„Strictly adheres to?”
“谨守自我?”Taiersiover the facedoubtsrepeated.
泰尔斯满面疑惑地复述了一遍。
It is confused, such asinfallingfog.
却无比迷茫,如坠雾中。
The demoncantimemake.
魔能次约。Strictly adheres.
谨守自我。Withmysticaldoes not go into seriouslyto compare, thisruleappearsordinaryandcommon, does not seem to usemanyexplanations.
跟神神秘秘的互不深究比起来,这条规则显得普通而寻常,似乎不用更多的解释。„An demoncan the master, anytimeprobablystrictly adhere.”
“一个魔能师,任何时刻都要谨守自我。”„Isthis,” a strangerbeing aloofappearance:
“就是这样,”陌生人一副拒人千里的样子:„Remaining, oneselfcomprehend.”
“剩下的,自己领悟吧。”Un, oneselflead
嗯,自己领
?
啊?RespondedTaiersi who shakesloudly!
反应过来的泰尔斯轰然一震!Helooks at the opposite partydumbfoundedly.
他瞠目结舌地看着对方。Oneself...... comprehension?
自己……领悟?Lyingtrough.
卧槽。Thisthrows downa few words, classroomstyle that immediatelywaves the arms aboutto leave......
这丢下一句话,立刻甩手走人的课堂风格……Howto look familiar?
怎么这么眼熟?„Wait wait/Etc. etc.! You...... this?”
“等等等等!你……就这样?”Taiersistaredin a big way the eye, looks the stranger who as ifmustrunmomentarily, the doomspokesomewords, triedto keephim:
泰尔斯瞪大了眼睛,看着似乎随时就要跑路的陌生人,死命多说一些话,试图把他留下来:„Strictly adheres, what is this? Imeant,‚does not go into seriously’at leastalsolikelyactualrules......”
“谨守自我,这到底是什么?我是说,‘互不深究’起码还像个实际的守则……”ButwhenTaiersipreparesto askcontinuous, the strangeractuallygentlyraised the head, looksto the distant place.
但就在泰尔斯准备连珠发问的时候,陌生人却轻轻抬起头,看向远方。„Youshouldwalk,”heis joining hands behind the back, coldlysaid:
“你该走了,”他背着手,冷冷道:„Theynoticed.”
“她们注意到了。”Taiersieyelidjumps.
泰尔斯眼皮一跳。They.
她们。Girls
女孩儿们„Suchquickly?”
“这么快?”
The youngsterare studying the appearance of opposite party, looksfuzzysky that was in his opinion empty.
少年学着对方的样子,看了看在他看来空无一物的模糊天空。Really, anythingdoes not haveas before.
果然,依旧什么都没有。However......
但是……Taiersihas a headache, butannoyingsaid/tunnel:
泰尔斯头疼而懊恼地道:„Why are they...... interestedinme?”
“为什么她们对我……这么感兴趣?”Thisissuemade the atmospheresilentflicker.
这个问题让气氛沉默了一瞬。
After long time, the strangetalenthas carriedboth hands, opens the mouthsilently.
半晌后,陌生人才背过双手,默默开口。„Do not blamethem,”instrangewordswas full of the indifferentchillywound:
“别怪她们,”陌生的话语里充满了淡然的凄伤:„Theyandyou are the same , is the pitifulchild.”
“她们与你们一样,也是可怜的孩子。”„Has no recourse.”
“只是迫不得已。”Taiersihearsword, cannot help butfrownsruthlessly.
泰尔斯闻言,不由得狠狠蹙眉。What?
什么?Pitifulchild? Has no recourse?
可怜的孩子?迫不得已?
A Taiersifaceis still ignorant.
泰尔斯依旧一脸懵懂。„After all, theyalreadyforthisworld......”
“毕竟,她们已经为这个世界……”Taiersihearsclearly, strangerinfuzzyemptysighssecretly, sounding the perceptionis full:
泰尔斯清晰地听见,陌生人在模糊的虚幕后叹了一口气,听上去感性十足:„Sacrificingwere too many.”
“牺牲了太多。”Sacrificedtoomany......
