Exter, QiYuancheng, Araishiplace.
埃克斯特,祈远城,荒石地。Under the sunlight, TaiersiandMontyvigilantlyextremelyanderraticallylook at the presentunexpected visitorsurprisedly.
阳光下,泰尔斯和蒙蒂警惕万分而又惊疑不定地看着眼前的不速之客。Howishe?
怎么是他?Meteortreads the saddledismountunemotionally.
陨星者面无表情地蹬鞍下马。Hisstepenters the rock that puts outtogetherslowly, the movementnaturallyties up the reinsas if nothing has happened.
他步伐缓慢地走进一块吐出的岩石,像没事人一样,动作自然地拴上缰绳。Gives the endlesspressure.
给人以无尽压力。„Iheardyourwords, big mouth.”
“我听见你的话了,大嘴。”„What's wrong, was self-confidentaboutyourlevel?”
“怎么,对你的水平过于自信了?”NepaliKouLaities up the reinsslowly, turns the headto saytoMonty of being critical situation, the visionshot a look on the short sword on hishandback and forth.
尼寇莱慢慢地拴好缰绳,转头对如临大敌的蒙蒂道,目光在他手上的短刀上瞥了个来回。„Felt, afterIsaiahleaves the naked swordguard,”meteortied up the reins, inhiseye is completely the blood threads, obviouslyworked hardlong time, but the implication in look made one be afraid, „person who dragonXiaocity cannot keep up withyourfootstepsagain?”
“是不是觉得,当以赛亚离开白刃卫队之后,”陨星者拴好了缰绳,他的眼中尽是血丝,显然操劳多日,但眼神中的意蕴让人不寒而栗,“龙霄城就再没有能跟得上你脚步的人了?”Heshook the shouldergently, shakes the hilt of rising sunsaberto the position that is easyto act.
他轻轻地晃了晃肩膀,把旭日军刀的刀柄晃到最容易出手的位置。Montypupilshrinks!
蒙蒂瞳孔一缩!„, Has saying that”thisscoutsexperiencedsaidin a soft voice, the short sword on handrotatesslowly: „Has thoughtsomewhat.”
“啊,不得不说,”这位经验丰富的斥候轻声道,手上的短刀缓缓转动:“多多少少是这么想过。”Montyis staring at the old friendstubbornly, is entirely still, in the surfacealmostmustfreezeto ice.
蒙蒂死死地盯着老战友,纹丝不动,面上几乎要冻出冰来。Inhiseyeflashes beforethattypeto let the Taiersiextremelyanxiousrayagain.
他的眼里再次闪现出那种让泰尔斯极度不安的光芒。„Youareexcellentscouting, Monty,”NepaliKouLaihansoundopens the mouth: „From the forgefalse appearance, to the route of choice, the technique of concealment, few can.”
“你是个出色的斥候,蒙蒂,”尼寇莱寒声开口:“从伪造的假象,到选择的路线,隐匿的手法,几乎无人能及。”„But is also only‚almost’.”
“但也只是‘几乎’。”NepaliKouLaigoes forwardgradually, pulls closerwithMonty'sdistanceslowly, the wordsare cloudy: „Like the present, startsfromdragonXiaocity, wepursuedso manyli (0.5 km)roads...... from the quarry stonetomb, toeveningsnowriver, againtolancecity, evenpursuedhere, QiYuancheng the Araishiplace, almostmustpursue the wilderness......”
尼寇莱缓步上前,和蒙蒂的距离慢慢拉近,话语阴沉:“就像现在,从龙霄城开始,我们追了这么多里路……从乱石陵,到暮雪河,再到矛城,甚至追到了这儿,祈远城的荒石地,差点就要追进荒漠了……”Taiersiretreatssubconsciouslybackward.
泰尔斯下意识地向后退却。ButMontyactuallystandson the spot, motionless, only then the short sword on handconstantlyis adjusting the angle.
但蒙蒂却立在原地,一动不动,只有手上的短刀不断地调整着角度。ButNepaliKouLaihas not cared, heis still approachingunceasingly.
可尼寇莱没有在意,他还在不断逼近。Taiersibreathgetting smaller.
泰尔斯的呼吸越来越小。Finally, when the differencemeter/riceis far, NepaliKouLaistopped the footsteps.
终于,在还差数米远的时候,尼寇莱停下了脚步。„Butwecaught up withyou.”
