Thelmaeye socketopens the eyes, somewhatreceivedthatfineboxsurprised.
塞尔玛眼眶微睁,有些吃惊地接过那个精致的盒子。Shefirstwas the doubtslooked atall smilesTaiersi, thenopeneditgently.
她先是疑惑地看了看满面笑容的泰尔斯,然后轻轻地打开它。„Thisis......”
“这是……”Thelmasees clearly the thing that in the boxthought, is astonishedraised the head.
塞尔玛看清了盒子里装着的东西,讶异地抬起头。„Iwrote a letterto the domestictimelast year, makingGilberttheyask somebodyto do, todayis broughtto comebyTile,”Taiersibe pleasedblinks, grasps the thing in box:
“我去年写信给国内的时候,让基尔伯特他们托人做的,今天才由普提莱带过来,”泰尔斯不无得意地眨眨眼,抓起盒子里的东西:„Youknow,starsdomesticartisanbenchmarkinggood...... Iaccording totheirrequests, quantity the curve and thickness of crossing the lens, hope that cannotmake the bigmistake, but alsopreparedseveralsecondarysparelens......”
“你知道,星辰国内的工匠水平比较好……我按照他们的要求,量过了镜片的弧度和厚度,希望不会有大的差错,还准备了好几副备用镜片……”„Ifthere is a mistake, has the lensgrinding 2-lesbianismpiece the wordsto say the manualpolishagainveryexpensive/noble......”
“如果有错的话,只好重新磨镜片了话说手工打磨很贵的……”Thelmainspires, looks in Taiersihandthatobviousgoods that performs careful and detailed work.
塞尔玛吸了一口气,看着泰尔斯手上那件明显的精工细作出来的物品。„Grandintroduction...... pince-nez!”
“隆重介绍……夹鼻眼镜!”Taiersiis smiling, takes upin the handthatandon the young girlfacethatcompletelydifferentneweyeglasses.
泰尔斯微笑着,拿起手里那副与少女脸上那副完全不同的新眼镜。Thiseyeglassesare very strange, it the earframe, is only linking the chainonone sidepicture framecompletely, the picture frameis very slender, the noseholdsunusuallyalsoslightlyobviously.
这副眼镜很奇怪,它完全没有没有耳架,只在一侧镜框上连着链子,镜框很纤细,鼻托也稍显奇特。Taiersiproficientlyextends the left hand, has caressedThelma'sone sideforehead, onthatherfaceis big and heavyblack frameeyetakes down.
泰尔斯熟练地伸出左手,抚过塞尔玛的一侧额头,把她脸上那副又大又重的黑框眼睛取了下来。As ifpractices the thousandstimeto be the same.
仿佛练习过成千上百次一样。ButThelmalooks athimdull, does not have the resistance, whatever the princetakes downhereyeglasses, even the visionis greatly affected, is also careless.
但塞尔玛只是呆呆地看着他,毫无反抗地任由王子取下她的眼镜,连视力受到极大影响,也毫不在乎。As ifexperiences the thousandstimeto be the same.
仿佛经历过成千上百次一样。Taiersimanipulates the neweyeglasses on handexcitedly, presses down the bridge of the nose of young girlit, the fingertouchesonherfacelightly the tenderflesh: „As such, used a principle of air pressure, clamps the nose, canstand firm the eyeglasses, does not needon the framecompletely the ear!”
泰尔斯兴奋地摆弄起手上的新眼镜,把它按上少女的鼻梁,手指轻触她脸上柔嫩的肌肤:“像这样,用了一点气压的原理,夹上鼻子,就能稳住眼镜,完全不需要架上耳朵!”„Thenadmits...... Taiersito grab an eyeglassesendthinchainthischain”, lowers the head, wantsto look for a pocketto putonThelma'sbody.
“然后把这条链子放进……”泰尔斯抓着眼镜一端的细链,低下头,想要在塞尔玛的身上找一个衣兜放进去。Butheactuallydiscoveredembarrassedly: The body of young girldoes not have the pocket, has the creviceplaceto only have the chest frontonly, thatsimultaneouslyis tying upby the coat and bunchchestunderweartightly......