牺牲了太多……WhenTaiersifrownsforthese wordsagain, inhismindactuallyquickly grasps the meaning of somethingimmediately!
就在泰尔斯再度为这句话蹙眉的时候,他的脑海中却顿时一个激灵!
A memoryappearsin the mind.
一片久违的记忆出现在脑海里。Thatisin a simpletemple, hewith the dialogue that a goddessofficiates.
那是一个朴素神殿里,他与一位女神主祭的对话。【Hebelievesyouaredifferent...... hebelievesyouwill dowell.】
【他相信你是不一样的……他相信你会做得更好。】【Hesacrificedwas too many.】
【他牺牲了太多。】Taiersiconfusesto narrow the eye, feelsinexplicablefamiliar-sounding.
泰尔斯迷惑地眯起眼,觉得莫名耳熟。Hesacrificedtoomany......
他牺牲了太多……Sacrifice......
牺牲……Wait, sacrifice!
等等,牺牲!Taiersirecoversfiercely!
泰尔斯猛地回过神来!Hethought.
他想起来了。Hisbreathacceleratessuddenly!
他的呼吸遽然加速!Prince, wilderness, dungeon, assassin, attack, captive, hostage, gold metallurgyball......
王子,荒漠,地牢,刺客,袭击,俘虏,人质,炼金球……Scenes, a memorypiece by pieceswamps into the mind, were getting more and more, compensateshimjust the part of defect.
一个个场景,一片片的记忆涌入脑海,越来越多,补满他刚刚缺失的部分。„Ha, ha......”
“哈啊,哈啊……”Taiersiis gasping for breathin gulps, the visionis indistinct, even the gaze of strangerhas not cared.
泰尔斯大口大口地喘着气,目光缥缈,连陌生人的注视都没有在意。Oh no......
糟糕……Oh no!
糟糕!There......
那里……Taiersirecalledsome time agolastscared......
泰尔斯恐慌地回想起不久前的最后一幕……Hedoes not lose controlaccidentally, rises the threshold, knocks at a door......
他不是偶然才失控,才升阈,才叩门的……There......
那里……Jodl...... rock drilldaggerandgold metallurgyball......
约德尔……钎子的匕首和炼金球……Youngsterinnermost feelingsdeeply worriedandanxiousarrives at the peakinstantaneously.
少年内心的焦灼和紧张瞬间来到顶峰。
The words of strangerare still continuing: „Iwill helpyoube separated from the out of controlcondition, thendelivers toyousafely......”
陌生人的话还在继续:“我会助你脱离失控状态,然后把你送到安全的……”„It is not good!”
“不行!”Taiersiraised the headsuddenly!
泰尔斯猛然抬头!Heis twisting the face, blurted outloudly:
他扭曲着面孔,大声脱口而出:„Icannotgo back! Cannotbe separated...... so-called‚out-of-control’!”
“我不能就这么回去!不能脱离……所谓的‘失控’!”
The strangersstop the thread of conversation, calmlyis looking athim.
陌生人止住话头,静静地望着他。„I thought that Ifelt,”Taiersifistmoregraspedis tighter, the moodwas hardto hold down:
“我想起来了,我感觉到了,”泰尔斯的拳头越握越紧,心情难以平抑:„That side, there is any thing, has anyone, has anything stillto wait forme.”
“那一边,有什么东西,有什么人,有什么事情依然等着我。”Thinks ofhere, hisexcitedlycrosspreviousstep:
想到这里,他就激动地跨前一步:„Toldme, tellingmewere more!”
“告诉我,告诉我更多!”Taiersiclenches teethto look at the opposite party, firmsaid/tunnel: „Youdo not needto teachmeanythingare the demoncan......”
泰尔斯咬牙看着对方,坚定地道:“你不用教我什么是魔能……”„Butyoucanteachme the knack, teachesme the method, howteachesme‚to strictly adhere toself-’, howto maintain the reasonin...... thatout of controlcondition.”
“但你可以教我诀窍,教我方法,教我怎么‘谨守自我’,怎么在……那种失控状态下保持理智。”Imust, the belt/bringbe bewitchedto be ablesoberlystrength......
我必须清醒地,带着魔能师的力量……„They.”