“可我们还是追上你了。”Hisbrowselectslightly, lightsaid/tunnel:
他眉头轻挑,淡淡地道:„Ned Monty.”
“內德・蒙蒂。”
The vision of meteorandWangcrowmeetsin the midair.
陨星者和亡号鸦的目光在半空中相遇。
A sideis indifferent, a sideis dignified.
一方冷漠,一方凝重。As iftoair casingoninvisibleshackles.
仿佛给空气套上了一层无形的枷锁。Taiersiatmospheredoes not dareto haveone, can only hold the breathto look at the presenttwo people, is pondering the countermeasureanxiouslyanxiously.
泰尔斯大气都不敢出一口,只能屏息看着眼前的两人,急急思考着对策。Thissituation......
这个局势……Twomenstand firm in same place, as ifheavyiceberg is the same, is facingeach other.
两个男人站定在原地,仿佛沉重的冰山一样,面对着彼此。
The palecomplexion of meteordistinctivelyserves as contrasthisin the eyeblood-color.
陨星者的苍白脸色鲜明地衬托出他眼内的血色。Perishes the eye of crowto be motionless, dignifiedbeside, as ifwoodennon-inductive.
亡号鸦的眼睛则一动不动,凝重之外,仿佛木然无感。
The sunlightshinesonNepaliKouLaihiltandMonty'sblade, reflects the strangeray.
阳光照射在尼寇莱的刀柄和蒙蒂的刀刃上,反射出奇异的光芒。Some little time, sideZhongyumoved.
好一会儿后,一方终于动了。„Hehehe......”
“嘿嘿嘿……”Montymade an effortto blow the tone, dignity on hisfacevanished.
蒙蒂用力地吹了口气,他脸上的凝重消失了。Displaces, is a helplesssmile.
取而代之的,是一个无奈的笑容。„Imustacknowledge,punctures the head, youprogressed, the naked swordguard is also,”alwaysscoutsto shake the head, as if the old friendmeets againto be the same, is pulling the short sword that smiles the waisttakes backin the sheath:
“我得承认,刺头,你进步了,白刃卫队也是,”老斥候摇了摇头,仿佛老友再会一样,扯着笑把腰间的短刀收回鞘内:„Howto achieve?”
“怎么做到的?”NepaliKouLailooks that the old friendreceives the movement of bladeon own initiative, the lookno longer is so finally fearful.
尼寇莱看着老友主动收刀的动作,眼神终于不再那么可怕。Thatinstance, but alsothinksTaiersigood and evil that the nextquartermustbattle againstrelaxes.
那个瞬间,还以为下一刻就要开战的泰尔斯好歹松了一口气。„Sixyears ago starts, Grand Dukeownhealth/guardreducedbroke through enemy lineswith the army command, training content that evenindependent combat.”
“从六年前开始,大公亲卫就减少了冲锋陷阵和军队指挥,甚至单打独斗的训练内容。”Whathas not doneobviously, butmakesmeteor of personscalp tinglescoldly the said/tunnel: „The energy and money of coming out, threw into the exercise of anothertechniquecompletely.”
明明什么都没做,但却让人头皮发麻的陨星者冷冷地道:“多出来的精力和金钱,全部投进了另一项技艺的锻炼。”Onlylistens tohimto saylightly: „Sentry postabstains from the reconnaissance, sneakstracing.”
只听他淡淡道:“哨戒侦察,潜行追踪。”
The airpeacefulflickered.
空气安静了一瞬。Montyfrowns: „Sixyears ago......”
蒙蒂皱起眉头:“六年前……”„Is so exaggerating?”
“这么夸张?”NepaliKouLaidinghelong time, thisnoddedslowly:
尼寇莱盯了他半晌,这才缓缓点头:„Issuchexaggerating.”
“就是这么夸张。”Taiersivisioncongealmentinmidair.
泰尔斯的目光凝结在半空。
The death of king, is much bigger than the imagination to thisformernaked swordbodyguard'sinfluence.
国王之死,给这位前白刃卫士的影响远比想象中大得多。Montysighs.
蒙蒂叹了一口气。„Eh, thisis the good deed.”
“额,这是好事,真的。”„Guardreforms,”Montyridiculesis raising the hand, from the skyshookshaking: „Youknow,beforethatoldguard...... Casland'sshadowwas too heavy, even ifyouwere20years of team leader, everyoneonlyremembershimas before......”
