WhenTaiersibraces oneselfto pass throughlayer on layer/heavily the guard, is going againstonein pairscompared withusually a more maneatinglookespecially the warningvisionfromNepaliKouLai, acrossthatsay/wayobsoleteheavy/thickarchatch, enters intoheis familiar with the incomparableanti-cardRulibrary the time, Wang Zizheng of starstoshouldat will and relaxedmeetingworries.
当泰尔斯硬着头皮走过重重护卫,顶着一双双比平素更凶悍的眼神特别是来自尼寇莱的警告目光,穿过那道老旧厚重的弧顶门,迈入他熟悉无比的耐卡茹藏书室的时候,星辰的王子正在为原本应随意而轻松的会面而发愁。Thelmawas clearpoliticalvortex that place?
塞尔玛清楚自己所身处的政治漩涡吗?Unknowingly, the young girlhas been in the chessgame that is unable to evade, shefaces, isRumba, Rowny, a dragonXiaocitynumerousto seal/conferofficiallike thisviciouschess player.
不知不觉,少女已经身在一个无法逃避的棋局里,她所面对的,是伦巴、罗尼、龙霄城一众封臣这样的老辣棋手。Taiersidoes not know that Leesclasswithshesaidmany, does not know that the femaleGrand Dukenowiswhatcondition, moreoverhedoes not know,whatattitudeoneselfshoulduse and standpoint, goesfacingThelma.
泰尔斯不知道里斯班跟她说了多少,也不知道女大公现在是什么状态,而且他更不知道,自己该用什么样的态度和立场,去面对塞尔玛。Facingthatoncegirl, presentwoman.
面对那位曾经的女孩儿,现在的女士。
The libraryor the same as usual, by the arcwinding corridor that rows of bigbookshelvesfill, shadowinterweavingpassed over gently and swiftlyhisfield of visioninlightandin: By the bookshelfreflectiongem of channelby the brazierandsmallpoxsuspended ceilingshone uponis brightandclear, separatedbetween the raybookshelf and bookshelf is only left overto be dimanddim.
藏书室还是老样子,被一排排高大书架所填充的弧型回廊,在光与影的交织中掠过他的视野:书架旁的通道被火盆和天花吊顶的反光宝石映照得明亮而清晰,隔断了光线的书架与书架之间则只剩下昏暗和朦胧。Taiersilike thisdisturbedlyandwalksanxiouslybetween the luminousandgloomyshades, passes throughrows of bookshelves, arrives for sixyears ago he and twogirl'sfirstmeetingplacesare depositingbetweenboth countries the firsttreatyglass cabinet.
泰尔斯就这样忐忑而焦虑地走在光亮与黯影之间,走过一排排书架,来到六年前他和两位女孩第一次见面的地方存放着两国之间第一份条约的玻璃柜。„Youwere late.”
“你迟到了。”
The dragonXiaocityfemaleGrand Dukescalmlysiton a chair, on the knee that gathersis lying low a thickbook of opening.
龙霄城女大公静静地坐在一张椅子上,并拢的膝盖上平躺着一本翻开的厚书。Taiersihesitatedto look atall around, did not seegold/metalcourt ladyin the both sidesend of winding corridoraccidentally/surprisinglywith the forms of twomaids, the formerstatue seemed to be same, is buildingboth hands, gracefullyandis horizontally viewing the frontnoblly.
泰尔斯犹疑地看了看四周,毫不意外地在回廊的两侧尽头看到了金克丝女官和两位女仆的身影,前者仿佛雕像一样,搭着双手,优雅而高贵地平视着前方。
The princedeeplyinspires, arrives atThelma'sfront, lowered the sound.
王子深吸一口气,走到塞尔玛的面前,压低了声音。„Thelma, listening, me”
“塞尔玛,听着,我”
The femaleGrand Duke who does not liftbrokehim, cannot see clearly the expression, but the sound is very tranquil: „Thisbatch of booksare the merchantskissto collectnewlyfrom the dragon, heard that has many are the old book and hand-written copy.”
头也不抬的女大公打断了他,看不清表情,但声音却很平静:“这一批书籍是商人们从龙吻地新搜集来的,听说有许多是古籍和手抄本。”Taiersiselected the eyebrow, interrupts his matterto be somewhat accidentalregardingThelma.
