那匹战马,意外地脱缰失控,阵前失蹄。”Thatinstance, the finger of Kesselkingslightlycannotobservemoves.
那个瞬间,凯瑟尔王的手指微不可察地一动。„Thereforeyou can only draw backto seek the time, adapts to the simple life, eats what is offered, is on hand usefulanything- little flowerflowerandhissouth bankleadareso, theyare only a stupidwrong pathpony, entered the horse stablemuddleheaded, is seenyou who the horseconceives a planto put on the bitto nail to staple the horseshoeimmediately, hurrystarts offto pull a carthastily.”
“所以你只能退而求次,因陋就简,饥不择食,手边有啥用啥-小花花和他的南岸领就是如此,他们只是一匹呆头呆脑的迷途小马,稀里糊涂地走进了马厩,就立刻被见马起意的你套上嚼子钉上马掌,仓促慌忙地上路拉车。”Taiersidecidesis looking athis father, advancesamongZhanEn's«Petition» the tables, lets the coat of arms of iris flowerto the king:
泰尔斯定定地望着他的父亲,把詹恩的《请愿书》推到桌子中间,让鸢尾花的纹章正对国王:„Takes substandard products as fine products, prepares the positionto serve as a stopgap.”
“以次充好,备位充数。”
The voicefalls, Taiersiwaited for severalseconds.
话音落下,泰尔斯等了好几秒。
By the face of Kesselking, hadseveralunusualchangesfinally.
直到凯瑟尔王的脸上,终于有了几丝不同寻常的变化。„Warhorse, pulls a cart,”kinglightsnort/hum, puts out a handto pick upZhanEnletter:
“战马,拉车,”国王轻哼一声,伸手拾起詹恩的信件:„Interesting.”
“有趣。”Taiersigets a panoramic viewhisexpression.
泰尔斯把他的表情尽收眼底。
The youngstershow a faint smile.
少年微微一笑。„Butas I said that the little flowerflowerdoes not treatbutchers the lamb.”
“但如我所说,小花花不是待宰羔羊。”
The princerestrains the smile, austeresound said:
王子收敛笑容,肃声道:„Canforesee, thisnewshamhorseis dispirited, but also the stepis not steady, the eldest childis not willing, to pull a cartto puff and blow.”
“可以预见,这匹新的赝品马既萎靡不振,还步伐不稳,老大不愿,拉起车来吭哧吭哧。”„At most, can only be inferior.”
“顶多,只能算劣等。”Taiersivoicechanges:
泰尔斯话音一变:„As fororiginal, the horse of thatquality goods......”
“至于原来的,那匹正品的马嘛……”At that moment, the vision of Kesselkingsuch assword bladecompels.
那一刻,凯瑟尔王的目光如剑锋逼来。
The youngsterturn upwards the corners of the mouth:
少年翘起嘴角:„Iguess, withlittle flowerflowertypemaking up the numbercompares......”
“我猜,跟小花花这种凑数的比起来……”„Itwas certainly short ofmanyproblems, is in high spirits the horse shoeto be firm, bears the burden of responsibility, andconscientious.”
“它一定少了许多毛病,既精神矍铄还蹄铁坚固,任劳任怨且兢兢业业。”„Mustbesuperior.”
“必属上等。”
The iron handkinghas not spoken, heputs down the letter paper, calmlyis waiting forTaiersireply.
铁腕王没有说话,他只是放下信纸,静静地等着泰尔斯的回答。
The intonation of princerisesslowly, like launching a storyslowly:
王子的语调慢慢上扬,就像在缓缓展开一个故事:„For example, itcanletyou, whenexpands manpower the standing army, does not needto worry the shortage of land taxbudget, does not needto abstain from the public opinionname the pressure, even before does not needto take the troubleto be known by everybody the fellowcivil and military officials of governing, conference, does not needto frequent each otherandwrangleto bickerwith the KingdomDepartment of slippery customer.”