“卫队改革,”蒙蒂讪笑着举起手,在空中晃了晃:“你知道,以前那支老卫队……卡斯兰的影子太重了,哪怕你当了二十年队长,大家依旧只记得他……”ButNepaliKouLaias ifhas nothingmeaning that musttalk about old dayswithhim, meteorshot a look around Taiersioneeyesgently.
但尼寇莱似乎没有任何要跟他叙旧的意思,陨星者轻轻地瞥了一旁的泰尔斯一眼。Taiersishows an ugly/difficult to look atsmile.
泰尔斯露出一个难看的笑容。„Givesyoutenseconds, Monty.”
“给你十秒,蒙蒂。”„Immediatelyvanishes,”NepaliKouLaiintonationis very even, probablysays a commonhello: „Iwhenhas not seenyoutoday.”
“立刻消失,”尼寇莱的语调很平,好像只是打个寻常的招呼:“我就当今天没看到过你。”Monty'sexpressionslightlyonestiff.
蒙蒂的表情微微一僵。Helowers the head, a forkwaist, flexureownnape of the neck, a veryawkwardappearance.
他低下头,一手叉腰,一手挠了挠自己的脖颈,一副很为难的样子。„Punctures the head, the matteraboutthisprince, youmustmakemeexplain......”
“刺头,关于这个王子的事情,你得让我解释……”
A NepaliKouLaibent spotting toolrevolution, fallstoswiftlyperishing the body of crow.
尼寇莱的眼刀倏然一转,落到亡号鸦的身上。„Has nothingto explain.”
“没什么可解释的。”„ThismerelyisbetweenIandhim the matter,”NepaliKouLaiis poutingtoTaiersi, the lookbecomesice-cold: „Iwhere, no matteryouare, whosehandgives the truncationto get downhimfrom, whereno matteralsoyouprepareto deliver tohimgo.”
“这仅仅是我跟他之间的事情,”尼寇莱对着泰尔斯努了努嘴,眼神重新变得冰冷:“我不管你是在哪里,是从谁的手上把他给截下来的,也不管你准备把他送到哪里去。”Taiersicannot help butis a nerveties tight.
泰尔斯不由得又是一阵神经紧绷。„Youcanwalk, old friend.”NepaliKouLaihaodisregarding another's feelingssaid/tunnel.
“你可以走了,老朋友。”尼寇莱毫不留情面地道。Monty'ssmileis stiffimmediately.
蒙蒂的笑脸登时僵硬起来。Helookstoelsewhere, puts out the one breath.
他看向别处,吐出一口气。Taiersican look: Perishes a crowto constrainownangry, graspedmaking a fistruthlessly.
泰尔斯看得出来:亡号鸦压抑着自己的恼怒,狠狠地握了握拳。Butnextquarter that because the princehemustget angry, Montylongexhales, smiledagain.
但王子因为他要发火的下一刻,蒙蒂长长地出了一口气,再次笑了。„Listening, to be puncturing the head.”
“听着,刺头。”„dragonXiaocityandQiYuanchengatWestern Expeditionthismatteris the union,”Montyis grinning, feels embarrassed the appearancereferred toTaiersi:
“龙霄城和祈远城在西征这件事上是同盟,”蒙蒂龇着牙,一副为难样子的指了指泰尔斯:„He must go toQiYuanchengsooner or later, youalwaysdo not wantto visithimto fall into the black sandlead(er), falls into the hand of king? Looksin the old friendshipfriendship, looksineach otheronToufen, thismatterweshouldstand......”
“他迟早也要去祈远城的,你总不想看着他落入黑沙领,落入国王的手里吧?看在老交情份上,更看在彼此的上头份上,这件事情我们该站在一起……”ButNepaliKouLaibrokehim.
可尼寇莱打断了他。„big mouth,”meteorsaidin a soft voice: „Nowdoes not pass.”
“大嘴,”陨星者轻声道:“现在已经不是过去了。”Montywords.
蒙蒂话语一顿。„Wehave also crossedbeing rivals for sexual favor, as well asincurred the age of prostitutetogether.”
“我们也早就过了争风吃醋,以及一起招妓的年龄了。”NepaliKouLaishakes the head, the visionis indifferent: „Thisis useless.”