但他却难堪地发现:少女的身上没有衣兜,唯一有空隙的地方只有胸前,那同时被外衣和束胸内衣紧缚着的……„Does not putalsogood.” The secondprinceputs aside the visionawkwardly, chainstopperto the hand of opposite party.
“不放也行。”第二王子尴尬地移开目光,把链子塞到对方的手里。Puts onnot to haveeareyeglasses, Thelmato respond for the first time,opened the mouthsurprisedly.
第一次戴上没有耳架的眼镜,塞尔玛反应过来,惊讶地张大了嘴巴。Sheholds the exquisitenewpicture framecautiously, shook the head, seems afraiditto fall, thenraised the headto have a look atall around.
她小心翼翼地扶着小巧的新镜框,晃了晃脑袋,仿佛害怕它掉下来似的,然后抬起头看看四周。Taiersiis observing the newimage of femaleGrand Duke: The nearlytransparentpince-nezmakesThelma'sfaceextricatefromsuffering of black framemirror holder, young girlat this momentis winking the confusinglook, was short ofonceold-fashionedandserious, seems likequiteprettycute.
泰尔斯观察着女大公的新形象:近乎透明的夹鼻眼镜让塞尔玛的脸从黑框镜架的折磨中解脱,此刻的少女眨着迷惑的眼神,少了曾经的古板与严肃,看上去颇为娇俏可爱。Taiersiblows out the one breathsatisfied, takes upThelmathatattritionmanyoldeyeglasses, smiles.
泰尔斯满意地吹出一口气,拿起塞尔玛那副磨损甚多的旧眼镜,嘿嘿一笑。
After severalseconds, the young girladapted toherneweyeglassesfinally.
几秒钟后,少女终于适应了她的新眼镜。„Thanks.”Thelmalowers the head, seems somewhat awkward.
“谢谢。”塞尔玛低下头,似乎有些尴尬。„Is impolite, Iwantto sayearly,”princesaid with a smile: „As the leader of thislands, wearsthatblack frameeyeglassesalwayssomenottooseriouslive imageonlyfrog, haha.”
“不客气,我老早就想说了,”王子笑道:“身为这片土地的领导者,戴着那副黑框眼镜总有些不太严肃活像只青蛙,哈哈。”Whatnot as he expectedis, Thelma'sperformanceis very tranquil, does not haveto be excitedandexcited, does not havecurious and doubts.
出乎他预料的是,塞尔玛的表现很平静,既没有激动和兴奋,也没有好奇与疑惑。Butyes......
而是……„, Taiersi.” The young girlshold the eyeglassesdull, is looking at the distant placelost.
“呐,泰尔斯。”少女呆呆地扶着眼镜,出神地望着远处。Taiersiraises the eyebrow: „Un?”
泰尔斯扬起眉毛:“嗯?”Thelmaraised the headgently.
塞尔玛轻轻地抬起头。Taiersinotices, aroundhereye socketis somewhat red.
泰尔斯注意到,她的眼眶周围有些红。Cannot.
不会吧。
Did a gift, becomethisappearancewith emotion?
一件礼物而已,感动成这个样子了?Mostis afraidseesinTaiersiheart that the personcriesthump.
最害怕看见人哭的泰尔斯心中咯噔一下。„Taiersi,”Thelmasaidin a soft voice: „Did youstillremembersixyears ago that day?”
“泰尔斯,”塞尔玛轻声道:“你还记得六年前的那天吗?”Taiersihas doubtsto narrow the eye.
泰尔斯疑惑地眯起眼睛。„Our firstmeetingthat day.”
“我们第一次见面的那天。”„Thatevening, thatearly morning, thatmorning.”
“那个晚上,那个凌晨,那个上午。”Hersoundis illusoryanduncertain, as iffloatsfrom the distant place.
她的声音虚幻而渺茫,仿佛从远方飘来。Taiersifrowns, remembers.
泰尔斯皱起眉头,想起过去。Thatevening.
那个晚上。Noon, Rumba, brings the royal crown of blood, new student/lifefemaleGrand Duke.