“他们。”„TheyinI.”
“他们在等我。”Taiersilookis anxious, the visionis intense.
泰尔斯神色焦急,目光紧张。But the opposite partystaresfrom afar, does not act, does not seem to heard.
但对方只是远远凝视,并不动作,仿佛没有听见。InTaiersiheartsinks.
泰尔斯心中一沉。„Thisdoes not procrastinate, can a successfulthing, after”severalseconds, the strangersaidspookily: „Youneedto practice, the crudeactionmeets......”
“这不是临阵磨枪,就能一次成功的东西,”几秒后,陌生人幽幽道:“你需要练习,鲁莽的行动会……”„ButIdid not have the timeto practice.”
“但我没有时间练习了。”Inanxiousandanxious , the tone of secondprinceis even more excited: „Pleaseteachme...... to askyou!”
在紧张和惶急之下,第二王子的语气越发激动:“请你教我……求你了!”„Regardless ofreadsinEich‚old friend’inshare!”
“无论看在艾希达还是‘老朋友’的份上!”Thistime, the opposite partystared atheespeciallylongtime.
这一次,对方盯了他格外久的时间。Onesecond, twoseconds, fiveseconds......
一秒,两秒,五秒……Butin the nextquarter, has not waited forTaiersito respondmerely, the illusoryscene of strangerwhole bodyshakesonsimultaneous/uniformsimultaneous/uniform, the imposing mannerwithers!
但仅仅在下一刻,还不等泰尔斯反应过来,陌生人全身上下的虚幻景象就齐齐一震,气势肃杀起来!
The opposite partycrosspreviousstep, hiddenin the emptysecreteyeshinestwoglares, ifthere is an essencepenetrationhindrance.
对方跨前一步,隐藏在虚幕后的眼睛亮起两道强光,如有实质般穿透阻碍。EntersTaiersidoublepupil, making the youngsterat presentonegloomy!
直入泰尔斯的双眸,让少年眼前一黯!Named‚critical’in the space, the surroundingfuzzyemptycurtainstack-upwas shattered, changes into the three-dimensionalthick fog.
名为‘临界’的空间里,周围的模糊虚幕层叠破碎,化为立体的浓雾。Iftheyhave the lifeto oppressto comefromall around, thissidedaypressednarrowunenlightened, dyes the jet blackpieceallat present, such asinkstonemonstrous waves, surging forward!
它们如有生命般从四周压迫而来,把这一方天地压得狭窄闭塞,把眼前一切都染成漆黑一片,如墨海巨浪,汹涌澎湃!Taiersiwas startleddrew backonestep, thought that the presentstrangerpower and influenceis even more arrogant.
泰尔斯惊得退了一步,却觉得眼前的陌生人越发威势凌人。„Girlsare very fierce, Icannot conceal the toolongtime.”
“女孩儿们很厉害,我掩饰不住太久的时间。”Strangerstiffsaid/tunnel:
陌生人生硬地道:„Youcanunderstandmany, understandsmany.”
“你能理解多少,就理解多少。”Taiersihas not expressed the gratitudewith enough time, the opposite partyon the decisiveopens the mouth, is not loathsome.
泰尔斯还没来得及表达感激,对方就果断开口,毫不拖泥带水。„First, anchor point.”
“首先,锚点。”Invoid that the dark inkcovers, the strangerpacesaroundTaiersislowly, sends out the mysteriousdoublepupil of glareto take a look athimfrom the differentangles.
浓墨笼罩的虚空中,陌生人绕着泰尔斯慢慢踱步,散发着强光的神秘双眸从不同的角度打量着他。„Youmustfind the anchor pointtoyourself, thisissimplest‚strictly adheres toself-’method.”
“你得给自己找好锚点,这是最简单的‘谨守自我’的方法。”Not yetfrompresent in startledchangesrecovers, Taiersislightlyhas doubtsobviously:
尚未从眼前的惊变里回过神来,泰尔斯略显疑惑:„Anchor point?”
“锚点?”
The footsteps of strangerstopinTaiersibehind.