“比如说,它能让你在扩编常备军的时候,既不必忧心钱粮预算的短缺,也不用忌讳舆论名义的压力,甚至不用费心周知御前会议的各位臣僚,不用跟老油条的王国部门你来我往、扯皮抬杠。”Taiersisaidleisurely, actuallysees the brow of Kesselkingto be getting deeper and deeper.
泰尔斯说得慢条斯理,却看见凯瑟尔王的眉头越来越深。„So long asthere isyou and shuttlebells and blackprophetthreepeople, onlyneeds the king, the military affairsdivision and kingdomsecretKuwaitthreegiants, enoughsolves the problem.”
“只要有你、梭铎、黑先知三个人,只需要国王、军务司、王国秘科三巨头,就足够解决问题。”„Safe, smoothandsuccessful, low key, does not keep the future troubleplace, expands manpower the royal familystanding army.”
“安全、顺利、成功、低调、不留后患地,扩编王室常备军。”Taiersiexhales the one breath, narrows the eye:
泰尔斯呼出一口气,眯起眼睛:„Orare more.”
“或者更多。”Iron handkingHearended the words of youngster, buthedoes not haveto respondimmediately.
铁腕王听完了少年的话,但他没有立刻反应。
The Bullardroomfalls into the deepdeathly stillness.
巴拉德室陷入深深的死寂。As if the lightswere even frozen.
似乎连灯火都被冻结了。ButTaiersihas the patiencevery much.
但泰尔斯很有耐心。Heis familiar with the battlefield.
他熟悉自己所处的战场。
The iron handkingsilentwas very long, thissinkingsoundopens the mouth.
铁腕王沉默了很久,这才沉声开口。„, The horse of thatquality goods, how did youfind?”
“那么,那匹正品的马,你是怎么找到的?”Taiersistared athimfor a long time is very very long, thisslight nod.
泰尔斯盯了他很久很久,这才微微点头。„Ifrommanychannelthere, have understood the westernsurvey.”
“我从许多渠道那里,了解过西边的概况。”West side.
西边。Kesselkinghas not spoken.
凯瑟尔王没有说话。Taiersisaidslowly:
泰尔斯缓缓道:„Iknow,since the year of blood-color, the westernfrontlinemaintainedso manyyears, thatgroup of westernwildfeudal lordsheaded byagrees, alreadyvicious as slyassituation of reaching the pinnacle, regardless ofyouconciliationcomfort, strikes the warning, evenpocketbeats violently, does not have an eggto use.”
“我知道,自血色之年以来,西部前线维持了这么多年,以法肯豪兹为首的那群西荒诸侯,早已经老辣狡猾到登峰造极的地步,你无论怀柔抚慰,还是敲打警告,甚至兜头狠揍,都没个卵子用。”„Butyoucannotface universal condemnationto tear to pieces the facial skin, cannotloosen the wickeddogcollar of wing of legend, putshimto slaughterto be ruthlessbloody, withtreating the way of beastpersonprisoner of wartreats the imperial edictto seal the aristocrat, thatwill let the entirestarsebullitionout-of-control.”
“但你也不能冒天下之大不韪撕破脸皮,不能松开传说之翼的恶犬项圈,放他血腥屠戮赶尽杀绝,用对待兽人战俘的方式对待敕封贵族,那会让整个星辰沸腾失控。”Taiersienforces:
泰尔斯严肃起来:„Therefore, youseveralmonths ago consumes the land taxgreatly, west performsto dispatch the royal familystanding armyto go todesolatethatmire, is very unreasonable.”
“所以,你几个月前大耗钱粮,尽遣王室常备军去西荒那个泥潭,就很不合理。”„Youare notstrike the feudal lord, becauseis useless.”
“你不是去敲打诸侯的,因为没用。”„It is not destroys the family/hometo exterminate the clan, becausedoes not dare.”
“也不是去毁家灭族的,因为不敢。”„Does not go to the thousand li (500 km)to welcome the child......”
“更不是去千里迎子的……”Taiersivisionflashes:
泰尔斯目光一闪:„Because in your eyes, meis not important.”