尼寇莱摇摇头,目光淡然:“这没有用。”„I said that onlygivesyoutenseconds, immediatelyvanishes.”
“我说了,只给你十秒,立刻消失。”Monty'ssmiledisappeared.
蒙蒂的笑容消失了。
The airis suddenly peaceful.
空气突然安静下来。Taiersiheartpassed over gently and swiftly a shadow.
泰尔斯的心头掠过一阵阴影。On the NepaliKouLaipalefacewas wooden, helooks at the old friendsilently.
尼寇莱苍白的脸上毫无表情,他只是默默看着老友。Butseveralseconds , the muscle on Montyfaceshiversslightly, is making clear tohisidea.
而好几秒的时间里,蒙蒂脸上的肌肉微微颤动,昭示着他的想法。„Saidright, punctures the head,”alwaysscoutsto chewthese words, the nod, repeatsto sayslowlyimpassively:
“说得对,刺头,”老斥候嘴嚼着这句话,缓缓点头,毫无感情地重复道:„Nowdoes not pass.”
“现在早就不是过去了。”NepaliKouLaikeeps silent.
尼寇莱默不作声。Suddenly, perishes a crowto smileto make noisesuddenly.
突然,亡号鸦突然笑出声来。„Hahahaha......”
“哈哈哈哈……”Butis nothappythatsmiles.
但不是开心的那种笑。Sneers.
是冷笑。Perishesin the laughter of crowto havefrighteningmeaning, henodsslowly: „Verygood, NepaliLordKouLai.”
亡号鸦的笑声里带着让人心寒的意味,他缓缓点头:“很好,尼寇莱勋爵。”
The ominouspremonitionattacksTaiersiheartagain.
不祥的预感再次侵袭泰尔斯的心头。„Do not forget,”perishes a crowto gringently, in the gap between teethbites the lightthreat:
“可别忘了,”亡号鸦轻轻咧着嘴,齿缝里咬出淡淡的威胁:„Hereis the Araishiplace, isQiYuancheng the territory.”
“这里是荒石地,已经是祈远城的领地了。”Montysneersis going forwardonestep.
蒙蒂冷笑着上前一步。Helooks straight aheadboth eyes of old friend: „MyQiYuancity.”
他直视老友的双目:“我的祈远城。”Taiersihas turned headsubconsciously, seeks for the horses.
泰尔斯下意识地回过头,寻找马匹。Unexpectedly, NepaliKouLaialsosmiled.
出乎意料的是,尼寇莱也笑了。Asinhispalefacial featuresspills over the laugh-lines, meteorlifts the footstepsgently.
随着他苍白的面容上泛出笑纹,陨星者轻轻地抬起脚步。Welcomedto the opposite party.
向对方迎去。„YourQiYuancity?”
“你的祈远城?”Hearrives atMontyslowlyat present, two peoplenearlymustsoonpaste on the forehead, almostcankisseach other.
他慢慢走到蒙蒂的眼前,两人近得快要贴上额头,几乎能亲吻彼此。Sees onlymeteorto perishsneering of crow to, the lookis swift and fierce, the toneis bad:
只见陨星者对上亡号鸦的冷笑,眼神凌厉,语气不善:„What's the big deal?”
“那又怎样?”Monty'ssneeringwas gradually small.
蒙蒂的冷笑渐渐小了。„Whenourprevioustimefights, punctures the head? 18years ago?”Perishes a crowto askin a soft voice.
“我们上次交手是什么时候,刺头?十八年前?”亡号鸦轻声问道。Bringsmeaning that only theneach otherknows, twoold friendsdid not show weaknesslook at each otherflickered.
带着只有彼此才知晓的意味,两位老友毫不示弱地对视了一瞬。„18years.”NepaliKouLainods.
“十八年。”尼寇莱点点头。„Buttoday? Ihave not plannedindependent combat.”
“但是今天?我没打算单打独斗。”„Youheard the signalarrow, old friend,”NepaliKouLaihansound said: „Grand dukeownhealth/guardMenlater.”
“你听见信号箭了,老朋友,”尼寇莱寒声道:“大公亲卫们随后就到。”Monty'spupilconcentrates.
蒙蒂的瞳孔生生一凝。„Hasyouroldacquaintance,”meteorwas nitpicking on wordsspecially, repeated:
“其中有很多你的旧相识,”陨星者特别咬字,重复了一遍:„Later.”