陌生人的脚步停在泰尔斯的身后。„Ido not likewithanalogy, butas the later generation, youalsomissedeven ifmany, thereforeI can only not be equalbythistype not the rigorousmethodexplanation.”
“我不喜欢用比喻,但是哪怕作为后辈,你也差得太多了,所以我只能以这种不平等也不严谨的方法说明。”InTaiersiheartmoves.
泰尔斯心中一动。
In hisbehind, is void the mysteriousdemonto be able the mastercoldlysaid:
他的身后,虚空里的神秘魔能师冷冷道:„Whenyouwanderin the demoncaninsea, frequentlyfeels the threshold valueto rise and fall, affectedmaybe much moreyourphysical body.”
“当你游荡在魔能的大海中,时刻感受着阈值升降,受到影响的可远远不止你的肉体。”„Youneed an anchor, frequentlyis lockingyou, evenwhen the danger, fromrising the road of thresholdpulls back the most basicentityconditionyou, thisis an anchor point.”
“你需要一个船锚,时时刻刻锁定着你,甚至在危险之际,把你从升阈的路上拉回最基本的实体态,这就是锚点。”
The words of surroundingsstrangethickthick fogfollowingstrangerflow, not onlysends out the glimmer, andcoversall, is makingTaiersithinksuddenlyoneselfare atonepiecenot to seein the sea of boundary.
周围诡异浓密的大雾跟着陌生人的话语而流动,既散发微光,又遮挡一切,正让泰尔斯恍觉自己处在一片不见边际的大海里。Being at a loss.
无所适从。
The strangershave not wasted the time , to continue saying:
陌生人没有浪费时间,继续道:„Accurateeffectiveanchor point, not only can helpyourestrain the fearfulimpulsion and desire, canmaintainwhen the contactdemonself-andsane, evencanbecome effectiveafterknocking at a dooras before, irresistibletheconditionpulls back the entityconditionyou, the return.”
“准确有效的锚点,不但能帮你克制可怕的冲动与欲望,在接触魔能时保持自我和理智,甚至能在叩门后依旧生效,把你从无可抵抗的本态中拉回实体态,回归自我。”Taiersihesitatesslightly: „ThereforeIneed an anchor point.”
泰尔斯略略沉吟:“所以我需要一个锚点。”„Howto do?”
“怎么做?”
The strangersraise up a fingerslowly, the colorlessrippleslingerfromhisfingertipagain, combinesmiragesinhisslurredsurfaceat present.
陌生人缓缓竖起一根手指,无色的涟漪再次从他的指尖萦绕而出,于他模糊不清的面目前组合出一个个幻景。„Specifically speaking, the anchor pointcanbeanythingremembers, samegoods, characteristics, an event.”
“具体而言,锚点可以是任何东西一段记忆,一样物品,一个特征,一个事件。”Remembers, goods, characteristics, event......
记忆,物品,特征,事件……Clearly recognizes.
认清自我。
The restraintis impulsive.
克制冲动。Maintains the reason.
保持理智。Return.
回归自我。Taiersirememberssuddenly for sixyears ago thattimebewildered„knocking at a door”.
泰尔斯突然想起六年前那次莫名其妙的“叩门”。At that time, oneselffromso-calledconditionincalled the return dragoncloudscity......
那个时候,把自己从所谓的本态里唤回龙霄城的……„Butthe most important thing is......”
“但最重要的是……”
The strangerscontinue saying:
陌生人继续道:„Anchor pointmustpoint toyour.”
“锚点必须直指你的自我。”Taiersistaressuddenly, immediatelyfloodbegins to have suspicionsto ask:
泰尔斯突然一愣,随即泛起疑问:„?”
“自我?”Histrain of thoughtreturns to the strangerbeforehandwords.
他的思绪回到陌生人之前的话。Strictly adheres.
谨守自我。However......
但是……„,”Strangernods, the flowing lightglittersnearhishead, carries overfuzzycolorlessripple:
“自我,”陌生人点点头,流光在他的头颅边上闪烁,带出一圈圈模糊的无色波纹:„Onyoua feware unable to receive the thing of hisconfusion.”
“你身上少数无法受他者混淆之物。”
The strangerssend the doublepupil of glareto flashafter the fuzzyface.