努恩,伦巴,带血的王冠,新生的女大公。„Naturally,”hiswordsvoluntarilyare undignified, is looking straight ahead the presentyoung girl: „Thatexperience, howpossiblyforgot.”
“当然,”他的话语不自觉地凝重起来,直视着眼前的少女:“那种经历,怎么可能忘记。”„Because ofyou, Taiersi,”Thelmalooks athimearnestly: „Iturned into the femaleGrand Duke.”
“因为你,泰尔斯,”塞尔玛认真地看着他:“我变成了女大公。”„Withoutyou, there would be notoday'sme.”
“没有你,就没有今天的我。”Taiersiis startledslightly, justwantsto open the mouth, butThelmashakes the head, the redeye socketmakesTaiersionebe at a loss for words.
泰尔斯微微一怔,正想开口,但塞尔玛只是摇摇头,通红的眼眶让泰尔斯一阵语塞。Heonlyfelt that the chestis sad.
他只感觉胸口沉闷。
......
只是……Whyproposesthis?
为什么提这个?„Youhave said that”saw onlyThelmato pull out a nose, has the lightnasal sound, has the lightsorrowfulvisionafter the neweyeglassesshot: „Yousideme, youwill have facedwithmetogether, youcan......”
“你说过,”只见塞尔玛抽了一下鼻子,带着淡淡的鼻音,带着淡淡哀愁的目光从新眼镜后射来:“你会一直在我身边,你会跟我一起面对,你会……”Taiersilip angleslightly.
泰尔斯唇角微张。„,”Princedeeplyinspired, remembersoncewords, revealedoneto smilesubconsciouslysafely: „Ihave protectedyou.”
“啊,”王子深吸一口气,想起曾经的话语,下意识地露出一个令人安心的微笑:“我会一直保护你。”Thelmahas not spoken.
塞尔玛没有说话。Shecalmlylooks at the prince.
她只是静静地看着王子。
The mood in the eyesurgingmakesTaiersiquiteanxious.
眼里涌动的情绪让泰尔斯颇为不安。Two peopleare lookingpeacefully.
两人就这么安静地对望着。Goodlong time, the depressedatmosphere, was brokenbylaughter of young girlfinally.
好半晌,沉闷的气氛,终于被少女的一道笑声打破。ThislaughterlistensinTaiersi, seems not so happy.
只是,这道笑声在泰尔斯听来,似乎并非那么开心。„Thank you.”
“谢谢你。”„Sorry,”young girlbringslightlosing: „Irrelevant...... Ishould nottramplewithyouobviouslytodayyour.”
“对不起,”少女带着淡淡的失落:“明明跟你无关……我今天不该踹你的。”
?
啊?Taiersifirstopened the eye, thensomedoubtstouch the head.
泰尔斯先是睁大了眼睛,然后有些疑惑地摸了摸脑袋。Today'sThelmasomewhatis abovehisexpectation.
今天的塞尔玛有些超乎他的预料。
The prince can only have the doubts, smilesawkwardly.
王子只能带着疑惑,尴尬地笑笑。„Doesn't matter,”Taiersisighedin a soft voice, shook the headreluctantly: „Wholetsusis a friend.”
“没关系,”泰尔斯轻声叹息,无奈地摇摇头:“谁让我们是朋友呢。”„Saidlikeyou: Shares life and death.”
“就像你说的:生死与共。”At this point, Thelmatremblesslightly!
说到这里,塞尔玛微微一颤!
The femaleGrand Dukeraised the headfiercely, as ifnextdecidedanythingto be determined.
女大公猛地抬起头,似乎下定了什么决心。„Taiersi!”Thelmaputs out the one breath, the wordsstagnates: „Today'sadministering the affairs of state...... that......”
“泰尔斯!”塞尔玛吐出一口气,话语一滞:“今天的听政……那个……”Taiersifeltanything: „Un? What's wrong?”
泰尔斯感觉到了什么:“嗯?怎么?”Butat this moment, Thelmais looking straight aheadTaiersieyesgloomilysuddenlyone.
但就在这时,塞尔玛直视着泰尔斯的双眼又突然一黯。Probablyput downanything.
像是放下了什么。Taiersihas doubtslooks ather.
泰尔斯疑惑地看着她。This......