“因为在你眼里,我还没有那么重要。”In the Bullardroomwas getting more and more cold.
巴拉德室里越来越冷了。
The look of Kesselkingslowlychanged, heleaves the chairbackunknowingly, toleans forwardbody.
凯瑟尔王的眼神慢慢变了,他不知不觉地离开椅背,向前倾身。„Right, this morning the proposal of shuttlebellSir, anythingreduces the brightstarprivatesoldier, anythingexpands manpowerin the centrallead(er)implementationstanding army, is only the tips of the iceberg.”
“没错,今天早上梭铎大人的提案,什么削减璨星私兵,什么在中央领试行常备军扩编,都只是冰山一角。”„As forbeingseveralmonths of evenseveralyears of preparationin secret, not onlytoexpand manpower.”
“至于长达好几个月甚至好几年的暗中前期准备,也不仅仅是为了扩编。”Taiersivoicemorefeels coldseverely:
泰尔斯的声音越发冷厉:„The westernwildcollarsseveralmonths ago, returns the eve of kingdominme......”
“在几个月前的西荒领,在我归来王国的前夕……”„Youcompletelydispatch the threemost partsmain forces of royal familystanding army, does not countto consumeWestern ExpeditionWilderness, notforother......”
“你尽遣王室常备军的三大部主力,不计耗损西征荒漠,不为别的……”With the words of prince, the pupil of Kesselkingshrinksslowlytightly.
随着王子的话,凯瑟尔王的瞳孔缓缓缩紧。Taiersienunciatedin a soft voice, with the gentlestindifferenttone, said the most soul-stirringfact:
泰尔斯轻声吐字,用最平缓淡然的语气,道出最惊心动魄的事实:„Onlyforafterwildernesswar, in a urgentlymost frigidbeastperson and wildbonepersoninvade, justifiable, the sizableplace, expands manpoweryourroyal familystanding army.”
“只为在荒漠战争之后,在一场最紧急最惨烈的兽人和荒骨人入侵里,名正言顺,规模可观地,扩编你的王室常备军。”„Youmusthold the westernwildfeudal lordsto be assemble, the thousand yearsgood opportunity that the family propertycompletelyhas, plunderstheirassets, absorbstheirnutrient, atsufficientmilitary supplies.”
“你要抓住西荒诸侯们齐聚一堂,家底尽出的千载良机,掠夺他们的资财,吸取他们的养分,以充军资。”„Then, defeatswhile the feudal lordSirsfishyfights the lossserioustime, in one vigorous effort, does not allowto oppose that dissolvestheyextremely fatincompetentrecruitingarmy.”
“然后,趁着领主大人们蹊跷败战损失惨重的时刻,一鼓作气,不容反对地解散他们臃肿无能的征召军队。”
The cold windhowlssecretly, the lamplightsways.
寒风暗啸,灯影飘摇。Taiersivisioncongeals, has a heavy heart:
泰尔斯目光凝结,心情沉重:„In the advantage of military controldepending on the westernfrontlinefor a long time, the executionmilitary systemreforms, renews the borderdefense, sets up the rules and regulationsagain.”
“凭西部前线长期处于军事管制的优势,就地施行兵制改革,重订边境防务,重立规章制度。”„Finally, likelosing the gracious gifttown/subdues of autonomy, youmustfundamentally, from the root, deposerecall the westerndesolateto seal/conferofficialindependentmilitaryduty and right.”
“最终,就像失去自主权的恩赐镇一样,你要从根本上,从根源里,废黜罢免西荒封臣的自主军事义务与权利。”KesselWang Weiweilowers the head, the lightstwinkle, screens a shadow under hiseye socket.
凯瑟尔王微微低头,灯火闪烁,映出他眼眶下的一片阴影。Taiersiclenches teethruthlessly:
泰尔斯狠狠咬牙:„Powergets upfrom the violence.”
“权力起自暴力。”„Thought ofthirdto use for more than 100yearsinMinDi, weakenedtheireconomies, politics, culture, diplomacy and positionprivilege , after......”