陌生人发着强光的双眸在模糊的脸庞后一闪。„Now, repliesme:”Hissoundbecomesextremelycoldandfirm, lettingTaiersihas topay attention tohim:
“现在,回答我:”他的声音变得极度寒冷而刚硬,让泰尔斯不得不注意他:„Who are you?”
“你是谁?”Taiersishakesslightly.
泰尔斯微微一震。„I?”
“我?”
The youngsterrepliedsubconsciously:
少年下意识答道:„Eh, safe, Taiersi?”
“额,泰,泰尔斯?”But the strangersuddenlybecomesaggressive.
但陌生人突然变得咄咄逼人。„Taiersi? Snort!”
“泰尔斯?哼!”„Howyouknow that in the worldis onlyTaiersi?”
“你怎么知道世上只有一个泰尔斯?”Hislanguagefastspeeds up, coldlyclosely examines:
他语速加快,冷冷追问:„IfItoldyou, south bank of the 123years ago stars, insomeharborrotteningbar , name were the unluckysailors of Taiersi?”
“如果我告诉你,一百二十三年前的星辰南岸,某个港口的糟烂酒吧里,也有一个倒霉的水手叫泰尔斯呢?”„The outcome that anchor pointmustpoint toisyou, ishe?”
“锚点要直指的究竟是你,还是他?”Taiersi the wordsis startledbyhebecomescompactstares.
泰尔斯被他变得紧凑起来的话惊得一愣。Strangercoldsound said:
陌生人寒声道:„Such asI said that, wason you are unable to receive the thing of hisconfusion.”
“如我所言,自我,是你身上无法受他者混淆之物。”„Taiersi, thisyouusedmore than tenyears of name, is actually yourtrue‚self-’, othersgive, youthinkis‚self-’label?”
“泰尔斯,这个你用了十几年的名字,究竟是你真正的‘自我’,还是别人给予的、你以为是‘自我’的标签?”Taiersionlythought that oneselfbreathis getting more and more rapid.
泰尔斯只觉得自己的呼吸越来越急促。„Thereforecomesagainonetime, who are you?” The strangersrepeatsternly.
“所以再来一次,你是谁?”陌生人厉声重复。
The surroundingstrangethick fogis not loosefor a very long time.
周围的诡异浓雾久久不散。Gloomydim.
阴沉黯淡。Taiersiclenches teeth, deeplyinspires:
泰尔斯咬了咬牙,深吸一口气:„Un, that...... Iwas bornin the endundergo for 665years, the family backgroundforeverXiacheng District, first half of lifeunluckyTaiersibrightstar?”
“嗯,那就……我是出生于终结历665年,出身永星下城区,前半生倒霉透顶的泰尔斯・璨星?”Heraised the head, the probelooksto the stranger.
他抬起头,试探地望向陌生人。„Snort, increased the content, reduced the labelrefers togeneration of scopes, the convenientanchor pointaims, seems likeveryeffective, but the issueis, ifsucheffective......”
“哼,增加了内容,缩小了标签的指代范围,方便锚点指向,看似很有效,但问题是,如果这样有效……”
The strangersalsohesitateat firstslightly, resemble a feeling, finallyactually a thread of conversationrevolution, satirizeandthorn:
陌生人起初还略略沉吟,似有所感,最后却话锋一转,连讽带刺:„Why don't youthrowonevolume of threechi (0.33 m)thickbiographiesto come upsimply?”
“你为什么不干脆扔一卷三尺厚的人物传记上去呢?”
The Taiersiforeheadmoves.
泰尔斯眉心一动。
The tone of strangerquitesomewhatdisdains:
陌生人的语气颇有些不屑:„The line of kiteis longer, itis more difficultto control, yougaveanchor pointsuchheavyload, perhapsitjustlocatedto‚665years’, broken lineinstorm.”
“风筝的线越长,它就越难控制,你给了锚点如此之重的负荷,也许它刚刚定位到‘665年’,就在风暴中断线了。”Taiersihas a headache about the knitting the browswool.
