Has not knownhow long, on an oil lampuntilwall surfacestartedto glitter, intavernsuffocatingsilentdivergesslightly.
不知道过了多久,直到墙面上的一盏油灯开始闪烁,酒馆里让人窒息的寂静才稍稍散去。„, The prince......”Tampasighedpainfully: „This...... I am so how haplesstoday......”
“真他妈的,王子……”坦帕痛苦地叹息道:“这……我今天怎么这么倒霉……”„Oh no, the volume, thisis not a goodsign......”quickropeto lower the headto whisperanything.
“糟糕,额,这可不是个好迹象……”快绳低头嘀咕着什么。„You......”thisisopens the bigeyeto stare atTaiersi, the palmis tighteningaccording to Marinainsword hilt.
“你……”这是睁着大眼盯着泰尔斯,手掌紧按在剑柄上的玛丽娜。
The mercenariesalsostartto talk in whispers.
雇佣兵们也纷纷开始窃窃私语。„Peaceful.”
“安静。”Kreyorderedlightly, hisvisiondid not leaveTaiersi, the long swordactuallywithstand/topas in Deanchest front.
克雷淡淡地下令道,他的目光不离泰尔斯,长剑却依旧顶在迪恩胸前。Taiersiput asideallscruples, by the chair, is facing the vision of peoplewith a sense of reliefconfidently.
泰尔斯放下了所有的顾忌,如释重负地靠在椅子上,坦然地面对着众人的目光。Things have gotten to this point, but how can also.
事已至此,还能怎样呢。NotTathagatathinks, then......
倒不如来想一想,接下来……„Youreallythink that youcansmuggle the spoils of warinourunder one's nose, Dean?”
“你真的以为你能在我们鼻子底下把战利品偷运出去,迪恩?”Special EnvoyExter of personformer, is notRussell Vida's of Baronhum/snortfrom the nose, looked atTaiersioneeyes, coldlysaidtoDean: „Particularly is so big?”
埃克斯特人的前特使,已经不是男爵的拉塞尔・维达从鼻子里哼声,看了泰尔斯一眼,冷冷地对迪恩道:“尤其是这么大一份?”Deandisdaincurls the lip: „Youare only the luckare good, the running dog of king.”
迪恩不屑地撇了撇嘴:“你只是运气好而已,国王的走狗。”Russellreturnsto a hecontemptuoussmile.
拉塞尔回给他一个轻蔑的笑容。Rickywalks upslowly, stands firmin front ofTaiersi, looks atTaiersieyes.
瑞奇缓缓地走上前来,站定在泰尔斯面前,直直望进泰尔斯的眼睛。„Taiersibrightstar?”
“泰尔斯・璨星?”Rickyturns upwards the corners of the mouth, sizes upTaiersilookslightlyto have the radiation: „You are really not as I expected.”
瑞奇翘起嘴角,打量着泰尔斯的眼神略有发散:“你真是出乎我的意料。”Thatinstance, hisvisionbecomesbone-chilling cold:
那个瞬间,他的目光变得凛冽起来:„Likeotherbrightstars.”
“就像其他璨星一样。”Taiersiis somewhat stunned.
泰尔斯有些错愕。NepaliKouLaiorMonty, orDean, orwasjustrock drillchildandRussell, theywhentook a look atTaiersi, every so often like sizing up a prey, valuabletreasure.
无论是尼寇莱还是蒙蒂,或是迪恩,抑或是刚刚的钎子和拉塞尔,他们在打量泰尔斯的时候,很多时候就像在打量一头猎物,或是有价值的财宝。What is strange, Rickylooks that hislookdoes not haveslightlythismeaning, insteadbringsbeing at a lossslightly.
但奇怪的是,瑞奇看着他的眼神却没有丝毫这种意味,反而带着微微的迷惘。LikepenetratingTaiersi, sawanotherperson.
就像透过泰尔斯,看到了另一个人。Taiersi but who falls into the dangerous situationhad no wayto thinkso many, heis thinking deeply aboutoneselfopportunitycarefully.
但身陷险境的泰尔斯没法想那么多了,他细细思索着自己的机会。Taiersifirstiscoughsone, laterdeeplyinspires: „You are also the same, the sword of disaster.”