“在闵迪思三世用了一百多年,才堪堪削弱他们的经济、政治、文化、外交和地位特权之后……”„You, the iron handking, Kessel V, youwantto pinch the strength of mighty force, prestige of as powerful as a thunderbolt, fastwith lightning speed, the potential of tidesweeping across......”
“你,铁腕王,凯瑟尔五世,你想挟千军万马之力,雷霆万钧之威,风驰电掣之速,浪潮席卷之势……”„On the lands of westdesolate, sealing the feudal officialfeudal lord, the feudal lordaristocratsfrom the naturalmilitary right that the founding of the nationtofall, sweepsinto the garbage heap of historycompletelythoroughly.”
“在西荒的这片土地上,把封臣领主,诸侯贵族们自建国以降的天然军事权利,完完全全彻彻底底地,扫入历史的垃圾堆。”Taiersiis staring at the silentKesselkingstubbornly, actuallyremembersin the hero soulpalacetoChamanRumba.
泰尔斯死死盯着沉默的凯瑟尔王,却不禁想起在英灵宫里面对过的查曼・伦巴。„Once the meritbecomes, prominentsuch asagrees, negligible, ifBerrar'swesternwildfamily, will turnthoroughlyhas the title and propertyspatially, the disciplekeeps the genealogy and history, is actually incapable ofrevolting against the wealthy man of prestige of kingagain, the big landlord.”
“一旦功成,显赫如法肯豪兹,微末若拜拉尔的西荒家族,将彻底变成空有头衔与财产,徒留家谱与历史,却再也无力反抗国王之威的一介富家翁,大地主。”„Andexpands and nationfinally, casts the newnormal state of starsrule.”
“并最终扩及全国,铸就星辰统治的新常态。”Taiersisaidspookily:
泰尔斯幽幽道:„CompletesXian the chessgame- ultimateonestep.”
“完成贤君棋局的-终极一步。”Kesselkinghas not spoken.
凯瑟尔王没有说话。Heis staring at the secondprinceprofoundly.
他只是深邃地盯着第二王子。„All these,”finally, later, the voice of Kesselkingconveyssome little timegently, „isyourselfthinks?”
“所有这些,”终于,好一会儿之后,凯瑟尔王的声音才轻轻传来,“都是你自己想到的?”Taiersilookmoves.
泰尔斯眼神一动。„Of course not.”
“当然不是。”„Somepeopletoldme.”
“是有人告诉我的。”Kesselkingvisionmoves:
凯瑟尔王目光一动:„Who?”
“谁?”Taiersiraises the head, confidentlybyit:
泰尔斯扬起头,坦然受之:„Everyone.”
“所有人。”KesselkingMuluhas doubts.
凯瑟尔王目露疑惑。Sees onlyTaiersito show the smile:
只见泰尔斯露出笑容:„Onto the nobility, belowarrives at the common peoplecommon people.”
“上至王公贵族,下到黎民百姓。”„Evenisyou.”
“甚至是你。”„King.”
“国王陛下。”Kesselkingfrownsruthlessly.
凯瑟尔王狠狠蹙眉。HoweverTaiersilightsnort/hum:
但是泰尔斯轻哼一声:„Stillremembers, after returning to homeland, meetsyourfirst, youto the words that Ispoke.”
“还记得吗,回国后见你的第一面,你对我所说的话。”„Thatsword.”
“那把剑。”„And, because ofthat the sword, Iwill be becomingXinghuduke.”
“以及,正因为那把剑,我才会成为星湖公爵。”KesselkingMidraws out the eye.
凯瑟尔王眯起眼睛。Xinghudukeraised the head, both eyesare beaming and buoyant:
星湖公爵抬起头来,双目神采奕奕:„Howeveryou, will acceptagreesthattome the treasured swordextreme unhappiness......”
“而你之所以,会对我收下法肯豪兹的那把宝剑极度不满……”Taiersicoldlysaid:
泰尔斯冷冷道:„Notbecause ofmatter.”
“不是因为已经发生的事情。”„But during becauseyouplan, theseshould happen in the westdesolate, matter that has not actually hadfinally.”
