„He? Min does Dithink ofthird?”Grand DukeRownydoes not know whether to laugh or cryshakes the head: „Is he threat that yousaid?”
“他?闵迪思三世?”罗尼大公啼笑皆非地摇摇头:“他就是你所说的威胁?”„Did die more than hundredyears of docilekings?”
“一个死了百多年的温顺国王?”Rumbacoldlylooks atGrand DukeRowny.
伦巴冷冷地看着罗尼大公。Hislookmakes the latterveryuncomfortable.
他的眼神让后者很不舒服。
Under Grand DukeLeicaagainin the sepialongsquare tableis implicated, coughedspecially.
莱科大公重新在棕黑色的长方桌旁坐下,特意咳嗽了一声。
After severalseconds, Rumbaleansfinallyexcessively.
几秒钟后,伦巴终于侧过头。„Most people- perhapsincludingyouthought that hismeritis average, evenis somewhat spiritless,”black sandGrand Dukelightsnort/hum: „Do not worry, childhoodIalsothought.”
“大部分人-包括你们也许都觉得他功绩平平,甚至有些懦弱,”黑沙大公轻哼一声:“别担心,小时候的我也是这么想的。”Hislookonecold: „MinDithinksbrightstarthird.”
他眼神一冷:“闵迪思・璨星三世。”Has looked atRumbaLuTilda , cannot help but startledslightly.
一直看着伦巴的特卢迪达,不由得微微一惊。Thatlook......
那个眼神……„Whatrelationshaswithhim?”Au Loekcultivatesto have the question.
“跟他有什么关系?”奥勒修发出疑问。Rumbadeeplyinspires, looked that cultivatestoAu Loek.
伦巴深吸一口气,看向奥勒修。„Do youunderstandhim? Thisso-called‚Xian’?”black sandGrand Dukeasked backlightly.
“你们了解他吗?这位所谓的‘贤君’?”黑沙大公淡淡地反问。SeveralGrand Dukesalmostalsoknit the brows.
几位大公几乎同时皱眉。„Is before very long, hear of scholarCostahas raised, are not many,”Rownynarrowed the eyeto recall the paststudy roomyears: „ButIheard that hehas not donewhatimportant matter.”
“很久以前听科斯塔学士提过,并不很多,”罗尼眯起眼睛回忆着过去的书房岁月:“但我听说他没干过什么大事。”Rumbalookmoves, immediatelycoldsnort/hum: „Hasn't done the important matter?”
伦巴眼神一动,随即冷哼一声:“没干什么大事?”„Has no impressiontohim, it is saiddepended onvariousdiplomatic meansto tow the fourthmainlandwar,”Rownyrepliedlightly: „King of accomplishing nothing-, even ifplaces the stars is still rarely seen.”
“对他没什么印象,据说靠着各种外交手段拖过了第四次大陆战争,”罗尼淡淡地回答道:“无所作为的国王-就算放在星辰也不多见。”Rumbaexpressionis invariable.
伦巴表情不变。„Heard that heis a weakking, compromisestoto seal/conferChenmeneverywhere,”LuDidarubsoneselfchin, looking pensive: „For example the so-calledhigheraristocratparliament, the countryis the conference, ishestays behind- Fuxing Gongturns into the county fair that is noisy, not onlycut the efficiency, andis an eyesore.”
“听说他是个软弱的国王,对封臣们处处妥协,”特卢迪达搓动着自己的下巴,若有所思:“比如所谓的高等贵族议会,还有国是会议,都是他留下的-把复兴宫变成闹哄哄的市集,既降低了效率,又有碍观瞻。”„These?”Rumbashoulders the eyebrow: „Didn't have?”
“就这些?”伦巴挑起眉毛:“没了?”„Heselectedonelargecrowdto manageoneselfterritory, especiallylikedassigning the government officialfrom the low levelaristocrat,”Grand DukeLeicais ponderinganything: „Evenfor this reasonmadedetailedstipulation-, thusoffendedbigto seal/conferofficial of manyhereditarygovernment position.”
“他拔擢了一大批人来管理自己的领地,尤其喜欢从低级贵族中任用官吏,”莱科大公思考着什么:“甚至为此作了详细的规定-从而得罪了不少世袭官职的大封臣。”Au Loekcultivatesin the one sideknits the brows saying: „Fathermakes the exampleto warnusbyhim, mustbe careful that merchant- heard that MinDithinks ofthirdto borrow money to pay the financefrom the merchants, evenhas tosign and issue the franchise operationshapeto imitate the debt, therefore the aristocratsbehindridiculedheis a merchant‚servantking’.”
奥勒修在一旁皱眉接话:“父亲以他作例子警告过我们,要小心商人-听说闵迪思三世向商人们借钱以支付财政,甚至不得不签发特许经营状来充债,所以贵族们都背后嘲笑他是商人的‘奴仆国王’。”Rumbalongsighs.
伦巴长长地叹了一口气。„Is thisin your mind‚Xian’?”
“这就是你们印象中的‘贤君’?”
The Grand Dukesrespondedvary: LuDidashrugs, Rowny is still cold the face, Au Loekis repairing, thenfacerevealquestion.
大公们反应各异:特卢迪达耸了耸肩,罗尼依旧冷着脸,奥勒修则脸露疑问。OnlyhasGrand DukeLeica, in an eye of pair of pollutionglows the strangeandspecialmood.
唯有莱科大公,一对浑浊的眼睛里焕发出奇异而特殊的情绪。„12years ago thatcaptive, Ouradtoldme,”Rumbadanglingeyelid, seemed to be sighing: „Heformerlywasnorth the youngtax collector of boundary, was recruited to supervisegrainofficerin the wartime- usuallywas the youngtax collector, the wartimewas responsible fortransporting the military baggage, was especially commonin the stars and centralarmy.”