泰尔斯先是咳嗽一声,随后深吸一口气:“你们也一样,灾祸之剑。”„The choicemost difficult to walkroad, is really abovemyanticipation.”
“选择最难走的路,真是超乎我的意料。”Rickyreceives the vision, smiles, turns around, throws the formonwallto dragin the lights.
瑞奇收起目光,抿嘴一笑,转过身去,投在墙上的身影在灯火里摇曳。„It seems likeyourdutiesfinished ahead of schedule, rock drill,”Rickysquintis shooting a look atrock drill of distant place: „Easytooto be perhaps easier than the imaginationin?”
“看来你们的任务提前完成了,钎子,”瑞奇斜眼瞥着远处的钎子:“比想象中容易也许太容易了?”
The rock drilldistantritual, is all smile.
钎子远远一礼,满脸堆笑。„Thanks.”
“托各位的福。”„Do not waste the timeagain,”Russellbrokethemdecisively: „Thisis the domain of enemy, we must arrangeto evacuate.”
“别再浪费时间了,”拉塞尔果断地打断了他们:“这是敌人的地盘,我们还要安排撤离。”„Yourthisisin the truncationdarkroom......”Deanwantedto sayanything, butKreyhas leanedslightly the wrist/skill, threateningsword bladedied of suffocation the words of darkroomsecret agentcompletelyin the throat.
“你们这是在截暗室的……”迪恩想要说点什么,但克雷微微侧过手腕,逼人的剑锋把暗室密探的话全部堵死在嗓子里。Ricky who the round tripwalkswaves, Krey and masked mannodtohim.
往回走的瑞奇挥了挥手,克雷和蒙面人对他点了点头。Taiersiis observingtheirinteraction, seesRicky'shand signal, knew in the heartoneselfcannotbe silent.
泰尔斯观察着他们的互动,看见瑞奇的手势,心知自己不能再沉默了。„Iam not clear, Ricky,”Taiersiclears throat, saidtoRicky'sbackloudly: „Ihave heardyoufromaidethere, onecrowdaimsoverthrows the swordsman in endtower, right?”
“我不明白,瑞奇,”泰尔斯清了清嗓子,对瑞奇的背影大声道:“我从一位侍从那里听说过你们,一群志在推翻终结塔的剑士,对么?”Rickyfootsteps.
瑞奇脚步一顿。„Naturally, youhave heard,”Crassous of sword of disasterhears the sneeringsound:
“当然,你听说过,”灾祸之剑的“克拉苏”传来冷笑声:„Butyoudo not know.”
“但你并不知道。”Taiersilightsnort/hum.
泰尔斯轻哼一声。„Is worth?”
“值得吗?”
The princestandsfrom the seat, the mercenaries of hisbodysidedo not trade the operationalstancevoluntarily, wieldsuntilRickydraws backthem.
王子从座椅上站起来,他身侧的雇佣兵们不自觉地换到作战姿态,直到瑞奇挥退他们。„The jail of white bones...... is worth discardingall, is rightwithentirestarsWang Guozuo? Evenreducestomustwith the situation that thesepeoplecooperate, kidnapsme, became the mortal enemy of starsbyoneselfthoroughly?”Taiersisinkingsound said.
“白骨之牢……值得你们舍弃一切,跟整个星辰王国作对?甚至沦落到要跟这些人合作的地步,来绑架我,让自己彻底成为星辰的死敌?”泰尔斯沉声道。Russellfrownsin the distant place.
拉塞尔在远处皱起眉头。„Againrubbishwithhim, thisprinceis used to the habit of the instigation......”
“别再跟他废话了,这个王子惯会煽动……”ButRickyactuallyraises a hand, suppresses the words of Exterperson.
可瑞奇却举起一只手,把埃克斯特人的话压住。
The leader of sword of disasterhas turned round, approachesTaiersistep by step.
灾祸之剑的首领重新回过身来,一步一步走近泰尔斯。Comparesotherperson or combativeorliving personnearsharpimposing manner, the leaderlook of sword of disasterdo not relax, the manneris calm, is not very aggressive, but why does not know, hisbodyZhouFangfohas an vortex of slowaccumulation, as the stepaccumulatesslowly, the footsteps, makingTaiersibreathnot stagnatevoluntarily.