“而是因为你计划之中,那些本该在西荒发生,却最终没有发生的事情。”
The eye socket of Kesselkingenlargesslowly.
凯瑟尔王的眼眶缓缓放大。„Yes, youwere defeatedin the action of westdesolate, youcannotsuch, in the westdesolate, underonce in a thousand yearscondition, completeyourmilitary systemreformas scheduled.”
“是的,你在西荒的行动失败了,你没能按原计划那样,在西荒,在千载难逢的条件下,完成你的兵制改革。”„Howeverstumbles, falls short, notforother.”
“而马失前蹄,功亏一篑,不为其他。”„Because of......”
“正是因为……”Taiersiholds up a finger, gentlyplaceoneself:
泰尔斯举起一根手指,轻轻地点了点自己:„I.”
“我。”
The princevoicefalls.
王子话音落下。
A Bullardroomdeathly stillness, fourquiet.
巴拉德室一片死寂,四下阒然。Enoughtenseconds , the iron handkinghas not responded.
足足十秒的时间里,铁腕王没有丝毫回应。Buthelooks atTaiersivision, slowlybecamedifferent.
但他看泰尔斯的目光,慢慢变得不一样了。Frombeforehanddisdaining, indifferently.
从之前的不屑、漠然。Turned......
变成了……„NowIknow,”finally, Kessel Vopens the mouthin a soft voice:
“现在我知道,”终于,凯瑟尔五世轻声开口:„Youarehowinnorthlives.”
“你是怎么在北方活下来的了。”„North Star.”
“北极星。”North Star.
北极星。Under the table, Taiersigrippedruthlesslytightened the fist.
桌子底下,泰尔斯狠狠攥紧了拳头。Hehas not admitted mistakes.
他没有认错。At that moment, in the eyes of king disclosed that was the deepdignity.
那一刻,国王的眼中所透露出的,是深深的凝重。Strange.
陌生。Anddreaded.
以及忌惮。Taiersishows a faint smile, the languagefastwas livelier:
泰尔斯微微一笑,语速轻快了一些:„Now, Ienoughquickly?”
“现在,我长得足够快了吗?”Kesselkingforeheadshrugs.
凯瑟尔王眉心耸动。„Enoughbore the weight of starskingdom?”
“足够负担起星辰王国的重量了吗?”Taiersinarrows the eyeto take a look at the king:
泰尔斯眯眼打量起国王:„Enoughletsme, participated inthischessgame?”
“足够让我,参与这个棋局了吗?”Taiersiis relaxed, has the meaning of teasing.
泰尔斯语气轻松,颇带调侃之意。Butthatflickers, the iron handkingcatches the eyesuddenly, the imposing mannerswiftlychanges!
但那一瞬,铁腕王突然抬眼,气势倏然一变!„Fromjustarrived at the present,”Kessel'swordsare extremely cold, the visionis sharp:
“从刚刚到现在,”凯瑟尔的话语极度寒冷,目光锋利无匹:„Can thesethings that you said that make up foryouto rush to the stupidconsequence of palaceoutrageously?”
“你所说的这些事情,能弥补你悍然闯宫的愚蠢后果吗?”Taiersistares:
泰尔斯一愣:„Perhapsthisistwomatters......”
“也许这是两件事……”ButKesselkingdisdainscoldsnort/humone, unrestrained/no trace of politeness:
可凯瑟尔王不屑冷哼一声,毫不客气:„Yousaid that theseare not useful.”
“那你说这些有个屁用。”„Burdenseveralweight.”
“负担个几把的重量。”Hearsthisvulgarresponse, Taiersiis startled.
听见这粗俗的回应,泰尔斯不由一怔。„Iacknowledged,yourperformancevery welllooks.”
“我承认,你的表演挺好看。”„Butpitifully, the quarter of an hourused up.”
“但可惜,一刻钟用完了。”„ToldMalek the vanguardofficer, Iapprovedhimto carry outto the disciplinary punishment of prince- rushed to the imperial groundsbecause ofhim, the responsibility for an offense of treason and heresy.”