泰尔斯头疼地皱起眉毛。
The strangers make one feel the calloussaid/tunnel:
陌生人让人颇觉冷酷地道:„! Whatyouneedis the accuratedefinition, is not the clips of redundantdescriptionsandmanylabelscompelsyouin the leadlikerottenvulgarknightnovel, pulled outbigpile of seeminglypowerfultreasuresfacing the enemywith the title, butdoes not havetrulyto belongsamehis.”
“自我!你需要的是精准的定义,不是冗余的描述和多个标签的夹逼你就像烂俗骑士小说里的主角,面对敌人掏出了一大堆看似强大的宝物和头衔,但却没有一样是真正属于他的。”
The strangersbend the waist, the fuzzyfacial featuresalmostmusthappen to obtain somebody's favorTaiersitip of the nose.
陌生人弯下腰,模糊的面容几乎要靠上泰尔斯的鼻尖。Hisboth eyesglareas before, making one unable to open eyes:
他的双目强光依旧,让人睁不开眼:„Whocomesagainonetime...... you...... is......?”
“再来一次……你……是……谁?”
The youngsterare looking athimanxiously.
少年紧张地望着他。Thick fog and monstrous wavesall aroundtumbleagain and again, seems making clear to the opposite partymood at this moment.
周遭的浓雾与巨浪连连翻滚,似乎昭示着对方此刻的情绪。AlsoletsTaiersigreat stress.
也让泰尔斯压力巨大。Taiersisteels one's heart, clenches teeth saying: „Good, am I the demoncanmasterPrinceTaiersi?”
泰尔斯把心一横,咬牙道:“好吧,我是魔能师泰尔斯王子?”„Had no wayto confuse?”
“没法混淆了吧?”Hearsthatword, the strangersilentflickered, relaxesslowly.
听见那个词,陌生人沉默了一瞬,缓缓直起腰。„Verygood, this‚self-’as if there is uniquenessvery much, is,”onlylistens tostrangercoldsnort/humone:
“很好,这个‘自我’似乎很有唯一性,可是啊,”只听陌生人冷哼一声:„Itreallyprecise?”
“它真的精确吗?”Taiersiis startled.
泰尔斯又是一怔。„Threepartsare so inextricably involved, youranchor pointguides, is‚demoncanmaster’, is‚Taiersi’, is‚prince’?”
“三个部分如此难分难解,那你的锚点所导向的自我,到底是‘魔能师’,还是‘泰尔斯’,还是‘王子’?”
The opposite partyshake the head saying:
对方摇头道:„Next, yourtrue, cansummarizewiththesethreewords? Can the demonmasterPrinceTaiersi?”
“其次,你真正的自我,用这三个词就可以概括了吗?魔能师泰尔斯王子?”Strangercoldsnort/hum , to continue to ask:
陌生人冷哼一声,继续问道:„That, the last time, who are you?”
“那么,最后一次,你是谁?”What?
什么?IncontinuouslyattackedTaiersiheartdepressed.
一直被打击的泰尔斯心中郁闷。Anxietyfrightenedintense, one after anotheroppressioninquired, as well asfollowingnumerousrebuttal, makingTaiersinot pant for breathslightly the opportunity of revolving, was only confused.
焦急惶然的紧张心情,接二连三的压迫讯问,以及随之而来的重重驳斥,让泰尔斯丝毫没有喘息细思的机会,唯有一头雾水。Hecan ignore the opposite partybodyweekagain the turbulentthick fog, has no timeto care aboutcriticalin the strangescene.
他再也顾不上对方身周的汹涌浓雾,也无暇顾及临界里的诡异景象。„Iam not clear.”
“我不明白。”„Actuallyanchor pointmusthowdetermine,isdirection‚self-’?”
“锚点究竟要怎么确定,才算是指向‘自我’?”Treasures the lastchance, Taiersidignifiedlyandasks the strangerearnestly:
珍惜最后的机会,泰尔斯凝重而认真地反问陌生人:„However‚self-’whatis?”
“而‘自我’又是什么?”
The youngstershake the headhonestly: „Iam not really clear.”
少年诚实地摇摇头:“我真的不明白。”Strangersas iftohisinquiryearlysomeexpectations, lightsnort/hum.