泰尔斯挑了挑眉毛,对于塞尔玛打断他这件事情有些意外。Hehesitateda while, ondrawing a woodenseat, has shifted toThelma the chairback, the complexionsitsheavilybut actually, the both armslieon the chairback.
他只是迟疑了一会儿,就拉过一张木制座椅,把椅背转向塞尔玛,脸色沉重地倒坐下来,双臂趴在椅背上。Thatinstance, the princethought that somewhathas a parched mouth.
那个瞬间,王子觉得有些口干舌燥。„Hey,”faces more than sixyears of old friend, heopens the mouthrarelystiffly: „MyIheardin the administering the affairs of stateday the matter.”
“嘿,”面对六年多的老友,他难得生硬地开口:“我我听说听政日上发生的事情了。”
The young girlshad not replied, butherhandhas not actually turned the pageagain.
少女没有回答,但她的手却没有再翻页。„I want to say that,”seesThelma'slatertruly, Taiersionlyfeltoneselfbecome the awkward in speech, a lot ofwordsdo not knowmentionfrom where, can only the stiffsaid/tunnel: „Thank youprotectedme.”
“我想说,呃,”真正见到塞尔玛的之后,泰尔斯只觉得自己变得笨口拙舌,一肚子的话不知从何说起,只能僵硬地道:“谢谢你保护了我。”
The femaleGrand Dukehas not raised the headas before, butsheactuallyslightlyscoffed atonefrom the nose, Taiersihearingis excellent, almostthinks that sheis distracted.
女大公依旧没有抬头,但她却从鼻子里小小地嗤了一声,要不是泰尔斯听力过人,差点就以为她在走神了。„But,”Taiersisighs: „Ialsoheard”
“但是,”泰尔斯叹了一口气:“我也听说了”„Thisbatch of newbooks, Ijustflipped the table of contents,”, however, the femaleGrand Dukebrokehimagain: „Insidea lot ofcontentsare, for example the war of endyoucare.”
“这批新来的书籍,我刚刚翻了翻目录,”然而,女大公再次打断了他:“里面很多内容都是你所关心的,比如终结之战。”„Big dragon”
“还有巨龙”Thelma'sfacestilldeeplydangles, is almost parallelwith the books.
塞尔玛的脸庞依然深深垂下,与书本几乎平行。Taiersicomplexiononetight.
泰尔斯脸色一紧。Hermoodis not right.
她的情绪不对。„Thelma.”
“塞尔玛。”„About the administering the affairs of stateday,”TaiersirememberedTilewithhistwotalks, clenched the teeth: „YourI”
“关于听政日,”泰尔斯想起普提莱跟他的两段谈话,咬紧牙关:“你我”„Un, wedding.”
“嗯,婚事。”Taiersiis stunned: „?”
泰尔斯愕然:“啊?”Thelmaraised the headslowly, reveals a smile that brings the lightastringency.
塞尔玛缓缓地抬起头来,露出一个带着淡淡涩味的微笑。„Thisisyoutraintoday the time, wantstometo talk that”femaleGrand Dukescoffsto say with a smilegently: „Not?”
“这就是你今天训练的时候,想跟我谈的,”女大公轻轻嗤笑道:“不是么?”Taiersinotices, in the eyes of young girlsomered strings.
泰尔斯不禁注意到,少女的眼睛里有些红丝。Henodssubconsciously:
他下意识地点点头:„Un.”
“嗯。”Thelmacloses the books on knee, sighedgently.
塞尔玛合上膝盖上的书本,轻轻叹息。„Therefore, whatyoudo wantto say?”
“所以,你想说什么?”Shedisplaysnearbytable the books, straightforward: „Recommends a husbandto giveme?”
她把书本摆上一旁的桌子,直截了当:“推荐一位丈夫给我?”Thelmasaidthissayingtimeshouldered the eyebrow, looksquiteaggressive.
塞尔玛说这话的时候挑起了眉毛,看上去颇为咄咄逼人。Taiersisomewordsdetentions, hismouthgathers, actually can only jumpfinallyseveralwords: „I”
泰尔斯的话语有些滞涩,他的嘴巴一张一合,却最终只能蹦出几个词:“我”„Iwantto ask”
“我想问”Thelmaslightlyleaning the head, the brighteyepupil after pince-nezis staring athimmotionlessly.