“告诉玛里科先锋官,我恩准他执行对王子的惩戒-因他强闯宫禁,大逆不道的罪责。”
The word, the iron handkinghas turned head, callouslyandendedthisdialoguecrudely.
言罢,铁腕王扭过头去,冷酷而粗暴地结束这场对话。Taiersicloselyknits the brows.
泰尔斯紧紧皱眉。Really.
果然。His father, is notonefor the person of unexpectedeasilyvacillation.
他的父亲,不是一个会为意外轻易动摇的人。Even iffacing......
哪怕面对的……Ishis son.
是他的儿子。Butone after merelysecond, Taiersiexpressionstretches.
但仅仅一秒后,泰尔斯的表情就舒展开来。„Do youwant?”
“你想要吗?”Kesselkingforeheadonepressed.
凯瑟尔王眉心一蹙。Sees onlyin the narrow, darkandcoldBullardroom, Taiersirubbed the arm, looked that does not look atopposite of the longtable:
只见狭窄、黑暗、寒冷的巴拉德室里,泰尔斯搓了搓自己手臂,看也不看长桌对面:„Do youalsowant?”
“你还想要吗?”
The iron handkinghas not raised the head, in the lookactuallyrevealsdoubts.
铁腕王没有抬头,眼神里却露出一丝疑惑。Taiersideeplyinspired, referred to the letter on table, saidlightly:
泰尔斯深吸一口气,指了指桌上的信件,淡淡道:„Such asI said that ZhanEnwill not makeyouprofitwith ease, thisinferiorhorsewill only walktoward the pit, was not goodto ride.”
“如我所言,詹恩不会让你轻轻松松就占了便宜,这匹劣等马只会往坑里走,不好骑。”„But, do youalsowant?”
“但是,你还想要吗?”At that moment, Taiersirecalled when rock drillmisleads others tonein the tavern:
那一刻,泰尔斯回想起钎子在酒馆里蛊惑他人时的语气:„Youwhetheralsowantsto completeit, but alsowantsto complete the entirestarskingdom, evensaid that is the entireErrollworldunprecedentedbigchange in situation......”
“你是否还想完成它,还想完成整个星辰王国,甚至说是整个埃罗尔世界都史无前例的大变局……”
The expression of Kesselkingchanges.
凯瑟尔王的表情微变。
The voice of princeis even more quiet and beautiful, the toneis thought-provoking:
王子的声音越发清幽,语气耐人寻味:„Reforms the military system, reverses the legally constituted authority, receives the soldier of feudal lord, raises the invincible army.”
“改革兵制,扭转法统,收诸侯之兵,扬王者之师。”„Henceforthlets the royal familystanding army, becomeswesternwildterritorygroundonly, orthodox, legitimateandpowerfulviolencearming?”
“从此让王室常备军,成为西荒领土地上唯一、正统、合法而强大的暴力武装?”In the Bullardroomrestoredpeacefully.
巴拉德室里恢复了安静。Until after severalseconds, the voice of kingresoundssimilarly, hoarse, callous, one word at a time.
直到几秒后,国王的声音同样响起,嘶哑,冷酷,一字一顿。„What, meaning?”
“什么,意思?”Taiersicloselymakes a fist.
泰尔斯紧紧握拳。At that moment, hefeelssuddenly, the kingoncetook tohim, thesemakehimbreathe the seriouspressure, thoroughwithout a trace.
那一刻,他突然感觉到,国王曾经带给他的,那些让他呼吸沉重的压力,彻底无影无踪。„If the answeris‚is’,”Taiersivoiceis calm:
“如果答案是‘是’,”泰尔斯声音沉稳:„Then......”
“那么……”Hisvision and look of Kesselkingfrom the skymeets:
他的目光和凯瑟尔王的眼神在空中相遇:„Icanhelpyou.”
“我能帮你。”Icanhelpyou.
我能帮你。At that moment, the vision of iron handkingbecomesdangerous, solemn, subtle.
