„Then,”girlat presentonebright: „What is your fatherresponded?”
“然后呢,”女孩眼前一亮:“你父亲是什么反应?”Taiersicalmlylooks at the eyes of little smart-aleck, motionless.
泰尔斯静静地看着小滑头的双眼,一动不动。Until the lattersomewhatembarrassedexcessive.
直到后者有些不好意思地偏过头。
After severalseconds .
几秒后。Taiersisighs:
泰尔斯叹了一口气:„He said that ‚might as well’.”
“他说,‘无妨’。”„Because, ‚destinywill helpyoube ready.’”
“因为,‘命运会帮你做好准备。’”„Hetoldme.”
“他就是这么告诉我的。”
The little smart-aleckswere startled.
小滑头怔住了。Taiersiexhales the one breathfrom the nose, as ifjustremoved the biggestshackles.
泰尔斯从鼻子里呼出一口气,仿佛刚刚除掉了最大的枷锁。
The princereveals, most self-confidentsmile that hethinks.
王子露出他所认为的,最自信的笑容。„Therefore, no rush, do not fluster, yourchoicehas,”Taiersigrips the hand of little smart-aleckgently, sinceresaid/tunnel: „Weescaped fromhere, whocomesto chooseyourselfagainbrilliantis, choosesperson who youmustbecome- youmustwalkmustremain, Iwill not stop.”
“所以,别急,别慌,你的选择有很多,”泰尔斯轻轻握住小滑头的手,真诚地道:“等我们逃出这里,再来睿智地选择你自己是谁,选择你要成为的人-你要走还是要留,我都不会阻拦。”
The little smart-alecksvisithimdull.
小滑头呆呆地看着他。„Before then, youranythingdoes not needto think,youare only the faithfulpartner who andIfleetogetherseek livehood,”Taiersidecidesis staring ather:
“在此之前,你什么都不用想,你只是和我一起亡命求生的忠实伙伴,”泰尔斯定定地盯着她:„Thisenough.”
“这就够了。”
The little smart-alecksvisithimsurprisedly.
小滑头惊讶地看着他。Probablyknew that for the first time he is the same.
像是第一次认识他一样。
The little smart-aleckspulled outsniffing, someappearing to understand but not really understandtunnels: „Good.”
小滑头抽了抽鼻子,有些似懂非懂地道:“好。”Taiersiselected the eyebrow: „Now, restslittle while, weneed the physical strength and spirit.”
泰尔斯挑了挑眉:“现在,去睡会儿,我们需要体力和精神。”
The little smart-alecksnodcleverly.
小滑头乖巧地点点头。Taiersisighed the one breath.
泰尔斯叹出一口气。Comfortedfinallyher.
总算把她安慰下来了。Taiersihas turned around, climbs uponeselfchair.
泰尔斯转过身,爬上自己的椅子。
The attended tochairis somewhat soft- does not know that doeswithwhatlumber.
顾的椅子有些软-不知道是用什么木料做的。„Taiersi,”little smart-aleck after behindlow and deepsaid/tunnel: „Thank you.”
“泰尔斯,”小滑头在身后低沉地道:“谢谢你。”Taiersi.
泰尔斯顿了一下。„No,”helowers the head, quitesomewhatloses: „OriginallyisIcurlsyou.”
“不,”他低下头,颇有些失落:“本来就是我把你卷进来的。”Otherwise, sheis a nestreadsin the library, youngmaid who only need be worried aboutAlekos.
否则,她还是一个窝在藏书室里看书,只须担心阿莱克斯的小女仆。Not.
不是么。Twochildrenlie down the respectivechair, temporarilycloses the eyesafely.
两个小孩躺回各自的椅子,暂时安心地闭上眼睛。„Taiersi,”closesin the darkness of eye, the little smart-alecktimidvoice of conveysagain: „Are youreallyonlyseven years old?”
“泰尔斯,”闭上眼睛的黑暗中,小滑头怯生生的声音再次传来:“你真的只有七岁吗?”„Whyunderstandsso many?”
“为什么懂这么多?”Taiersi who is adjusting the prone position, hearsYanpusmiles.
正在调整卧姿的泰尔斯,闻言扑哧一笑。Heopens the eye, seeing the little smart-aleckto close one's eyes, lies on one's sideon the chair.
他睁开眼睛,看见小滑头闭着眼睛,侧卧在椅子上。ThisremindsTaiersiof the latter at the scene that the bedside of hisroomsleeps soundly.
这让泰尔斯想起后者在他房间的床边酣睡的情景。„Whoknows that”hisdownhillchair, arrives at the cornergently, „perhaps, I37years old.”
“谁知道呢,”他轻轻地滑下椅子,走到墙角,“没准,我已经三十七岁了呢。”As usual, Taiersipastes the cornerto lie downby the wall, both handsare resting the head on the head, the dualprotections of feelingtreadandwall, are at heart more stable: „Obviouslyis not old.”
像往常一样,泰尔斯贴着角落靠墙躺下,双手枕着脑袋,感受着地面和墙壁的双重保护,心里安定许多:“只是不显老。”Laughing in spite of trying not tosound that the sidetransmits the little smart-aleck.
身旁传来小滑头的失笑声。Taiersialsosmiled.
泰尔斯也笑了。Oneselfchoose, choosesperson who youmustbecome- heis also repeatingtohimselfin the heart, simultaneouslyremembers itselfbeforeEichleaves, towords that the demoncan the masterspeak.
自己选择,选择你要成为的人-他也在心底里对自己这么复述着,同时想起自己在艾希达离开前,对魔能师所说的话。Right.
对。Iwill passthisdisaster.
我会度过这场灾难。Iwill go on living.
我会活下去。Thenchoosesme to becomeanyone.
然后选择我要成为谁。No onecanforce.
没人可以逼迫。No onecanprevent.
没人能够阻挡。Hecloses the eyegently.
他轻轻地闭上眼睛。Wearilyandexhaustedly, raidsirresistibly.
疲倦和困顿,不可阻挡地袭来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #7 Part 2: Chooses person who you must become