“随后。”„Youknow that whatthisdoes mean?”
“你知道这意味着什么吗?”Monty'sexpressionslowlybecomescold.
蒙蒂的表情慢慢变冷。Two peoplesilentfiveseconds.
两人沉默了五秒钟。
After onesecond, Montycloses the eyefiercely, exhales the one breathlayer on layer/heavily, clenches teethto make noise:
一秒后,蒙蒂猛地闭上眼睛,重重呼出一口气,咬牙出声:„Damn.”
“见鬼。”NepaliKouLaiqingscoffs atone, shows the victoruniquesmile.
尼寇莱轻嗤一声,露出胜利者特有的微笑。„Right, damn.”
“对,真见鬼。”HelooksMonty who at present the moodis difficultto damp, saidin a soft voice:
他看着眼前情绪难抑的蒙蒂,轻声道:„Ionlycounttoten.”
“我只数到十。”Montyseemed like enraged.
蒙蒂像是被激怒了。Heopens eyessuddenly, is agitated: „You”
他遽然睁眼,语气激动:“你”ButNepaliinvaderRiceremains unmoved, helooks atMontydesolately, puts out the nextword:
但尼寇莱丝毫不为所动,他只是冷淡地看着蒙蒂,吐出下一个词:„Ten.”
“十。”Montyputs out a handfiercely, collar that seizedmeteor!
蒙蒂猛地伸手,一把揪住了陨星者的领子!NepaliKouLaismiles.
尼寇莱只是笑了笑。Montyseems like the air/Qito result in the whole bodyto tremble, sees onlyhimto go forwardonestep, almostwithstand/topNepaliKouLaiforeheadangerto exclaim: „You! Punctures the head!”
蒙蒂似乎气得浑身发抖,只见他上前一步,几乎是顶着尼寇莱的额头怒吼道:“你!刺头!”„Damn!”
“操!”ButNepaliKouLaias beforeis only the smile, on the palefaceonelike the past, was extremely wan.
但尼寇莱依旧只是微笑,苍白的脸上一如以往,殊无血色。Taiersisighssecretly: It seems like that Monty'slong-standing friendshipcould not count on.
泰尔斯暗自叹了一口气:看来,蒙蒂的老交情是指望不上了。Montyangrilyandpulls tautNepaliKouLaifiercely, roaredrude: „Irememberedyou, punctured the head, Irememberedyou!”
蒙蒂恼怒而狰狞地扯住尼寇莱,失态地咆哮:“我记住你了,刺头,我记住你了!”Perishes a crowto puffruthlessly: „One day, Iwill recovertoday'sgathering place.”
亡号鸦狠狠地喘着粗气:“总有一天,我会找回今天的场子的。”Bang!
砰!NepaliKouLaialsoputs out a handtowering!
尼寇莱也突兀地伸出了手!HisarmandMonty'sarmoverlap, have also pulled taut the collar of opposite party.
他的手臂与蒙蒂的手臂交叠而过,同样扯住对方的领子。„Youmustfirstleave,”NepaliKouLai who is in sharp oppositioncoldly the said/tunnel:
“那你得先离开,”针锋相对的尼寇莱冷冷地道:„Thenhad‚recoversgathering place’ a saying.”
“然后才有‘找回场子’一说。”Perishes the line of sight of a crowandmeteorinterlocksagain, is burningrespectively not the well-knownflame.
亡号鸦和陨星者的视线再次交错,其中各自燃烧着不知名的火焰。Nextsecond.
下一秒。As if there is tacit understanding of be ordinary, two peoplecoldsnort/hum, loosens the opposite partysimultaneously.
仿佛有默契一般,两人同时冷哼一声,松开对方。Montyhas turned aroundwithout hesitation, moves towardoneselfhorses.
蒙蒂毫不犹豫地转过身,走向自己的马匹。NepaliKouLailooks athimindifferently.
尼寇莱冷眼看着他。Is looking onTaiersiis startled:
旁观着的泰尔斯吃了一惊:„Did your walk?”
“你这就走了?”Montyunties the reins, steps up to the stirrup, turns headill-humoredly:
蒙蒂解开缰绳,跨上马镫,没好气地回头:„Otherwise?”
“不然呢?”„Is waiting for the bedding bagcircle here?”