相比其他人或杀气腾腾或生人勿近的锋利气势,灾祸之剑的首领眼神缓和,举止淡定,并不十分咄咄逼人,但不知为何,他身周仿佛带着一股缓慢累积的漩涡,随着步伐慢慢累积,脚步所至,让泰尔斯的呼吸不自觉地凝滞起来。„Such asI said that youdo not know.”
“如我所言,你不知道。”Hebends the waist, is looking straight aheadTaiersieyes: „Youdo not know that wewantanything.”
他弯下腰,直视着泰尔斯的双眼:“你不知道我们想要什么。”Taiersicloses tightly the tooth, holds up the finger.
泰尔斯咬紧牙齿,举起手指。„Listening, regardless ofyouwantanything, wantsto saveanyone in jail of white bones, Icansatisfy, so long as a smallorder......”
“听着,无论你们想要什么,还是想要救走白骨之牢里的谁,我都能满足,只要一个小小的命令……”
The princetreads the previousstep, firmsaid/tunnel: „Don't forget, Iwas the prince of stars, was the successor in kingdom, thiswasyoubest the safestopportunity, so long as......”
王子踏前一步,坚定地道:“别忘了,我是星辰的王子,是王国的继承人,这才是你们最好最安全的机会,只要……”ButRickysmilesmystically, shakes the head.
但瑞奇只是神秘地笑笑,摇了摇头。Actuallyhisbehindmasked manlowlowlandopens the mouth: „Youcannot.”
倒是他身后的蒙面人低低地开口:“你不能。”Histoneis cold:
他语气冷冽:„Only if you are a king.”
“除非你是国王。”In the tone of masked manbringsto be hardto disappearnegativityactually, seems likeTaiersiishispersonal enemy is the same, thismade the princestare.
蒙面人的口吻里带着难以消却的负面情绪,就好像泰尔斯是他的仇人一样,这让王子愣了一下。„ButImeeteventually,”Taiersirecovers, is catching the opportunitystrongly:
“但我终究会是的,”泰尔斯回过神来,竭力争取着机会:„Howeveryouare ruiningthisopportunity......”
“而你们正在毁掉这个机会……”Rickyopened the mouthsuddenly, brokehim.
瑞奇突然开口,打断了他。„Iwill becomekingsuchwordsIto listen toanotherbrightstar saying that”Rickysaidlightly: „Guesses how heis out?”
“我会成为国王这样的话语我听另一个璨星说过,”瑞奇淡淡道:“猜猜他下场如何?”Taiersiwasthissayingstunnedonesecond.
泰尔斯为这话错愕了一秒。„Even ifyoureallyhaveto become the kingtime, Taiersibrightstar,”Rickyrelaxes, is overlookingTaiersi: „By that time, allontimes have changed, we......”
“即使你真有成为国王的时候,泰尔斯・璨星,”瑞奇直起腰来,俯视着泰尔斯:“到那时,一切就事过境迁了,无论是我们……”Hislookis slightly gloomy:
他的眼神微微暗淡:„You.”
“还是你。”„In comparison, Iam willingto chooseimmediately.”
“相比之下,我更愿意选择当下。”
The disconsolateness between expressionsmakesTaiersithink deeply.
语气间的惆怅让泰尔斯不由深思。Rickyshakes the head.
瑞奇摇了摇头。„Ties up, the packcarries off.” The leader of sword of disasterreplied the beforehandcalmnessandbrutal.
“绑起来,打包带走。”灾祸之剑的首领回复了之前的冷静和无情。Thislets a Taiersianxiety!
这让泰尔斯一阵紧张!Oh no.
糟糕。What to do?
怎么办?Rickysweptside the Taiersiquickrope, frowns, „as foranotherperson......”
瑞奇扫了泰尔斯身边的快绳,皱起眉头,“至于另一个人……”
The quickropesitsstraight the bodyimmediately, terrified-lookingandis pointing atTaiersiinnocently: „Not......”
快绳立刻坐直了身体,一脸惶恐而无辜地指着泰尔斯:“不不不……”„Ipledged,thisishegivesmoneyto buy overmeto do, Iwiththispersonreallydoes not have any”
“我发誓,这都是他给钱收买我做的,我跟这个人真的没有任何”What? Taiersiselected the eyebrow.