塞尔玛微微偏头,夹鼻眼镜后的碧色眼眸一动不动地盯着他。
A Taiersifirstchapter of discovery: The vision of thislittle missalsohasis hardto resist.
泰尔斯头一回发现:这个小姑娘的目光也有这么难以招架的时候。
After severalseconds, stillcannot organize the prince of language to exhale the one breath, does intentionally the relaxedsaid/tunnel: „Therefore, howtheyto sayaboutyourwedding.”
几秒钟后,依然组织不出语言的王子只得呼出一口气,故作轻松地道:“所以,关于你的婚事他们是怎么说的。”„Whatcandidatehas?”
“有什么人选吗?”Thistime, Thelmais staring athimfirmly, staredfully for tenseconds.
这一次,塞尔玛牢牢地盯着他,整整盯了十秒钟。LetinTaiersiheartdisturbed.
让泰尔斯心中忐忑。Finally, Thelmaexhales the one breathfrom the nose, shakes the headto put aside the vision.
最终,塞尔玛从鼻子里呼出一口气,摇摇头移开目光。„Isthesepeople, counts who subordinateto seal/conferofficial, for exampleCountHearst.”Herlightsaid/tunnel.
“就是那些人,直属封臣的伯爵们,比如赫斯特伯爵。”她淡淡地道。„Hearst?”Taiersifrowns: „IroncountyCount? Thatgoldenbeard?”
“赫斯特?”泰尔斯皱起眉头:“烙铁郡伯爵?那个黄金胡子?”„Yes.”
“是啊。”Thelmaaddedunemotionally: „IndragonXiaocitysubordinatesto seal/conferChenli, hisagemostis equivalent to me.”
塞尔玛面无表情地补充道:“在龙霄城的直属封臣里,他的年龄与我最是相当。”
The princeholds the chairback, relaxes.
王子抓住椅背,直起腰来。„Equality of age?”
“年龄相当?”Taiersistaredin a big way the eye, put out the one breathsubconsciously, ininitially the beginningsurprisedwill disdain the said/tunnelfrom now on: „Yes , was only are years old older20thanyou.”
泰尔斯瞪大了眼睛,下意识地吐出一口气,在初初的惊讶过后不屑地道:“是啊,也就只比你大了二十岁嘛。”Thelmalooked athisoneeyesthought-provokingly:
塞尔玛耐人寻味地看了他一眼:„Or the heir of aristocrat, CountNaguilhas20 -year-old overson, is the familysuccessor.”
“或者贵族的子嗣,纳吉尔伯爵有个二十岁出头的儿子,是家族继承人。”„Naguil?”Taiersifrownsagain:
“小纳吉尔?”泰尔斯再次皱起眉头:„Ha, Iheard that maids' of hisloosereputationfromcityto the sow of suburbknows”
“哈,我听说他的风流名声从城里的女仆到郊外的母猪都知道”
The femaleGrand Dukehas doubtsto narrow the eye: „How do youknow?”
女大公疑惑地眯起眼睛:“你又是怎么知道的?”Taiersilightsnort/hum, shakes the head: „The hearsay of latterkitchen: Banquettime, the maidsmustconsider as finished, is unimportant.”
泰尔斯轻哼一声,摇摇头:“后厨的小道消息:宴会的时候,女仆们都要算了,不重要。”Thelmapurses the lipsclose to, seems is discontented: „Reallyincorrectwords, Chagall”
塞尔玛抿起嘴巴,似有不满:“实在不行的话,还有夏尔”Thistime, Taiersibrokeher.
这一次,泰尔斯打断了她。„CountLeesclass? Regent governmentSir?”
“里斯班伯爵?摄政大人?”
The princesaw the most inconceivablematterprobably: „Myheaven, the old manhad the grandsons!”
王子像是见到了最不可思议的事情:“我的老天,那老头连孙子都有了!”„Taiersi.”
“泰尔斯。”Thelmaas ifreceivedenoughTaiersitonefinally, shecoldly the said/tunnel:
塞尔玛似乎终于受够了泰尔斯的口吻,她冷冷地道:„Candidate who I said that isChagall'sgrandson.”
“我说的人选,就是夏尔的孙子。”Taiersi: „”
泰尔斯:“”Thelmastares at the treaddiscontentedly, awkwardTaiersiwithstand/top the chinon the arm, suddenlyis speechless.