陌生人似乎对他的提问早有预料,轻哼一声。„Becausethisis more difficult than the imagination.”
“因为这比想象中更难。”
The mysteriousdemoncan the masterraiseboth hands, raises the sound said:
神秘的魔能师举起双手,扬声道:„Inthisworld, mostpeopleare hardto clearly recognize itself.”
“这个世界上,大多数的人都难以认清自己。”Withhiswords, criticalinthick fogandblack inkwaveobedientmaking wayspace, miniscenes of colorlessmighty wavesinvoid.
随着他的话语,临界里的浓雾与墨浪听话地让开空间,无色的波澜在虚空里化出一幕幕的迷你场景。Thatisindividual who does not have the appearanceinnumerably.
那是无数没有面貌的个人。Frombirth, growth, practical training, achievementtodeath.
从出生,成长,劳作,成就到死亡。Istheirbirth and death.
是他们的生老病死。„Theydepend upon the dazzlinglabelto live the namein the world, occupation, appearance, achievement, status, position, blood relationship, relations, title, power, wealthandgoods......”
“他们依靠着琳琅满目的标签活在世上名字、职业、外貌、成就、身份、地位、血缘、关系、头衔、权力、财富、物品……”Taiersiwatcheshisperformancedull.
泰尔斯呆呆地看着他的表演。
The strangersare movingboth hands, the miragealsochanges:
陌生人移动着双手,幻景随之变化:„Somelabelsare others givedirectly, somelabelswerechoseafterward.”
“有的标签是他人直接给予的,有的标签则是自己后来选择的。”„But regardless of refers to the generationbecause of others butself-is willingto recognize, byestablishedcustom, butconvinced, depending onplacingposition, butself-definition, theyoftenfell into the externaltrap, thinks that the label the thing of representativewasoneself, actuallyneverknewtrulywhatwas.”
“但无论因他人指代而自我肯认,靠既定习惯而自我说服,凭身处位置而自我定义,他们往往陷入外在的陷阱里,认为标签所代表之物就是自己,却从不知真正的自我为何物。”Label......
标签……
......
自我……Taiersiis pressed the brow, is puzzling.
泰尔斯蹙起眉头,百思不得其解。„Does not have the label of significance the anchor pointguidance, thinks that counted onthesethingsbring homeyou......”
“把锚点导向没有意义的标签,认为那就是自我,指望这些东西带你回家……”
The opposite partypoint attrembles, the picture in colorlessmighty wavesis loudly stave!
对方手指一颤,无色波澜里的画面轰然破碎!ShookTaiersi.
把泰尔斯震了一下。
The words of strangerhave the lightalienation:
陌生人的话带着淡淡的疏离感:„Historically, manypeopleoncelostinthisstep, vanishesin the nihility, has not come backusto call itwronganchoragain‚’.”
“历史上,不少人曾经迷失在这一步,消失在虚无中,再也没有回来过我们称之为‘错锚’。”„Willstrongperson, oncewent astray the road, defeats the purpose, repeats an error.”
“意志再强的人,一旦走错了路,也不过是南辕北辙,一错再错。”Wronganchor......
错锚……Losing......
迷失……At that moment, Taiersifeltoneselfcaughtanything, butturn headpondered,actuallyseems likeanythingnot to understand.
那一刻,泰尔斯感觉自己抓到了什么,但回头细想,却又似乎什么都没想明白。Hispainfullyflexureownhair:
他痛苦地挠着自己的头发:„Self-isn't the label? Can't the anchor pointdecideon the label?”
“自我不是标签?锚点不能定在标签上?”„Where should Idecide?”
“那我该定在哪里?”Strangerslightsnort/hum, as ifthinks otherwise.
陌生人轻哼一声,似乎不以为然。„Does not know,” the opposite partycoldlyis staring athim, in the fuzzyfacial featuresas iftransmitstogether the cold light:
“不知道,”对方冷冷地盯着他,模糊的面容上仿佛传来一道寒光:„Did youtellme?”
“你告诉我?”Good.
好吧。Is looking at the appearance of opposite party, Taiersihad a headacheto fling the head.