什么?泰尔斯挑了挑眉毛。Sees onlyRickylightlysnort/hum: „Verygood, thatbutcheredhim.”
只见瑞奇轻哼一声:“很好,那就宰了他。”What? The throat of quickropeseemed like seizedinstantaneously, withhisunbelievableexpressionsame place, the freezeon the spot.
什么?快绳的嗓子像是被人瞬间掐住了,跟他难以置信的表情一起,冻结在原地。Quickropebehindtwomercenariesextract the pointed weapons, preparesto go forward.
快绳身后的两个雇佣兵抽出兵刃,准备上前。Deancannot help butknits the brows.
迪恩不由得皱眉。„Really, reallydoes not have any......”quickropehas a look atthis, has a look at that bites to death the word „relations”forcefullyin the mouth, the shock, butis repeatingmechanically: „No, no, does not have any......”
“真的,真的没有任何……”快绳看看这个,又看看那个,硬生生地把“关系”一词咬死在嘴里,震惊而机械地重复着:“没,没,没有任何……”
The nextsecond, the quickrope of delayas ifsets firm resolve, heclenches teethbitterly, proposes the volumefiercely, inoff and onturnover the wordsshoutedinstantaneously: „Reallydoes not have anypossiblyseparates!”
下一秒,呆滞的快绳似乎下定了决心,他恨恨咬牙,猛提音量,把还在断续吞吐着的话瞬间喊完:“真的没有任何可能分开!”In the peoplestrangelook, the quickropecasts off the arm, a have a strong sense of righteousnessappearance.
在众人奇怪的眼神里,快绳甩开手臂,一副大义凛然的模样。„I, bosomCaso, mustaccompanyin the side of Your HighnessTaiersi!”HeblocksbeforeTaiersibody, exclaimedunder the latterdumbfoundedlookcategorically.
“我,怀亚・卡索,必须陪在泰尔斯殿下的身边!”他拦在泰尔斯身前,在后者目瞪口呆的眼神下斩钉截铁地吼道。
The quickropeis lifting the armbravely, aims at the surroundingpeople, the toneis heroic, is unafraid of death:
快绳勇敢地举着手臂,指向周围的人们,语气英勇无畏,视死如归:„Takes an oathin the name ofmy fatherGilbert Caso, yougave up any idea of that disassemblesfrom the side of princeme!”
“以我父亲基尔伯特・卡索的名义起誓,你们休想把我从王子的身边拆开!”Deanlooks athimunbelievable, probablyknows the rookie in thissquad for the first time.
迪恩难以置信地看着他,像是第一次认识这个小队里的新人。Taiersifacetwitched.
泰尔斯的脸庞抽搐了一下。„Caso?”
“卡索?”Russell'sexpressionmoved, the doubtsaid/tunnel:
拉塞尔的表情动了一下,狐疑地道:„Are you son of starscraftyfox?”
“你是星辰狡狐的儿子?”Originallystillhad the scaredquickrope, hearswordis ecstatic.
本来尚有恐慌的快绳,闻言心花怒放。Butheis putting on a serious face, does not attend toTaiersiandDean'sstrangelookquite the same as, is going againsteveryone'squestion, spoke the words:
但他还是板着脸,浑然不顾泰尔斯和迪恩的古怪眼神,顶着所有人的疑问,把话说完:„!”
“正是!”
A quickropefacerighteous qisaidimposingly: „Youthoughthim, thought«FortPeace treaty»? Doesn't grow the memorynorthernperson?”
快绳一脸正气地凛然道:“你们想他了吗,还是想《要塞和约》了?不长记性的北地人?”NearbyTaiersi can only coverto tighten the forehead, deeplysighed.
一旁的泰尔斯只能捂紧了额头,深深地叹气。Russellstared at the quickropeverylongtime, thistalenttogethersmile.
拉塞尔盯了快绳很久的时间,这才咧出一道笑容。„Verygood.”
“很好。”„Thatties uptogetherthisYoung MasterCaso,”Exter'sformerdiplomatic envoysneers saying:
“那就把这位卡索少爷一起绑起来吧,”埃克斯特的前外交特使冷笑道:„Verywill be useful.”