这到底……
The nextsecond, Thelma'stone and rhythmrepliedsteadily.
下一秒,塞尔玛的语气和节奏回复了平稳。„That...... QiYuancheng the receiving a lettercrow,”sheis excessive, as ifnot caring at allsaid/tunnel: „Rownyandhisunion, the northernthreeGrand Dukes, wantto inviteme, invitingdragonXiaocityatopposing the manifesto of kinglawsigns, supportstheirprotests.”
“那个……祈远城来了信鸦,”她偏过头,似乎毫不在意地道:“罗尼和他的同盟,北方的三位大公,想邀请我,邀请龙霄城在反对国王法令的宣言上签字,支持他们的抗议。”„, Thatis the good deed,”Taiersi of having mind filled withquestionrememberedthesemonths the KingExter'simportant matterChamanto seal the nobilitylaw that carried outin the black sandlead(er)almostto encounter the entire countrynewlyconsistentopposedanddenounces, at presentestimatesinbadly batteredis somewhat taking pleasure in others'misfortunes:
“哦,那是好事啊,”满腹疑问的泰尔斯想起这几个月来埃克斯特的大事查曼国王在黑沙领推行的新封爵法令几乎遭到了全国上下的一致反对和声讨,目前估计正在焦头烂额有些幸灾乐祸:„A colorhas a looktoRumba.”
“给伦巴一点颜色看看。”„Yes,”Thelmasmilesonestuffily, the tonesomewhatis low and deep: „Is the good deed.”
“是啊,”塞尔玛闷笑一声,语气却有些低沉:“是好事呢。”Taiersifrownsto look at present the depressedyoung girl.
泰尔斯蹙眉看着眼前闷闷不乐的少女。„Mentionedthis, youknow that wemusthave a newteacherquickly,”princeprobedasks: „TileinvitedfromsecureRenzoduchy, hesaid that was one of the noble character and high prestige......”
“说起这个,你知道吗,我们很快就要有位新老师了,”王子试探地问道:“还是普提莱从安伦佐公国请来的,他说那是一位德高望重……”But the nextquarter, Thelmaactuallystoodextremelytowering.
但下一刻,塞尔玛却极为突兀地站了起来。„Iate to the full, youcontinue.” The femaleGrand Dukereplied the tranquilandlightexpression.
“我吃饱了,你继续吧。”女大公回复了恬静和平淡的表情。InTaiersiheartis startled.
泰尔斯心中一惊。
?
啊?Buthertalent......
可是她才……„Tomorrow, the oldtime, the library,”Thelmashows a palesmile: „Onebatch of new booksarrived, don't forget, welookedtogether.”
“明天,老时间,藏书室,”塞尔玛露出一个苍白的笑容:“有一批新书到了,别忘了,我们一起看。”Taiersinodssubconsciously.
泰尔斯下意识地点点头。
The young girlstohisslightlyoutstandingcorners of the mouth, nodvague, grabs the fist, went outquicklywith the dining room.
少女对他微翘嘴角,若有若无地点了点头,就抓着拳头,快步走出了用餐室。Leaves behind a Taiersiperson, is in a dazetofulltablefoodperplexed.
留下泰尔斯一个人,不明所以地对着满桌的食物发呆。She.
她。What's wrong?
怎么了?
The princelooks at the back that the young girldeparts.
王子愣愣地看着少女离去的背影。Onherseat, as ifalsoremains the lightbodyfragrance.
她的座位上,似乎还残留着淡淡的体香。Taiersirespondedsuddenly: Thelmaleaves, keptonthatblack frameeyeglasses the table, has not carried off.
泰尔斯突然反应过来:塞尔玛离开的时候,把那副黑框眼镜留在了餐桌上,没有带走。Bloodgarden, on the same dayat night.
鲜血庭院,当天夜晚。„Don't youreallyknow?”
“您真的不知道?”In the room, Tileis going up the legin the sofa, with easeturnoverhistobacco pipe, to the seriousTyreSidong.
