KB :: Volume #4

#86 Part 2: YC


LNMTL needs user funding to survive Read More

11.” “十一个。” Since he steps into the room to go out of the room to us, he altogether said 11 rumors,” man conclusion, the look continues to say in a soft voice dignifiedly: Nine are fatal, if I have one not to identify, and makes to deal with response of probe “从他踏进房间到我们走出房间,他总共说了十一个谎言,”男人轻声结论,眼神凝重地继续道:“其中九个是致命的如果我有一个没辨认出来,并做出应对试探的反应” The men constrain shivering of palm, the left hand are wielding, fly high to catch a drop of blood that in the bandage seeps out, does not make it drop to underground: That scene will be very ugly/difficult to look at.” 男人压抑着手心的颤抖,左手一挥,凌空接住绷带里渗出的一滴血,不让它滴到地下:“那场面就会很难看了。” The young girls are startled, blink: But he altogether has not spoken many words 少女吃了一惊,眨了眨眼睛:“可是他总共也没说多少话” Rumor does not need with the spoken language knitting,” grey clothes man to break the young girl callously: These words stem from mouth of the fearful woman, well it.” “谎言不需要用言语编织,”灰衣男人冷酷地打断了少女:“这句话出自一位可怕的女士之口,好好记着它。” The wearing a mask young girl stagnates. 蒙面少女为之一滞。 Moreover ,” man was looking that does not look at young girl, unemotional, the tone is indifferent: Your mother and elder sisters have died.” “而且,记着,”男人看也不看身边的少女,面无表情,语气冷漠:“你的母亲和姐姐都已经死了。” Do not raise them again.” “别再提她们。” Hears this word, the shoulder of young girl shakes gently, grasps the fist lightly. 听闻此言,少女的肩膀轻轻一抖,轻握拳头。 Perhaps next time,” grey clothes man noticed the unusual condition of young girl, but he was unresponsive: Do not let the person decorate you again, thus walked.” “下次,”灰衣男人也许注意到了少女的异状,但他毫无反应:“别再让人缀上你,从而找上门来了。” Young girl deeply low head. 少女深深地低下头颅。 Let the person unable to see clearly her eye. 让人看不清她的眼睛。 They went down the staircase. 他们走下了楼梯。 Lucy, how did you get down with the guest?” “露西,你怎么和客人一起下来了?” Bucher raised the head on the chair, looks at the young girl who the black cloth wears a mask, looks being astonished color: Moreover put on the scarf, can go out?” 老布克在椅子上抬起头,看着黑布蒙面的少女,面露讶色:“而且又戴上了围巾,要出门吗?” But the young girl has not paid attention to him, but looked to the man of grey clothes. 但少女没有理会他,只是看向了灰衣的男人。 This guest,” Bucher then responded, looks at the man attentively: „Do you want to pay up?” “这位客人,”老布克这才反应过来,殷勤地看着男人:“您要结账了吗?” The grey clothes man nods slightly, said in a low voice: „ Clean 灰衣男人微微颔首,低声道:“干净点 Bucher has doubts looks at the interaction between daughter and guest, perplexed. 老布克疑惑地看着女儿和客人之间的互动,不明所以。 The young girl of wearing a mask nods, in look that Bucher inquired, arrived in front of him, stretched out the arms to hug him. 蒙面的少女点了点头,在老布克问询的眼神中,走到他面前,张开双臂拥抱他。 Hugs the father like a daughter. 就像一个女儿拥抱父亲。 „Do you do, Lucy?” Bucher does not know whether to laugh or cry looks at his daughter's action, returns reluctantly hugs her, simultaneously responds with the apology toward that cold air dense guest the look: I must entertain guest “你这是干什么,露西?”老布克哭笑不得地看着他女儿的举动,无奈地回抱她,同时向着那个寒气森森的客人报以歉意的眼神:“我还得招待客” But his words cannot say. 但他的话没能说完。 Scoffs!” “嗤!” Bucher complexion changes, hugs daughter's him to shake fiercely! 老布克脸色一变,拥抱着女儿的他猛地一抖! The tooth of Bucher starts to shiver, the face incomparably twists, he difficultly and lowers the head shocking, looks to the bosom daughter. 老布克的牙齿开始颤抖,脸孔无比扭曲,他艰难而震惊地低下头,看向怀里的女儿。 Lucy, you the vibration of Bucher is getting more and more fierce, seems enduring the huge pain. “露西,你”老布克的抖动越来越厉害,似乎在忍受着巨大的痛楚。 But anything cannot compare unbelievable in his moment, despairs with the pain. 但什么也比不上他此刻眼中的难以置信,和痛苦绝望。 ! ! !” “噗!噗!噗!” Bucher trembled three, one compares more fearful! 老布克又颤栗了三下,一下比一下更为可怕! His eyebrow twisted one group, actually can only find from daughter's eyes callously and indifferently. 他的眉毛扭曲成了一团,却只能从女儿的眼里找到冷酷和漠然。 The young girls loosened the hug of both arms, shoves open Bucher gently. 少女松开了双臂的拥抱,轻轻地把老布克推开。 passes!” Bucher whole face falls to the ground desperately softly. “噗通!”老布克满脸绝望地软倒在地。 He is shivering the lip, looks that bloody dagger to the young girl right hand. 他颤抖着嘴唇,看向少女右手里那柄血淋淋的匕首。 The moist feeling and warm feeling spread from the back of boss severe pain, percolation clothes robe, getting wet ground. 湿润感和温热感从老板剧痛的背部蔓延开来,浸透衣袍,沾湿地面。 No. 不。 Lucy. 露西。 No! 不! Pours Bucher in pool of blood is being shrivelled the lip, is staring at the dagger in young girl hand stubbornly. 倒在血泊里的老布克瘪着嘴唇,死死盯着少女手里的匕首。 Almost blurred in the severe pain of sense, he extends the weak right hand toward the daughter who most loves, brings the weeping voice saying: 几乎模糊了感官的剧痛之中,他向着最爱的女儿伸出无力的右手,恍惚中带着哭腔道: Lucy not why “露西不为什么” But the young girl occupies a commanding position, coldly is looking at him, in the pupil shows to disdain and loathe. 但少女只是居高临下,冷冷地望着他,眸子里透出不屑和厌恶。 Listened, dear father.” “听好了,亲爱的爸爸。” I did not call Lucy, that was only my work with the name,” the young girl who wore a mask squatted down gently, gathers by the ear of Bucher: My real name is” “我不叫‘露西’,那只是我的工作用名,”蒙面的少女轻轻地蹲下,凑到老布克的耳旁:“我的真名叫做” She uses the sound that only then two people can hear clearly said: 她用只有两个人能听清的声音道: Jesse Cassali.” “杰西卡萨里顿。” The look of Bucher concentrates. 老布克的眼神一凝。 But he anything could not have said. 但他已经什么都说不出来了。 The man of grey clothes calmly stands in them behind, did not say a word. 灰衣的男人静静地站在他们身后,一言不发。 Jessica stands up silently, looked at own dagger one silently, throws off the above blood gently. 杰西卡默默地站起身来,默默地看了自己的匕首一眼,轻轻地甩掉上面的鲜血。 On the dagger, was appeared two letters by the cutting edge of blood percolation on: 匕首上,被鲜血浸透的锋刃上显现出两个字母: yc. yc。 Sorry, the next chapter is the volume end. 抱歉啊,下一章才是卷末。 ps in fact, this chapter is receiving the foreshadowing. ps事实上,这一章是在收伏笔。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button