“会很有用的。”Taiersidetected, quickropesecretloosebigone breath.
泰尔斯发觉,身边的快绳暗暗松了好大一口气。„Doesattractively, dearcherishingCaso, Icannot helpapplaudingforyou,”Taiersilipridiculedmotionless: „Next?”
“干得漂亮,亲爱的怀亚・卡索,我都忍不住要为你鼓掌,”泰尔斯嘴唇不动地讥讽道:“下一步呢?”MarinaandSonnehinted, the surroundingsseveralmercenarieswith, Kreyreceive the swordto retrocedeimmediately, letthesepeopleclose to the Taiersithreepeople.
玛丽娜和桑尼示意了一下,周围立刻有几个雇佣兵跟了上来,克雷收剑后退,让这些人靠近泰尔斯三人。„Next?”
“下一步?”
The quickropeselected the eyebrow: „We...... Dean, whatsecret weapon do you have?”
快绳挑了挑眉:“我们……迪恩,你还有什么秘密武器吗?”„Regardless ofIhavewhatweapon,”Deanis enduring the anger, looks that enemiesare getting more and more near, satirizedin a low voice: „Afterwas forced a neckalsoto load into the gunnysack, was useless.”
“无论我有什么武器,”迪恩忍着怒意,看着身边的敌人们越来越近,低声讽刺道:“在被人勒过一次脖子还装进了麻袋之后,都没用了。”
The quickropeseriouslybent the curved spitcorner/horn, understood.
快绳表情严肃地弯了弯嘴角,以示理解。Taiersiis listening totheirquestion and answer, sighs.
泰尔斯听着他们的问答,叹了一口气。Then, remainingonly then......
那么,剩下的就只有……„Waits for.”
“等一下。”Taiersiholds up the palm, blocksin the mercenariesat present.
泰尔斯举起手掌,拦在雇佣兵们眼前。„IfI am so important, Ricky,” the starsprinceraised the head, treads the previousstep, saidtoRickyloudly: „Youprepareto give the shield of craftyshadowme, is the Chamanking?”
“如果我真的那么重要,瑞奇,”星辰王子抬起头来,踏前一步,对瑞奇大声道:“那你们是准备把我交给诡影之盾,还是查曼王?”Taiersilooked atrock drill, has a look atRussell:
泰尔斯看了一眼钎子,又看看拉塞尔:„Is smoothforyourfollowingactions, perhaps, youshouldflatter the shield of craftyshadowat present, right?”
“为了你们接下来的行动顺利,也许,你们眼下该讨好诡影之盾,对么?”„Preventsthemto trip somebody uptoyou?”
“防止他们给你使绊子?”Rickyknits the browsto visithim.
瑞奇皱眉看着他。Russellgets angrysnort/humone, butrock drill of hisbodysideactuallyshakes the headwith a smile, presses downformer'swords.
拉塞尔怒哼一声,但他身侧的钎子却笑着摇头,按下前者的话语。„Respectableyour highness, does not needto worry,wehave the agreementearly,”rock drillshruggedby far, as ifsaw throughTaiersisinister intention: „Youunderourcarelook, firstis a guest ofsome timetoourbranch, after waiting forusto be clearer the misunderstanding, thenreturns toyoutoExtersafely......”
“尊敬的殿下,无须担心,我们早有协议,”钎子远远地摊了摊手,仿佛看穿了泰尔斯的险恶用心:“你会在我们的精心照护下,先到我们的分部作客一段时间,等我们澄清一些误会之后,再把您安全地送回到埃克斯特……”Taiersinervetightensslowly.
泰尔斯的神经慢慢绷紧。Butin the meantime.
但就在此时。„No,”Rickylifts the look, brokerock drill, coldly the said/tunnel: „Thisprince, hewill be guardedbyus.”
“不,”瑞奇抬起眼神,打断了钎子,冷冷地道:“这位王子,他会由我们来看守。”These wordsas iffroze the atmosphere of audience.
这句话仿佛冻住了全场的气氛。Taiersiexhales the one breath.
泰尔斯呼出一口气。Heachieved the goal.