“在这儿等着被包圆吗?”Taiersihas a look atangryMonty, has a look atNepaliKouLai who the whole bodysends out the cold air/Qi, rubbedownforeheadpainfully.
泰尔斯看看恼怒的蒙蒂,又看看浑身散发冷气的尼寇莱,痛苦地揉了揉自己的额头。Heaven.
老天。„Youare not good atrubbishvery much, the boy,”Montytransfers the horse's head, is staring atNepaliKouLai of saying a wordwith clenched jaws: „Helps, makeonly the competentgreymagpienot to shut up, is bestto be tired ofhim.”
“你不是很擅长废话吗,小子,”蒙蒂调转马头,咬牙切齿地盯着一言不发的尼寇莱:“帮帮忙,做只称职的灰鹊千万别闭嘴,最好烦死他。”Taiersishows the awkwardsmile.
泰尔斯露出尴尬的笑容。
The nextquarter, Montygets angryflings the reins, the crotchmountraises the horse's hoof, toward the West, fastdoes not yearn forgoes far away.
下一刻,蒙蒂怒甩缰绳,胯下坐骑扬起马蹄,向着西方,迅捷而毫不留恋地远去。Hisbackis hiddenin the rock, lefttheirline of sight.
他的背影隐没在岩石中,离开了他们的视线。Until the hoofbeatalsovanishesill-smellingly.
直到马蹄声也消失难闻。Inprince who injusttense atmosphereheld the breath, at this momenthas turned headannoyingly.
在刚刚的紧张气氛中屏息的王子殿下,此刻懊恼地回过头。Looksto the onlyremainingpeople.
看向唯一剩下的人。„Really isimpressive, NepaliLordKouLai,”Taiersisighed: „Caught up withmequickly.”
“真是印象深刻,尼寇莱勋爵,”泰尔斯叹息道:“这么快就追上我了。”NepaliKouLaiholds the arm, revealsfrighteningsneering.
尼寇莱抱起手臂,露出让人心寒的冷笑。Liketheirfirstmeeting.
就像他们第一次见面。Meteorlowered the headto shoot a look atdagger on his hand, kept silent.
陨星者低头瞥了一眼他手上的匕首,不言不语。
The youngstershookjc on hand, smilesreluctantly.
少年晃了晃手上的jc,无奈地笑笑。„Therefore, companionscomesto meet and other, while convenient before Igrasp, tellsme,”Taiersiinserts the sheath the jcdaggerembarrasedly, the stopperreturns to the bosom: „How do youachieve?”
“所以,在等你的同伴们前来会合,顺便把我抓回去之前,能否告诉我,”泰尔斯讪讪地把jc匕首插回鞘套,塞回怀里:“你是怎么做到的?”„Ithink that youblocked the city, is busyhaving to dowith the great people, screeningpossiblystealmyperson.”
“我以为你封锁了城池,正忙着跟大人物们打交道,一个个筛查可能劫走我的人。”„Howsuddenlyto appear here?”
“怎么突然就出现在这儿了?”NepaliKouLaixiao.
尼寇莱笑了。Hehas the assuredlook of stating decisivelyprey, nodsgently: „Yes, yourplanisgood, princekin.”
他带着咬定猎物的笃定神色,轻轻颔首:“是啊,你的计划是不错,小王子。”„Arranges the manpowerto attack the team, makesyouby the false appearance that the personabductsbaseless.”
“安排人手袭击队伍,制造你被人凭空掳走的假象。”„When the situationis most complex, makingin the entiredragonXiaocitysuspectmutually,”at this point, meteorvisiononecold: „The efficiency of bigslowingsearch, misleadsourdirections.”
“在局势最复杂的时候,让整个龙霄城里上上下下相互猜疑,”说到这里,陨星者目光一寒:“大大拖慢搜索的效率,误导我们的方向。”„Runs awayactuallysecretly.”
“实则暗地里自己逃走。”„Ifreallyyoursnare, weeven ifsearchesmore than half a year, could not findyou.”
“如果真的中了你的圈套,那我们哪怕搜查上大半年,都找不到你吧。”InTaiersiheartlow-spirited.
泰尔斯心中黯然。Hediscovered the truth.
他还是发现了真相。„How do youdiscover?”Taiersiraises the eyebrow, holds the arm, lookedcompletelygave up the resistance:
“那你们又是怎么发现的?”泰尔斯扬起眉毛,也抱起手臂,看上去完全放弃了反抗:„Whenyoubecamesuchintelligent, deadface?”