那一刻,铁腕王的目光变得危险,冷峻,微妙。Hehas turned head, againtoTaiersi:
他扭过头来,重新正对泰尔斯:„You......”
“你……”„Remembers that the father,”Taiersibreakshim, felt that the air is never so lively, „, whenI said that ‚Isaveyou’time......”
“记得吗,父亲,”泰尔斯打断他,感觉空气从未如此轻快,“当我说,‘我来拯救你’的时候……”Heshows a faint smile, ineyehas god:
他微微一笑,目中有神:„Iam earnest.”
“我是认真的。”„Inyou, in the starskingdomto the highiron handking, can only put in great inconvenience toParato rideZhanEnthisinferiornag, is going againstjunkChenKuixiuarmor, is stepping onjoltsto rub gentlyuneven, but must ship outhardlycompels the standardfullcompetitiveappearance, tracks downyourstarsdreamtime.”
“在你,在星辰王国的至高铁腕王,只能委屈巴拉地骑着詹恩这匹劣等驽马,顶着一身破铜烂铁陈盔锈甲,踩着一路的高低不平颠簸磨蹭,还要硬装出逼格满满霸气十足的样子,去追寻你的星辰梦的时候。”
The vision of Kesselkingicesswiftlycoldly.
凯瑟尔王的目光倏然冰寒。Taiersithrowssmiles, spreads outboth hands:
泰尔斯扑哧一笑,摊开双手:„What's wrong, youalsoreallythink,Ido cherish your toptatteredroyal crown?”
“怎么,你还真以为,我稀罕你那顶破烂王冠?”In the Bullardroom, two peopleface each other across a great distance, the lights and cold windaretheironlyaudience.
巴拉德室里,两人遥遥相对,灯火与寒风是他们唯一的听众。Iron handkingsilenta while, actuallyshakes the headfirmly:
铁腕王沉默了一会儿,却坚决地摇头:„Itcannotmake up foryourtoday'sstupidity the consequence, the starsprinceplots a rebellionto attempt the throne, yoursufferingis difficultto escape.”
“它不能弥补你今日愚行的后果,星辰王子谋反逼宫,你活罪难逃。”Taiersimoodsank.
泰尔斯的情绪沉了下来。„Iknow, butthatwasanothermatter.”
“我知道,但那就是另一件事了。”Taiersiis lookinghim:
泰尔斯回望着他:„Howyou said that father?”
“你怎么说,父亲?”Kesselkinghas not spoken, butdecidesis staring athim, looks at steadily.
凯瑟尔王没有发话,只是定定地盯着他,目不转睛。Taiersifirstis defeatedinlooking at each other.
泰尔斯第一个在对视中败下阵来。„Good, Iknow,is notwest the desolatealsohas the south bank, howregardless in any caseyou have the means......”
“好吧,我知道,不是西荒也有南岸,反正你无论如何也有办法……”Hesighed, leaves the seat, walkedtoward the entrance.
他叹了口气,离开座位,向门口走去。„Iwalked.”
“那我就走了。”Taiersibeckonsindifferentlybackward: „Meputs under house arrest, inMinDithinks in the hall, the floggingor the gallows, listento revereentirely- wait/etc, the gallowsconsider as finished, Ido not likeby the feeling of seizing by the throat.”
泰尔斯无所谓地向后招了招手:“把我软禁在闵迪思厅里吧,鞭刑还是绞架,悉听尊-等等,绞架还是算了,我不喜欢被掐脖子的感觉。”In the meantime.
就在此时。„Sandking.”
“沙王。”Taiersifootsteps, hisfingerstoppedon the doorknob.
泰尔斯脚步一顿,他的手指停在了门把上。Xinghudukeraised the head, does not turn around, butis staring atquietblackice-coldstone door:
星湖公爵抬起头,并不转身,只是凝望着幽黑冰冷的石门:„What?”
“什么?”