望着对方的样子,泰尔斯头疼地甩了甩脑袋。Heis notthattypelikesbrightly the person who the answergives the studentobviously.
他显然不是那种喜欢把答案亮给学生的人。Inmysteriouscritical, the strangerdeeplylooked atTaiersioneeyes, turns around.
神秘的临界里,陌生人深深看了泰尔斯一眼,转过身去。„‚Strictly adheres toself-’stops,”heleaves a youngsteraloneback:
“‘谨守自我’就到此为止,”他留给少年一个孤寂的背影:„As forcanrealizemany......”
“至于能体会多少……”Taiersionestartled!
泰尔斯一惊!„Wait......”
“等等……”Butopposite partyactuallydoes not return, saw with own eyes that mustsubmergein the thick fog.
但对方却头也不回,眼见就要没入浓雾中。Meanwhile, Taiersialsofeels, the surroundingallare dissipating.
与此同时,泰尔斯也感觉到,周围的一切正在消散。As ifhemustleavequickly.
仿佛他很快就要离开。InTaiersiheartanxious.
泰尔斯心中焦急。Damn!
该死!
The anchor point, self-...... thesearewhatmeanings!
锚点,自我……这些到底是什么意思!Hestares at the back that the strangeris vanishingslowly, desperatelypondering, must at least alsofind the means that hekeeps......
他盯着陌生人缓缓消失的背影,死命思考着,至少也要找到把他留下来的办法……Fordid not forget, tomaintainreason.
为了不忘记,为了保持理智。Whenlost controlorrises the threshold to find the anchor point.
在失控或升阈的时候要找到锚点。
The anchor pointpoints, candrawme......
锚点直指自我,可以把我拉回去……Therefore......
所以……From the anchor point, draws an analogy, is just like I , in the seanavigates, threw down......
从锚点到自我,打个比方,就好比是我在大海里航行的时候,投下了……Wait.
等等。Draws an analogy?
打个比方?At this point, the youngsteris startledsuddenly.
说到这里,少年忽然一怔。Heraised the head, looksto the thick fog that incriticalgraduallydissipates.
他抬起头,愣愣地看向临界中逐渐消散的浓雾。„Guide!”
“引导者!”Taiersiblurted outsubconsciously.
泰尔斯下意识地脱口而出。At that moment, the blackthick fog of whole bodyas if there is consciousnessto be the same, tremblesswiftly!
那一刻,周身的墨色浓雾仿佛有意识一样,倏然一颤!
The strangersturn head, the thick fogno longerdissipates.
陌生人回过头来,浓雾不再消散。Hedecidesis looking atTaiersi.
他定定地望着泰尔斯。Sees only the latterto gasp for breathto ask:
只见后者喘着气问道:„YouryouareEichguide, right?”
“你你是艾希达的引导者,对么?”Verygood......
很好……At least...... Ikepthim.
至少……我把他留下来了。Taiersihearthas the fright.
泰尔斯心有惴惴。QuestionedfacingTaiersisuddenly, the stranger seemed to be shortto prepare.
面对泰尔斯突如其来的问话,陌生人似乎欠缺准备。Hemovesslightly, the fuzzyfacealsotrembleslightly.
他微微一动,模糊的面庞随之轻颤。
After severalseconds, the strangerthenaskedspookily:
几秒后,陌生人这才幽幽地问道:„Why?”
“为什么?”Taiersiputs out the one breathslowly, feels the memory of slowlyrestoring.
泰尔斯缓缓吐出一口气,感受着慢慢恢复的记忆。„Eichhas said that hisrepugnantanalogy,”Taiersiprobesto sayevery single word or phrase:
“艾希达说过,他讨厌比喻,”泰尔斯一字一句地试探道:„Youas ifdo not like.”
“你似乎也不喜欢。”
The strangershave not spoken.
陌生人没有说话。ButTaiersithought that thisisdefault.
但泰尔斯觉得这就是默认。„Why, whyis the analogy, whyrepugnantanalogy?”Taiersiclosely examinedonetowering, laterrealizesimproper.
“为什么,为什么是比喻,为什么讨厌比喻?”泰尔斯突兀地追问了一句,随后才意识到不妥。
To display comments and comment, click at the button