塞尔玛不满地盯着地面,尴尬的泰尔斯则把下巴顶在手臂上,一时间无话可说。Finally, amongtwo peoplewas brokenby the femaleGrand Dukesilent: „Taiersi.”
终于,两人之间的沉默被女大公打破了:“泰尔斯。”Onlylistens toherto useto have the exhaustedsound, askedin a low voice: „Don't youwantto seemeto get married?”
只听她用带着疲惫的声音,低声问道:“你不想看到我结婚吗?”Taiersihas not spokenimmediately.
泰尔斯没有马上说话。„Thelma, after”severalseconds, Taiersimakes noise, the voiceis low and deep: „Toldme the truth.”
“塞尔玛,”几秒之后,泰尔斯才堪堪出声,声线低沉:“告诉我实话。”„Do youreallywantto get married?”
“你真的想结婚吗?”Thelmaraised the headfiercely, the complexionties tight.
塞尔玛猛地抬起头,脸色紧绷。„Thisimportant?”
“这重要吗?”
The words of young girllistento seem likein the princeare spiteful: „Youknow,Imustget married.”
少女的话在王子听来像是在赌气:“你知道,我必须结婚。”Taiersifrownsslightly, herelaxes, moved the chairnear.
泰尔斯微微蹙眉,他直起腰,把椅子挪近了一些。„Weeach otherknew for sixyears, youknow”
“我们彼此认识六年了,你知道”
The princeexpressionis earnest: „Ido not wantto seeyou is not unhappy, does not hope that seesyouto be compelled the matter that is doingdoes not prefer.”
王子表情认真:“我不想看见你不开心,不希望看见你被逼着做不情愿的事。”„Because”
“因为”Thelmalooks athim.
塞尔玛怔怔地看着他。BecauseisIharms the presentthisyou.
因为是我把你害成现在这样的。Taiersicloses the mouth, the moodsaidtooneselflow-spirited.
泰尔斯闭上嘴巴,心情黯然地对自己道。Hisappearsat present for sixyears ago, the little smart-aleckcompliesto help his instance, and little smart-aleckis announced asthatinstance of dragonXiaocityfemaleGrand Duke.
他的眼前出现了六年前,小滑头答应帮助他的那个瞬间,以及小滑头被宣布为龙霄城女大公的那个瞬间。Taiersisighed the one breath, chinbyreturning tochairback.
泰尔斯叹出一口气,把下巴靠回椅背。
After severalseconds, the femaleGrand Dukeis excessive, lookstoanother side.
几秒后,女大公偏过头,看向另外一边。„EvenIdo not think, butwhat's the big deal?”Thelma'svoiceconveystowering:
“就算我不想,但那又怎么样呢?”塞尔玛的声音突兀地传来:„How can youdo?”
“你又能怎么做呢?”„Can youforbidthemto marryme?”
“你能禁止他们来娶我?”
The femaleGrand Duke the head, can still not be seeing clearly the expression, the shouldersis actually shiveringslightly: „Cannot probablyImarrythem?”
女大公依然偏着头,看不清表情,双肩却在微微颤抖:“还是能不许我嫁给他们?”Taiersilifts the vision, in the heartdisconsolate.
泰尔斯抬起目光,心中惆怅。Shedoes not likethismatterhetelling itself.
她不喜欢这事儿他这么告诉自己。Taiersisighs: „Ifyoudo not want, thatdo not marrythem.”
泰尔斯叹了一口气:“如果你不愿意,那就不要嫁给他们。”Thelmahas turned headsuddenly, coldlyis staring athim.
塞尔玛突然回过头,冷冷地盯着他。„Snort.”Shescoffed atone.
“哼。”她嗤了一声。„IfIdo not marrythem,” the vision that at that moment, young girlis very strange: „Whom should Imarry?”
“如果我不嫁给他们,”那一刻,少女的目光很奇怪:“那我又该嫁给谁呢?”Taiersionlythought that the eyelidjumps.
泰尔斯只觉得眼皮一跳。Catches upbefore the femaleGrand Dukesaid any strangewords, hestoodfrom the chairfiercely.
赶在女大公说出什么奇怪的话之前,他就猛地从椅子上站了起来。„That, Imeant”
“那个,我的意思是说”„Youare the femaleGrand Duke,”Taiersioncoughone, studiedmemory the appearance of somebig fellowsafety officer kgunneryk, flexureis scratching the head: „So long asyouinsisted that ownwill, no onecancompel the matter that youareyounot to want, ifyoudo not want a husband, thatdoes not need to get marriedreluctantly.”