The kingstuffythunder-likevoicefromtransmitsbehind, ice-coldas before, cannot listenisagreesorrejects:
国王闷雷般的嗓音从身后传来,冰冷如故,听不出是同意还是拒绝:„Before thisisverylong, Myrtilkingbrothertogether with the military affairsdivision, the diplomaticdivisionandkingdomsecretbranch, the plan that the four directionssettogether.”
“这是很久以前,米迪尔王兄连同军务司、外交司、王国秘科,四方共同定下的行动计划。”„Actioncode name: sandking.”
“行动代号:沙王。”Myrtil.
米迪尔。secretbranch.
秘科。sandking.
沙王。Taiersiholds the most essentialseveralwords.
泰尔斯抓住最关键的几个词。Hedeeplyinspires, loosens the doorknob, has turned aroundto faceKessel V.
他深吸一口气,松开门把,转过身重新面对凯瑟尔五世。„Sandking, sandking?”
“沙王,沙王?”Taiersinarrows the eye, searches forGilbertfor the royal familyevolution that heexplained.
泰尔斯眯起眼睛,搜寻起基尔伯特为他讲解的王室谱系。„Yousaid that shouldnot be‚Xian’ the grandson, undergoes for 552yearsto crave greatness and success the expeditiondesertin the end, actuallyends up a disastrous defeatto owe the blood transfusionto dye the yellow sand, fearsthrows down the feudal officialsubordinate, digssandZuankeng the shameto escape, bragged that ‚stealthis equal toinvincibly’, ruinsfourgenerations of late kinggolden agethoroughly, became the westernlandeternitylaughingstock‚sandking’, thatandyourof the same name-”
“你说的,该不会是‘贤君’的孙子,在终结历552年好大喜功远征大漠,却落得个惨败亏输血染黄沙,恐惧得丢下封臣部属,挖沙钻坑耻辱逃命,自诩‘隐身等于无敌’,彻底葬送四代先王黄金时代,成了西陆千古笑柄的‘沙王’,那位与您同名的-”Taiersi, lightsnort/humsaid:
泰尔斯一顿,轻哼道:„Kessel IV?”
“凯瑟尔四世?”Iron handkingsilenta while.
铁腕王沉默了一会儿。„No.”
“不。”Hedoes not allowto refuteto deny:
他不容反驳地否认:„WhatI said that in553years, was betrayed after byreal powerto seal/conferofficialsuffers the disastrous defeat, depends onsmall-scaleemploymentarmy corpsfrom the wildernessto return alive, goes all outto learn from a painful experience, withstand/top the evil reputation that is coveting life and fearing deathto squander money, mustbecome greedy at the sight of money the employmentarmy corpsto keep the kings that pays not the poorpayto provide the expensivesupplies, finallyachievementnotfor the professionalarmy that anyfeudal lord, possession, blood relationship and service control, namely the predecessor of royal familystanding army, isthat‚sandking’-”
“我说的是,在553年,被实权封臣出卖而遭遇惨败后,靠着一支小型雇佣兵团自荒漠生还,发愤图强痛定思痛,顶着贪生怕死挥霍无度的恶名,也要把那支见钱眼开得雇佣兵团留在王都,给付不菲薪资提供昂贵补给,最终成就一支不为任何诸侯、属地、血缘、役务所辖制的职业军队,也即王室常备军的前身,是那一位‘沙王’-”Kesselkinglookonesevere:
凯瑟尔王眼神一厉:„Kessel IV.”
“凯瑟尔四世。”Was betrayedbyreal powerto seal/conferofficial......
被实权封臣出卖……Will hire the army corpsto keep the kings......
将雇佣兵团留在王都……
The predecessor of achievementroyal familystanding army......
成就王室常备军的前身……Hearsthisdifferentbiography, Taiersilooking pensive.
听见这个不一样的人物传记,泰尔斯若有所思。„Now, yousit down.”
“现在,你坐下。”KesselkingLengleng said that unquestionable:
凯瑟尔王冷冷道,不容置疑:„Wechatted.”
“我们谈谈。”Chatting.
谈谈。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #110 Part 2: Code number: sand king (Last Part)