“你什么时候变得这么聪明了,死人脸?”Hearsthisnickname, NepaliKouLaismilewas colder a point.
听见这个外号,尼寇莱的笑容更冷了一分。„Iam not truly intelligent,”onlylistens tohisindifferentsaid/tunnel: „Butwicked ideacompareswith your one. the people of ten seconds, more than 20years of guardprofessions, especiallyrecentlysixyears, makingmeat leastunderstand a matter.”
“我确实没那么聪明,”只听他冷漠地道:“但跟你这种一秒十个鬼点子的人比起来,二十多年的卫队生涯,特别是最近六年,让我至少懂得了一件事。”Taiersifrowns.
泰尔斯皱起眉头。„That is,”NepaliKouLaiputs in the bosom the hand, saidin a soft voice:
“那就是,”尼寇莱把手伸进怀里,轻声道:„Facing the thing that oneselfdo not understand, even if not overratedagaindiscretely.”
“面对自己不理解的事物,哪怕再谨慎也不为过。”Meteorpulled outonethingfrom the bosom.
陨星者从怀里掏出了一样东西。Hespreads outit, thenlets gogently.
他把它摊开,然后轻轻松手。Taiersipupilshrinks!
泰尔斯的瞳孔一缩!Suchthingfluttered for severalsecondsin the midair.
那样东西在半空中飘荡了几秒。Untilfallsonhisunder foot.
直到落在他的脚下。„Thisis......”
“这是……”
The youngsterlook the thing that meteorpulls out, hardlycanbelieveowneye.
少年愣愣地看着陨星者掏出的东西,几乎不敢相信自己的眼睛。Lies downinhis, is a paper.
躺在他脚下的,是一张纸。Sky blue, brings the ugly/difficult to look atfoldpreciousflimsy.
一张天蓝色的,带着难看褶皱的名贵薄纸。Taiersilooks atthisflimsy, in the heart the tastedifficultword.
泰尔斯看着这张薄纸,心中滋味难言。Isthatpaper.
是那张纸。ThatEichwritestohisinvitation.
那张艾希达写给他的请柬。Under the hero soulpalacewas suspectedseriousNepaliKouLaijiegets down, inTaiersimaking fun and conceals, meteorrubsonegroupitangrilyconveniently.
在英灵宫被疑心甚重的尼寇莱截下来后,在泰尔斯的捉弄和掩饰下,陨星者怒气冲冲地随手把它揉成一团。However......
但是……„Ialsothink that youhave thrownit.”
“我还以为你已经把它扔了呢。”Taiersifrownstightly, lookstoNepaliKouLai: „Youdid not watch the joke that on the paperhas written, neededmeto repeat?”
泰尔斯紧皱眉头,看向尼寇莱:“你不是看过纸上写的玩笑话了吗,需要我重复一下么?”NepaliKouLaihansoundsmiles.
尼寇莱寒声而笑。Hegoes forwardonestep, steps onthatsky blueflimsylayer on layer/heavily.
他前进一步,重重地踩上那张天蓝色薄纸。On the paperwritesoneline of discolorationmanylarge characters, is especially conspicuous:
纸上写着一行褪色不少的大字,尤为显眼:【Meteoridiot.】
【陨星者大笨蛋。】„Right, butthatis only the representation.”
“对,但那只是表象。”NepaliKouLaishakes the headslowly.
尼寇莱缓缓地摇头。Taiersiimagereflectsin his eyes, howregardless ofNepaliKouLaishakes the head, has not left the pupilcenter: „Youare unable to imagine, Ispent the entiretwomonths, paidmanyprices, startedalmost allinformationresources, frommaterialtosource of goods, wholehearted, traced the details of thispapercarefully.”
泰尔斯的形象倒映在他的眼中,无论尼寇莱怎样摇头,都不曾离开瞳孔中央:“你无法想象,我花了整整两个月的时间,付出了许多代价,发动了几乎所有情报资源,从质料到货源,一心一意,细细追查了这张纸的底细。”Taiersiis startledterrified.