“你是女大公,”泰尔斯就咳嗽一声,学着记忆里的某个大块头警戒官的样子,挠了挠头:“只要你坚持自己的意志,就没人能逼你做你不愿意的事情如果你不想要个丈夫,那就不必勉强自己非得嫁人。”Said that thissaying, Taiersionlythought that the whole bodyis not comfortable, heshrugs, smilesawkwardly.
说完这话,泰尔斯只觉得浑身不自在,他耸了耸肩,尴尬地笑笑。Thelmadeeplylooks athim, did not say a word.
塞尔玛深深地看着他,一言不发。Goodlong time, the femaleGrand Dukeopens the mouthin a soft voice: „Youalsosaw that today'sblack sandgot the envoyChagallto tellme, the matter of freeunionis not simple”
好半晌,女大公才轻声开口:“你也见到今天的黑沙领使节了夏尔告诉我,自由同盟的事情没那么简单”„Chagallalsosaid,dragonXiaocityhas not chosen, ifIwantto winto seal/conferofficial the support, authority who maintains the femaleGrand Duke”
“夏尔也说,龙霄城没有选择,如果我想赢得封臣的支持,维护女大公的权威”„Youcannotget marriedcasually!”
“那你就更不能随便嫁人了!”Taiersiinterruptedherwords, hurriedto supplementone: „Youcannotplace hopes in the marriagewon the support.”
泰尔斯打断了她的话,又赶紧补充了一句:“你不能寄希望于用婚姻来赢得支持。”„Thinksto look,youonly have a person,”princedeeplyinspires, withstand/top the look that Thelmais staring: „HoweverdragonXiaocity is only the Counthassix, whomregardless ofyoumarried”
“想想看,你只有一个人,”王子深吸一口气,顶着塞尔玛直勾勾的眼神:“而龙霄城光是伯爵就有六位,无论你嫁给了谁”„Perhapsyoucanease the disturbanceshortly, passedthiscrisis.”
“也许你能短暂地平息风波,度过这一幕危机。”„But the priceis: Youwill be involved in deeperdragonXiaocityinternal fightquickly,”Taiersisighs:
“但代价是:你很快就会被卷进更深一层的龙霄城内斗里,”泰尔斯叹了一口气:„Becauseyournewhusbandis, thereforeyouare unable to stay outinto seal/conferChenjian the relationsagain, is unable to taketo the Gao Ergongpacificator, is unable to taketheirenfeoffed noblesto rulethislands.”
“因为你的新丈夫是其中一员,所以你将无法再在封臣间的关系中置身事外,无法作为至高而公正的仲裁者,无法作为他们的封君来统治这片土地了。”„Moreover, compromisesto the aristocratswithownmarriage, the femaleGrand Duke who does this, cannot tradeloyally.”
“而且,用自己的婚姻向贵族们妥协,这样做的女大公,是换不来忠诚的。”Thistime, Thelmastared athimto be very long.
这一次,塞尔玛盯了他很久。Staring atTaiersisomewhatwas embarrassed.
盯得泰尔斯都有些不好意思了。„Youknow,” the voice of young girlis somewhat floating:
“你知道,”少女的声音有些飘:„Chagallalsosaid.”
“夏尔也是这么说的。”„LeesClass?”Taiersiquickly grasps the meaning of something: „Healsoopposed that youdo marry?”
“里斯班?”泰尔斯一个激灵:“他也反对你结婚?”Thelmadoes not have the direct reactionhe, shelosessays with a smile: „Butto seal/conferChenmen will not be happy.”
塞尔玛没有直接回答他,她失笑道:“但封臣们会很不高兴的。”Herlistlesssaid/tunnel: „What to do can I? What to do can dragonXiaocity?”
她无精打采地道:“我要怎么办呢?龙霄城要怎么办呢?”„They were very discontentedwithme, said that mydeportmentis not steady, the graceful bearingis unsatisfactory, the appearance and style of speakingare not mature”
“他们本来就对我很不满了,说我仪态不稳,风姿不佳,打扮和谈吐都不成熟”„IfIalsorefuseto get marriedwiththem, withoutheir”
“如果我还拒绝跟他们结婚,没有子嗣”
The femaleGrand Dukesighedslightly, was somewhat dejectedandexhausted: „Iknow: In the future, regardless ofdispatches troops to the law, theywill not cooperateobediently.”