房间里,普提莱在沙发上翘着腿,轻松地吞吐着他的烟斗,对着眼前一脸严肃的泰尔斯道。„Naturally, the heroichall in administering the affairs of stateday, did not allow a foreignprinceto mix,”someTaiersianxioustunnels: „Today, whatat the administering the affairs of statemeeting of dragonXiaocityexactlyhas? Haswhatrelationswith the femaleGrand Duke who usuallydid not speakbasically?”
“当然,听政日里的英雄大厅,可不允许一个外国王子混进去,”泰尔斯有些焦躁地道:“今天,龙霄城的听政会上到底发生了什么?跟平素基本不发言的女大公有什么关系吗?”Tileexpressioncomfortably.
普提莱表情舒服地啧了一声。„Good, althoughIcannot go, butsome of some of myafter allchannels......”
“好吧,虽然我也进不去,但我毕竟还是有一些渠道的……”„Tile, ifyouknowanything, hurries saying that”Taiersisighs, urgedagain and again: „I am very anxious.”
“普提莱,如果你知道什么,就赶紧说出来,”泰尔斯叹了一口气,连连催促道:“我真的很急。”Taiersicannot help butputs out a hand, pinched tightlythatoldeyeglasses in pocketgently.
泰尔斯不由自主地伸出手,轻轻捏紧了口袋里的那副旧眼镜。In the heartslightlyhas the heaviness.
心中略有沉重。Tilenods, lightsnort/hum.
普提莱点点头,轻哼了一声。„Listened tome saying that Your highness,”oncevice-madeyour excellencysaylightly: „Today, administering the affairs of state of dragonXiaocitywill conduct tohalf oftimes, suddenlysomepeopleaccuseyou.”
“听我说,殿下,”曾经的副使阁下淡淡道:“今天,龙霄城的听政会进行到一半的时候,突然有人指责您。”Taiersishoulders the eyebrow.
泰尔斯挑起眉毛。„Whomaccuses?”
“指责谁?”
The princeis somewhat astonished, heis pointing at himself: „I?”
王子有些讶异,他指着自己:“我?”„Un,”Tileis observingTaiersiresponse, whilesluggishsaid/tunnel: „Somepeoplesaid, that youngsterprince of stars, toplay chessto wrest away the civilstoreforcefullyin the lancearea, every monthonetime.”
“嗯,”普提莱一边观察着泰尔斯的反应,一边慢吞吞地道:“有人说,星辰的那位少年王子,为了下盘棋而强行霸占了民用的商铺就在矛区,每月一次。”„?”
“啊?”Taiersiexhibited„o”surprised the mouth.
泰尔斯吃惊地摆出了“o”型嘴。HoweverIplay chessto the lancearea, includingthatchess roomis......
但是我到矛区下棋,包括那间棋牌室都是……ButTile'swordsare still continuingslowly: „During this period, thatprincealsoinstigates the subordinate who hedisregards law and discipline, toisin the suburbsjungle of feudal lordto huntmerely...... the huntinghare.”
可是普提莱的话还在慢悠悠地继续:“在此期间,那位王子还怂恿他目无法纪的属下,到仅仅属于领主的城郊丛林里狩猎……狩猎野兔。”Taiersiis a confusedness.
泰尔斯又是一阵迷茫。WhenIspeciallethand/subordinate the huntinghare......
我特么什么时候让手下去狩猎野兔……Waits for...... this......
等等……这个……Taiersithinks the form under somecape, immediatelyinchestonestuffy, at presentoneblack, feltoneselfalmostput out a blood.
泰尔斯想到了某个斗篷下的身影,顿时胸中一闷,眼前一黑,觉得自己差点吐出一口血来。„Stirred the controversyin any case,”Tilesmokedsmoke, ahemtwo, thiscontinuesto saysatisfied: „to seal/conferChenmen in administering the affairs of statemeeting, heard the enemyprinces after dragonXiaocity that inhetoleratesto give precedence out of courtesy the rampantdomineeringmanner, indignantlytoLyssClassregent governmentrequest......”
“反正引起了轩然大波,”普提莱抽了一口烟,满意地哼唧两声,这才继续道:“听政会上的封臣们,听闻了敌国王子在对他容忍礼让的龙霄城里嚣张跋扈的举止之后,都义愤填膺地向里斯班摄政要求……”„Requests...... for exampleseverer the dungeondetentiontoyourcrimeimplementationcorrespondingpenalty,”Tilehehesaid with a smile: „For examplenorthuniqueflogging.”