泰尔斯悚然一惊。„Cardboard,”NepaliKouLaiis repeatingevery single word or phrase, is not angrywith the rhythm, seems reciting the knowledge that heis knowing nothing aboutradically:
“里兰硬纸,”尼寇莱一字一句地重复着,毫无生气和韵律,仿佛在背诵着他根本一窍不通的知识:„Originallumberis from the Nortonduchy, the manufacture and dyeingcraftkissesfrom the dragon, the materialis splendid, durable, evencanscratchto writerepeatedly, is the westernLunanside, the specialservicepaper of secureRenzoduchypalace, specificallyis used inaristocratinvitationwriting.”
“原木料产自诺顿公国,制造和染色工艺来自龙吻地,质料出色,经久耐用,甚至可以反复擦写,是西陆南方,安伦佐公国宫廷的特供用纸,专门用于贵族请柬书写。”Taiersilooks athimdignifiedly.
泰尔斯凝重地看着他。NepaliKouLaifan the smile, has a self-satisfaction that holds the opponent: „In the northernplace, the wealthmalepotentialbigaristocratswill perhaps spend the large sum of moneyto build a sharp sword, orsupports a goodhorse, but where no oneyouwill unable to buywiththistype of luxurytype of paper, even/includingKangMasimerchantsare disinclinedto ship in the northernplaceit.”
尼寇莱泛起笑容,有着一丝抓住对手的得意:“在北地,财雄势大的贵族们也许会花费重金打造一把利剑,或者养活一匹好马,但没人会用这种奢侈品这种纸你在哪里都买不到,连康玛斯商人都懒得把它运来北地。”„Howeverwehad also searched the mission of starsbefore, does not have the trail of thisthingincludingthatViscountTile Niemann.”
“而我们之前也搜查过星辰的使团,包括那位普提莱・尼曼子爵同样没有这东西的踪迹。”Is going againstTaiersicomplexlook, NepaliKouLaizhi the groundwrinkledcardboard: „Thisthing.”
顶着泰尔斯复杂的眼神,尼寇莱指着地上皱巴巴的硬纸:“这东西。”„Itshould notappearin the hero soulpalace, appearsin your hands.”
“它不该出现在英灵宫里,出现在你手里。”Nextquarter, meteorvoiceonecold: „The thing that thispossiblyfromoutside, does not knowsomechannel that takes to bring from us, but must deliberatelyhide the truth from the informer in hero soulpalace, becauseitis definitely undertakingcertainsecrets, butspecialmission.”
下一刻,陨星者声音一寒:“这只可能是从外面,从我们所不知道的某个渠道里带进来的东西,还要刻意瞒过英灵宫的耳目,因为它肯定承担着某些秘密而特殊的使命。”Hearshere, Taiersicloses the eyegently.
听到这里,泰尔斯轻轻地闭上眼睛。Butsecretspecialmission......
秘密而特殊的使命……Oh.
唉。„Princekin, obviously, you are concealinganythingtousvery muchearlyvery muchlong time ago.”
“小王子,显然,你很早很早就在对我们隐瞒些什么了。”NepaliKouLai the corners of the mouth, show a cruelsmile: „AlthoughIam not clear, butyouare truly planningthrougheach monthin secretleave the palaceto play chessto complete, obviously, thatchess roomalsohas the issue.”
尼寇莱咧起嘴角,露出一丝残忍的微笑:“虽然我不清楚,但你确实在暗中谋划通过每个月出宫下棋来完成,显然,那个棋牌室也是有问题的。”„Therefore after youare missing,” the vision of meteoris unprecedentedly sharp: „WhenCountLeesclasswas still pondering that youwere stolenbywhom, whenmajorinfluencesalsoinerraticallyprobessurprisedlymutually.”
“所以你失踪之后,”陨星者的目光前所未有地锋利起来:“当里斯班伯爵还在思考你是被谁劫走,当各大势力还在惊疑不定地相互试探的时候。”„Iknow, andbelieves in firmly: Youwere not kidnapped, has not been taken prisoner.”
“我就知道,而且深信不疑:你既不是被绑架,更没有被掳走。”„Butwasruns away!”
“而是自己逃走了!”NepaliKouLaiclosed the mouth, contemptuouslylooks atTaiersi.
尼寇莱闭上了嘴巴,轻蔑地看着泰尔斯。„At that time, Iknow: All thesecertainlyareyourself-written and directedprogram, that is all.”
“那时候,我就知道:这一切一定是你自编自演的戏码,仅此而已。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #82 Part 1: Most difficult fight