他达成了目的。
The eye of rock drillnarrowed the eyes.
钎子的眼睛眯了起来。„What?”
“什么?”Rickyexpressionmotionless, is facing the rock drillquestioncalm, as if the opposite partyhas not spoken.
瑞奇表情不动,淡定地面对着钎子的反问,仿佛对方没有说话。Rock drillbreaks into a puzzledsmiles: „I, amn't Iclear?”
钎子展现出一个困惑的笑容:“我不,我不明白?”Russellalsolookssurprisedly.
拉塞尔也面露惊疑。„Hesaidwas clearenough,”onlylistens toRickybehindmasked manto saytothemunrestrained/no trace of politeness: „Beforeachievinggoal, the princemustkeepinourhands.”
“他说的够明白了,”只听瑞奇身后的蒙面人毫不客气地对他们道:“在完成目标之前,王子必须留在我们手里。”Rock drillshouldered the eyebrow, seems somewhat astonished.
钎子挑起了眉毛,似乎有些讶异。„But, thisprinceisourgoals.”Hereferred toTaiersi, is still with smile on the face.
“但是,这位王子就是我们的目标啊。”他指了指泰尔斯,依然面带笑容。Rickyshakes the head: „Actuallyis notour.”
瑞奇摇摇头:“却不是我们的。”
The rock drillchildandRusselllooks at each otherone, simultaneouslychanged the complexion.
钎子和拉塞尔对视一眼,同时变了脸色。„Thatprinceis the condition that wereached an agreement, the mercenary.”Russellis maintainingoneselfself-control, buteven/includingKuaishengcan hearhimto suppress the moodstrongly: „Weobtainhim , helping yourush in the jail of white bones.”
“那个王子是我们谈好的条件,雇佣兵。”拉塞尔保持着自己的涵养,但连快绳都听得出他在竭力抑制情绪:“我们得到他,就帮你们闯进白骨之牢。”Rickyexchanged a lookwithKrey and masked man, simultaneous/uniformQixiao.
瑞奇跟克雷和蒙面人交换了个眼神,齐齐笑了。„Buthenowalreadyhere.”
“但他现在已经在这里了。”„Yourgoalsare close, butourdutiesalsotreatare accomplished,”Rickyopens the mouthsteadily, in the eyeflashes throughdignifiedly: „HowIknow,youandyouarrange outside personwill keep the promise, implements the agreement?”
“你们的目标近在咫尺,可我们的任务还待完成,”瑞奇稳稳地开口,眼里闪过凝重:“我怎么知道,你们和你们布置在外面的人会信守诺言,履行协议?”Heis taking a fast look around the rock drillchildandRussell:
他扫视着钎子和拉塞尔:„HowIknow,youwill not dismantle the bridge after crossing, have a falling out, after going out, treat asto lead away the bait that the enemyescapesto withdrawus, betraysto the starsperson of entirecamp?”
“我又怎么知道,你们不会过河拆桥,翻脸无情,出去之后就把我们当作引开敌人逃跑脱身的诱饵,出卖给整整一个营地的星辰人?”Russellno longerhas scruplesoneselfimage, heforwardswith stride, is looking angrily atRicky.
拉塞尔不再顾忌自己的形象,他大步向前,怒视着瑞奇。„Youshould notsuspectExter'scommitment.”Exterpersoncoldly the said/tunnel.
“你不该怀疑埃克斯特的承诺。”埃克斯特人冷冷地道。Butlooks likeforheprepares, the masked manonestep, closelyblocksat the right momentforwardnearbyLasserre.
但就像是为他准备的一样,蒙面人适时地向前一步,紧紧拦在拉塞尔跟前。
The mercenariesare again tense, theymove the figuresecretly, dies of suffocation the paths of twoguests.
雇佣兵们再次紧张起来,他们暗暗移动身形,堵死两位客人的道路。„Depends onmurders the conduct of king of kissing/betrothal?” The manhostility of wearing a maskrepliedfully: „Toodo not overestimateyou, Exterperson.”
“就凭弑亲之王的品行?”蒙面的男人敌意满满地回答:“别太高估你们自己了,埃克斯特人。”Russelllooks all around the surroundingscoldly, the lookone: „Aha, Ismelled the stink of starsperson.”