女大公微微叹息,有些颓然和疲惫:“我知道:在未来,无论出兵还是法令,他们都不会乖乖合作的。”Taiersiputs out the one breath.
泰尔斯吐出一口气。Whydoes not know, knows that LeesClassalsoopposed after the feudal lordmarriesthismatter, hethoughtinexplicablyfelt relievedmany.
不知道为何,知道里斯班也反对领主结婚这件事之后,他莫名地觉得放心了好多。Buthehas turned the head, actuallysees the femaleGrand Dukedepressedandbitter and astringentexpression.
但他转过头,却看见女大公消沉而苦涩的表情。Taiersipinches the fistgently.
泰尔斯轻轻捏拳。Hesitson the chair.
他重新坐回椅子上。„No, Thelma,”princeearnestsaid/tunnel: „There is nothing to dowithyourdeportment and graceful bearing, has nothing to dowith the style of speakingwithyourappearance.”
“不,塞尔玛,”王子认真地道:“这与你的仪态和风姿无关,与你的打扮与谈吐也无关。”„Evenmarriesyouor not, has the heiror notto have nothing to do.”
“甚至跟你结婚与否,有子嗣与否都无关。”„Yourto seal/conferChenmen, theywill havethisattitude”
“你的封臣们,他们会有这种态度”Thelmaraised the head, looks athimwooden.
塞尔玛抬起头,木然地看着他。Taiersifistmorepinchesis tighter, hedeeplyinspires.
泰尔斯的拳头越捏越紧,他深吸一口气。„Isbecause, because”
“是因为,因为”Buthehas not said,was brokenbyfemale big missagain.
但他还未说完,就被女大哦姑娘再一次打断了。„BecauseIam a femaleGrand Duke,”Thelmalaughs in spite of trying not, sheheadbackwardonesupine, happens to obtain somebody's favor the chairback, is slanting a row of bookshelf that looks atto the distant place: „Is a woman.”
“因为我是位女大公,”塞尔玛失笑一声,她把头颅向后一仰,靠上椅背,斜着看向远方的一排书架:“是个女人。”„Lets the woman who theylook down upon.”
“让他们看不起的女人。”Taiersiwas startled.
泰尔斯怔住了。„Right, Iknow that”Thelma'svoiceis very low and deep, for the first time under listensnot to have the mood: „Ihave known.”
“对,我知道的,”塞尔玛的声音很低沉,乍听之下毫无情绪:“我一直都知道的。”„Theyare not familiar with, does not like a woman'srule, theyare the enemies, thought that suchdragonXiaocityis not safe, theyfeltmenot onlysmall and weak, andignorant”
“他们不习惯,更不喜欢一个女人的统治,无论是他们还是敌人,都觉得这样的龙霄城不稳妥,他们觉得我既弱小,又无知”„Thereforetheyurgemeto get married: The femaleGrand Dukemarries the localdragonXiaocityaristocrat, stays behindinmybellyplants, with the name of Walton, giveshim the authoritywill happen one day. Then, dragonXiaocitywasstabilizes.”
“所以他们催我结婚:女大公嫁给本地的龙霄城贵族,在我肚子里留下种,冠以沃尔顿之名,终有一天把权位交给他。然后,龙霄城才算安定下来了。”Taiersihas not spoken, buthegripped the hand of chairbackto make an effort.
泰尔斯没有说话,但他握住椅背的手更用力了。„Inadministering the affairs of stateday, regardless ofIsaidanything, everyone'svisionwill only looktoChagall,”Thelmaseems likein the unconsciousnesssleep talking: „Saidright, theycast the vision that commendedtoChagall, made a mistake, to the look that heblamed.”
“听政日里,无论我说了什么,所有人的目光都只会看向夏尔,”塞尔玛的话像是在无意识地梦呓:“说对了,他们就对夏尔投去赞许的目光,错了,就对他予以责备的眼神。”„Continuesthistime, before was also same.”
“不止这一次,以前也是一样。”„Later is also.”
“以后也是。”Thelmashook the shouldergently, numbalsoloses one's voicesmiles.