“要求对您的罪行实施相应的惩罚……比如更严酷的地牢拘禁,”普提莱呵呵笑道:“比如北地特有的鞭刑。”Taiersiopens the eyeunbelievable.
泰尔斯难以置信地睁大眼睛。„Crime? That,”princerealizedanythingsuddenly, the vision that hetosmokesleisurely and carefreeTile who throwsto suspect: „Wait, yourprincemustbe spanked, why can youalsobe so calm?”
“罪行?那,”王子殿下突然意识到了什么,他向悠闲抽烟的普提莱投去怀疑的眼光:“等等,你的王子就要被人打屁股了,为什么你还能这么淡定?”Tilechuckle, inslightlyhasin front ofdiscontentedTaiersito shake the head.
普提莱轻笑一声,在略有不满的泰尔斯面前摇了摇头。„No rush, Your highness.”
“别急啊,殿下。”„Yourluckas alwaysgood.”
“您的运气一如既往地好。”„Unexpectedmatter happened,”Tilewithrecalling the tonesighs with emotion: „The firsttime, the firsttime in sixyears.”
“出乎意料的事情发生了,”普提莱用缅怀的语气感慨道:“第一次,六年里的第一次。”„In the pastadministering the affairs of statedayquiet, thatis15WaltonfemaleGrand Dukes......”
“在以往的听政日里都沉默寡言的,那位年方十五的沃尔顿女大公……”„Unexpectedlystoodfrom the seatexcitedly.”
“居然激动地从座位上站了起来。”Taiersifrowns.
泰尔斯皱起眉头。She......
她……Station?
站了起来?„The WaltonfemaleGrand Dukeshockedfourherto withstand/topalmost allto seal/conferofficialintensedenouncing, raised a hue and cried,saidis willingguaranteeswithownreputation/honorary and authority,”Tilesaiddexterously, butlistenssoto be soul-stirringinTaiersivery much:
“沃尔顿女大公震惊了四座她顶着几乎所有封臣的激烈声讨,大声疾呼,说愿意用自己的名誉和权威担保,”普提莱说得很轻巧,但在泰尔斯听来却如此动魄惊心:„Guaranteedyourbehaviorto be underherpermission: Mustpursue the responsibility, firstsinceshestarts.”
“担保您的行为都得到了她的允许:要追责,就先从她开始。”Taiersiwas shocked.
泰尔斯愣住了。Heis lookinglostvoid, unconsciousnesssaid/tunnel: „Then?”
他出神地望着虚空,无意识地道:“然后呢?”Tilecomplexionsinks.
普提莱脸色一沉。Heputs down the leg that turns upwards, sat the body.
他放下翘起的腿,坐正了身体。„Then......”
“然后啊……”„Has the viscount who does not keep eyes open, accuses your womanin the presence of everyone,”Tileheaved a deep sigh: „Said that shesoshields a hostageprince, amongtwo peoplehas......”
“有个不长眼的子爵,当众指责您的那位女士,”普提莱长叹一声:“说她如此袒护一个人质王子,难道两人之间有……”Taiersiis listening toTile'snarrationdull, has not noticed the Lordslightlytothatyoung girl'sunintentionalspecialname.
泰尔斯呆呆地听着普提莱的讲述,丝毫没有注意到勋爵阁下对那位少女有意无意的特殊称呼。„Naturally, hewas hitat the sceneblack and bluebyangrynorthernpeople, expelledoutside the hall.”
“当然,他当场就被愤怒的北地人们打得鼻青脸肿,赶出了厅外。”„The followingmatterwas ugly, heard that the femaleGrand Dukehas a fit of temper, breaks a stonecupLeesClassregent governmentevenalmost unable to control the scene.”
“后面的事情就难看了,听说女大公发了脾气,砸碎了一个石杯里斯班摄政甚至差点就控制不住场面了。”„For a bystander...... Ithinks,dragonXiaocityvariousFengchentotheirfemaleenfeoffed nobles, the generalimpressionwas worse.”