拉塞尔环顾周围,眼神一寒:“啊哈,我闻到了星辰人的臭味。”Rickypattedclappinggently, preventsthissmallconflict.
瑞奇轻轻拍了拍手,阻止这场小小的冲突。„Idid not suspect that yourcommitment, BaronVida,” the Rickylightsaid/tunnel, is actually looking straight aheadexpressioncomplexrock drill: „ButIdo not believehim.”
“我不怀疑你的承诺,维达男爵,”瑞奇淡淡地道,却直视着表情复杂的钎子:“但我不相信他。”„Does not believeassistant who leaps, leaptstudent.”
“不相信腾的副手,腾的学生。”„Does not believe that leaps the person who daresto betraycontinually.”
“更不相信连腾都敢背叛的人。”
The expression of rock drillstagnatesslightly.
钎子的表情微微一滞。„Thereforethisprincekeepsinourhands, is guardedbyus, untilyoucompletethatpart that in the cooperationreaches an agreement.”
“所以这个王子留在我们手里,由我们看守,直到你们完成合作里说好的那部分。”„Untilweattain the thing that wewant.”
“直到我们拿到我们要的东西。”Russellhas turned head, knitting the browsto look was silentrock drillone.
拉塞尔回过头,皱眉望了沉默着的钎子一眼。Rock drillinspires, tears the corners of the mouth.
钎子吸了一口气,扯开嘴角。„Youknow......”
“您知道……”„Tonight, Icallso manymanpowertemporarily, takes riskto return to the camp, spares nothingto meet with you, proposed the cooperation, tonot comemisdemeanor, orwas mutually woundedwithyou.”
“今夜,我临时召集这么多人手,冒险回到营地里,不惜代价地与您会面,提出合作,可不是为了来坏事,或者跟你们两败俱伤的。”Rock drillspreads out the hand, is radiant with smilesactually the profound meaningsaid/tunnel: „I come here, under topreventyourplans...... causestwoto conflictwithourgoal conflicts, twodefeatslose.”
钎子摊开手,笑容可掬却不无深意地地道:“我来到此处,就是为了防止你们的计划与我们的目标冲突……导致两相冲突下的,两败亏输。”Rickyscoffs atonelightly.
瑞奇轻嗤一声。„Therefore?”
“所以?”„Therefore, respectableCrassous,”rock drilllowers the head, the tonetightensslowly, the lookalsograduallybecomescold: „Whenyouare acting bashfulourgoal, actuallyclings to the time not independently, youare wastingmytoday'seffort, destroysbridge that wecooperate.”
“所以,尊敬的克拉苏,”钎子低下头,语气慢慢收紧,眼神也渐渐变冷:“当你拿捏着我们的目标,却贪恋不放手的时候,你就在浪费我今天的努力,摧毁我们合作的桥梁。”„Andbringsoureach othergoal conflicts.”
“以及带来我们彼此的目标冲突。”„, Weare also havingmanyresources, canhelpyoufor exampledefense of jail of white bones?”
“要知道,我们还掌握着许多资源,能够帮到你们呢比如白骨之牢的守备?”Ricky'ssmiledisappearedslowly.
瑞奇的笑容慢慢消失了。„Threat?”Kreyat the same timesneers, revealsownsword hilt: „Verygood, thisisyoushouldhave the appearance that craftyshadow.”
“威胁?”一边的克雷冷笑一声,亮出自己的剑柄:“很好,这才是你们该有的样子,诡影。”
The atmosphere in field is tight.
场中的气氛再次紧张起来。„Really? You?”Looks that situation not rightRussellis clenching teethslowly, is unwillingpats the thigh: „, Excuse me!”
“真的?你们?”看着局势慢慢不对劲的拉塞尔咬着牙,心有不甘地一拍大腿:“哦,拜托!”Taiersiclenches teethto observe the situation, is thinkingat hearthowto add a fireagain.
泰尔斯咬牙观察着情况,心里想着如何再加一把火。
The alliance of shield and disastersword of craftyshadowis not so stable, such as the rock drillchild said that theyhad a desirerespectively, each otherdreaded,will become reconciledtemporarily.