塞尔玛轻轻地抖了抖肩膀,麻木也似地失声一笑。„Myso-calledto seal/conferChenmen, no onecares aboutme,” the voice of femaleGrand Dukeis very weak, sheleans on the weight of whole bodyon the chairback, as iflost to supportownstrength: „Whattheycareis only the femaleGrand DuketitleandWalton'sbloodlines.”
“我所谓的封臣们,没人在乎我,”女大公的声音很微弱,她把全身的重量都倚靠在椅背上,似乎失去了一切支撑自己的力气:“他们在乎的只是女大公头衔和沃尔顿的血脉。”„HoweverI, at allunimportantexcept formybelly, becausetherecanhaveWalton'stype.”
“而我自己,根本不重要除了我的肚皮,因为那里能生出沃尔顿的种。”Taiersiclenches teethslightly.
泰尔斯微微咬牙。Thelmadeeplyinspires, the eyeslook atTaiersired.
塞尔玛深吸了一口气,双眼通红地看着泰尔斯。Shethrowssuddenlysmiles.
她突然扑哧一笑。„Perhaps they are right, Taiersi.”
“也许他们是对的,泰尔斯。”Thelmabites the lower lip, unemotional: „PerhapsfemaleGrand Dukeanything, Icannot achieve.”
塞尔玛咬住下唇,面无表情:“女大公什么的,也许我根本就做不到。”„PerhapsIcannot withstandinbornweakly, shouldlean on others.”
“也许我天生就软弱不堪,就该倚靠他人。”
The femaleGrand Dukevoiceis getting more and more indistinct.
女大公声音越来越缥缈。In the heavy/thickandplainlibrary, shedepends on the seatlike thisslantingly, spookysaid/tunnel: „In childhood, Iam leaning onAlekos, is an obscureyoungmaid.”
厚重而古朴的藏书室里,她就这样斜斜地靠着座椅,幽幽地道:“小时候,我倚靠着阿莱克斯,做个默默无闻的小女仆。”„Grew upsome, Iam leaning onyouandNoon, depended onyourstrengthsto become the femaleGrand Duke.”
“长大一些了,我倚靠着你和努恩陛下,靠着你们的力量成为女大公。”„Now, Iam leaning onChagall, rulesdragonXiaocitybyhimforme, processesmatter that theseIam unable to think.”
“现在,我倚靠着夏尔,由他替我统治龙霄城,处理那些我无法可想的事情。”„In the future, I must lean onmy husband, depends on the bloodlines in mybelly, stabilizesdragonXiaocity, lives the latter half of life.”
“未来,我也必须倚靠我的丈夫,靠着我肚子里的血脉,稳定龙霄城,活完下半辈子。”„Let alone, myradicallyWalton'sbloodlinesnot”
“更何况,我根本连沃尔顿的血脉都不”„Bang!”
“砰!”
A princepalm of the handclapson the chairback.
王子一巴掌拍在椅背上。„Thelma!”Taiersiopened the mouthseverely, scolds the stunnedyoung girl.
“塞尔玛!”泰尔斯严厉地开口,呵斥住了愕然的少女。„Thelma, the little smart-aleck,”princedeeplyinspires, shows the most seriousexpression that hecanthink of: „Youknow why Icandrawyouto skip classes?”
“塞尔玛,小滑头,”王子深吸一口气,摆出他所能想到的最严肃的表情:“你知道我为什么要拉着你逃课么?”„ParticularlyMs.gold/metaletiquetteclass.”
“尤其是金克丝女士的礼仪课。”Does not wait for the opposite partyto reply, Taiersionopens the mouth.
不等对方回答,泰尔斯就开口了。„Because you are a femaleGrand Duke,”youngstergets hold of the fist: „What theyteachis the textile, tailoringandembroidery, plays, sings, danceandmanage a household.”
“因为你是位女大公,”少年握紧拳头:“但他们教的是纺织、缝纫、刺绣,弹奏、歌唱、跳舞、持家。”„Theyregarded the grand duchessyou.”
“他们把你当成了大公夫人。”„FemaleGrand Dukeandgrand duchess, theyare the samewords,”Taiersicloses tightly the tooth: „Hashuge difference, is different!”
“女大公和大公夫人,它们是同一个单词,”泰尔斯咬紧牙齿:“却有天壤之别,绝不一样!”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #16: Breaks dragon (First Part)