“为了一个外人……我想,龙霄城诸封臣对他们的女封君,大概印象更差了吧。”Tilespokethese words, exhales the one breathgently, blows outsmoke rings.
普提莱说完这句话,轻轻呼出一口气,吹出一个烟圈。Originally......
原来……Taiersidoes not sitvoluntarilyfalls on the bed, the expressionis astonished.
泰尔斯不自觉地坐倒在床上,表情惊愕。Hetouched the knee, remembersthatfoot that the young girlkicksruthlessly.
他摸了摸膝盖,想起少女狠狠踢来的那一脚。Shetoday......
她今天……Heremembershertowering the wordson the table, thattypepours down the tone that wantsto sob.
他又想起她在餐桌上突兀的话语,那种泫然欲泣的语气。Because ofme......
因为我……„Because ofthis matter, manyto seal/conferChenmencomplexions is very ugly/difficult to look at, theyadmonishedwith one voicediscuss: The dominantstabilityfordragonXiaocity, as well asWaltonfamily'sbloodlinesbiographycontinues......”
“但因为此事,许多封臣们脸色都很难看,他们齐声谏议:为了龙霄城的统治稳定,以及沃尔顿家族的血脉传续……”Taiersisitsdull, feels nothingoneselfbreathto startto accelerate.
泰尔斯呆愣地坐着,浑然不觉自己的呼吸开始加速。„The femaleGrand Duke of respectmustthis year, choose the husbandinlocalto seal/conferofficial, gets marriedto give birth,”Tile'swordspass to Taiersiear, reallyhas the isolationfeeling, as iftransmitsfromanotherroom is the same:
“尊敬的女大公应当在今年,就在本地封臣中挑选夫婿,成婚生子,”普提莱的话传到泰尔斯的耳朵里,竟然有种隔离感,仿佛是从另一个房间传来的一样:„Reasonis extremely right, evenLeesClassis unable to raise the objection.”
“理由太过正当,连里斯班都无法提出异议。”„Thisisat the administering the affairs of statemeeting the matter of Ithinks,at leastshouldbethatpart that youwantto know.”
“这就是听政会上发生的事情我想,至少应该是您想知道的那部分。”Taiersidid not pinch tightly the fistvoluntarily.
泰尔斯不自觉地捏紧了拳头。Tilelooks atsomewhatscaredTaiersilooking pensive, sighedonelightly: „Your highness, is ready.”
普提莱若有所思地看着有些失魂落魄的泰尔斯,轻叹一声:“殿下,做好准备。”„Yourfriend.”
“您的朋友。”„Thatpitifullittle miss.”
“那位可怜的小姑娘。”Remembered the pastyears, the thinman the tongueshook the head:
想起过去的岁月,瘦削的男人啧舌摇头:„Mustget married.”
“要嫁人了。”Tile'svoiceis very low, as iffor fear thatawakened by noise the person of somedeep sleep.
普提莱的声音很低,仿佛生怕吵醒了某个沉睡的人。Taiersi who another side, did not sayfor a very long timehad even forgottenhowto respond.
另一边,久久不言的泰尔斯甚至已经忘记了如何反应。Tileputs outcompletehappysmoke ringssilently, calmlylooks that itfrom the skyscattersinvisible.
普提莱默默地吐出一个圆满美好的烟圈,静静地看着它在空中飘散无形。Has not existedlikeit.
就像它从来没有存在过一样。Only thenblows out the person of smoke rings, caninthat momentremember that itishowperfect.
只有吹出烟圈的人,才能在那一刻里记得它是多么完美。
After severalseconds .
几秒钟后。Taiersibrightstarprincehas turned the headsubconsciously, lookstoout of the window.
泰尔斯・璨星王子下意识地转过头,看向窗外。Little smart-alecks.
小滑头。Heis summoningthatnot to exportat heartfor a long time, the clearnameas before, is actually looking at the direction of hero soulpalace.
他在心里呼唤着那个许久未曾出口,却清晰如故的名字,怔怔地望着英灵宫的方向。Onlythinks the hand and footto be icy cold, moved.
只觉手足冰凉,怅然若失。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button