诡影之盾和灾祸之剑的联盟并不是那么稳固,如钎子所言,他们各有所欲,又彼此忌惮,才会暂时握手言和。In fact, the formercalculatesis usinglatter'sinfluence, lattertimeon the alertformer'sbacklash.
事实上,前者计算着利用后者的势力,后者时刻警惕着前者的反噬。So long astears down the foundation that theycooperate......
只要拆掉他们合作的基础……Rickyshakes the head.
瑞奇摇摇头。„Bridge of cooperation?”
“合作的桥梁?”„Just the opposite, rock drill, my is reinforcingit,”Rickydecideslooks athim:
“恰恰相反,钎子,我这是在加固它,”瑞奇定定地看着他:„Onlywaits foryournextbrick.”
“只等你的下一块砖。”„Toguaranteeourcooperation, notbecauseone side of bridgewill collapseexcessive.”
“以确保我们的合作,不会因为桥梁的一侧过重而倒塌。”Hepounded on the table.
他拍了拍桌子。
The nextsecond, the surroundingsincludedbytwobuildingrailingsmercenariessimultaneous/uniformQizhan, the lookice-coldis looking atrock drill.
下一秒,周围包括二楼围栏旁的雇佣兵们齐齐站了起来,眼神冰冷地望着钎子。Rock drilltightpressedbrow.
钎子紧蹙眉头。Hishandputs in the clothesrobe, got hold of a ciphersentry post.
他的手伸进衣袍里,握紧了一个暗号哨。Heknows, so long assoundsit, the assassinambusher of shield of craftyshadowweakplaceinvasionfromtavern.
他知道,只要吹响它,诡影之盾的刺客伏兵就会从酒馆四周的薄弱处入侵。However......
但是……
Periphery rock drilllooksstands the chock fullmercenaries, the complexionis getting more and more bad.
钎子看着周围站得满满当当的雇佣兵们,脸色越来越差。Damn.
该死。
The airis getting more and more depressing, the twochancellorpeople of shield and disastersword of craftyshadowdo not know that engaged in the battles of manylooks.
空气越来越压抑,诡影之盾和灾祸之剑的两位主事人不知进行了多少次眼神的交锋。Finally, in the anxiety of difficultword, rock drillspitsto exhale.
终于,在难言的紧张里,钎子吐出了一口气。„Youalwayslikehaving the initiativein the hand, yes?”Heexchanges the friendlysmile, is facingRicky.
“您总是喜欢把主动权掌握在手里,是么?”他重新换上友善的笑容,面对着瑞奇。Rickylightsnort/hum, did not reply.
瑞奇轻哼一声,并不答话。Rock drillblinks, seeminglyraises handreluctantly.
钎子眨了眨眼,貌似无奈地扬扬手。„Iunderstood, respectableCrassous, if this......”
“我明白了,尊敬的克拉苏,如果是这样……”Helowers the head, as ifhesitant such a second.
他低下头,似乎犹豫了那么一秒。
The nextsecond, orworriedorwas vigilantineveryone,orin the questionor the watchfulvision, rock drillraised the head, smilesunlight.
下一秒,在所有人或担忧或警惕,或疑问或戒惧的目光里,钎子抬起头来,笑容阳光。„Icangiveyouto guarantee.”
“我可以给您担保。”Rickynarrows the eye: „Guarantee?”
瑞奇眯起眼:“担保?”Rock drillsmilinglynods, reaches the chest the hand: „GuaranteesmypersonafterfortunatelywelcometoPrinceTaiersi, will not go badyourmatter.”
钎子笑眯眯地点头,把手伸向胸膛:“担保我的人在有幸请到泰尔斯王子之后,不会坏你的事。”Hefished out a short sword!
他摸出了一把短刀!Seesrock drill the movement, the mercenariessimultaneous/uniformsimultaneous/uniformholding downpointed weapons, toguardto attacktight.
见到钎子的动作,雇佣兵们齐齐紧张地按住兵刃,以防突袭。At that moment, originallythinks that stillhadin the Taiersiheart of favorable turnto sink.
那一刻,本来以为尚有转机的泰尔斯心中一沉。
Not the wonderfulfeelingfloats the heart.
不妙的感觉浮上心头。
To display comments and comment, click at the button