“十二年前的那个俘虏,乌拉德告诉我,”伦巴垂下眼皮,似乎在感叹:“他从前是北境的一个小小税吏,在战时被征召为监粮官-平时是小小的税吏,战时则负责运输辎重,在星辰南方和中央的军队里尤其常见。”Rumbaopens eyesfiercely.
伦巴猛地睁眼。„But the tax collectoris also good, supervising the grainofficeris also good, thesepositionsneed ’ to obtainthrough ‚ inspection- tax collectormustbe skilled to keep a promise, clear(ly)distinguished the account.”
“但税吏也好,监粮官也好,这些职位都需要通过‘考核’才能得到-税吏必须精通算数,明辨账目。”BeforeGrand Dukesurpriseduncertaincomplexion, the words of black sandGrand Dukewere still continuing, tonevicissitudes: „Even the nobleperson, cannot adoptsuchinspection, does not have the qualificationsto hold the post of the government official.”
在诸位大公惊疑不定的脸色前,黑沙大公的话语仍在继续,语气沧桑:“即使是高贵之人,通不过这样的考核,就没有资格担任官吏。”„What did yousay?”
“你说什么?”SomeLuTildaquitedoubtsopen the mouth: „Inspection?”
特卢迪达颇有些疑惑地开口:“考核?”Rumbanods.
伦巴点了点头。„Very strange, right?”black sandGrand Dukecoldsound said: „Iwillmake a bet, when except forchildhoodbecause ofcarryingsomefamilymaximsubjects to a penaltyin the study room, your lifewill not hearthiswordagain.”
“很陌生,对么?”黑沙大公寒声道:“我敢打赌,除了童年时在书房里因为背不出某条家族格言而受罚,你们这一生不会再听见这个词了。”SeveralGrand Dukesare startledslightly.
几位大公都微微一怔。„Butthisis the prisongrainofficer in starspersonarmy,”Rumbadeeplyinspires, in the eyespills overdreadswithdignifiedly: „Not only that.”
“但这就是星辰人军队里的监粮官,”伦巴深吸一口气,眼里泛出忌惮和凝重:“不仅如此。”„Intheirmilitary officers, the judge advocate and copy clerkofficer, the logisticsofficeranddoctor...... were too many, Iam unclear,”thatinstance, Rumba'sexpressionbecomesveryugly/difficult to look at, as ifrememberedwhat not goodpast events: „Does not go to war, theyhave the professionalgovernment official of regular work, experiencedspecificinspection- judge advocatemustbe familiar with the legal regulationandmaking a clear distinction between right and wrong, the copy clerkofficermustbe skilled in the flow and recognitionnews, the logisticsofficeris familiarwithvarioustypes of commodities......”
“他们的军官队伍里,还有军法官、文书官、后勤官、医官……太多了,我记不清,”那个瞬间,伦巴的表情变得很难看,似乎想起了什么不好的往事:“不打仗的时候,他们都是拥有固定工作的职业官吏,经历了特定考核-军法官必须熟读法例和明辨是非,文书官要精通流程和识别讯息,后勤官则对各种物资了若指掌……”LuTildabrokehim.
特卢迪达打断了他。„Iknow that youare sayinganything,”restorationtowerGrand Dukerolls the eyes, the eyebrowis selectinglightly: „Yousaid the backbonemilitary officer of starsplendorregiment, is literate, the personof insightcomprised ofthese? Thereforetheycansuchquickregroup after a defeat......”
“我知道你在说什么了,”再造塔大公转动着眼球,眉毛轻挑:“你是说星辉军团的中坚军官,都是由这些认字、有识的人组成的?所以他们才能如此之快地重整旗鼓……”„Nonsense,”Rumbaretaliatedhisoneunrestrained/no trace of politeness, the remainingwordschokesGrand DukeLuDidain the throat: „OurExter'smilitary officermajorities are also the aristocrats, will be literate the countingevento read the poem, some can also recitescriptures in 1-2temple.”
“狗屁,”伦巴毫不客气地回敬了他一句,把特卢迪达大公剩下的话噎在嗓子里:“我们埃克斯特的军官大部分也都是贵族,认字计数甚至会读诗,有的还能背诵1-2神殿里的经文。”„But when theywere dispatched the army, leadsthatcrowd of countrysidesto recruit the soldiertime, what can theymake?”
“但当他们被派往军队,去带领那群乡下征召兵的时候,他们能做什么?”Grand DukeLeicaknocked the square tablegently, is away from the tableto lookwithRumba.
莱科大公轻轻地敲了敲方桌,与伦巴隔着桌子对望。„Whatthereforeyouare saying,”seniorGrand Dukesaidin a soft voice: „Key that starsplendorregimentdoes not extinguish, isthesecommonyoungminor officials?”
“所以你在说的是,”老大公轻声道:“星辉军团不灭的关键,是这些毫不起眼的小小官吏?”RumbasweptotherthreeGrand Dukes.
伦巴扫了一眼其他三位大公。„IremembermyuncleCasland, smalltime, oftenlistens tohimto boast that naked swordguardhowversatile- strictandbrutaltraining, lettingthemto fill a position, to scoutto supervise the punishmentpersonfrom the dare-to-die corps, messengerandlogisticsand othersalmosteveryposition.”
“我记得我的叔叔卡斯兰,小的时候,经常听他吹嘘白刃卫队有多么全能-严格而残酷的训练,让他们能充任从敢死队、信使、后勤、斥候到监刑人等几乎每一个职位。”„Worldrareelite.”
“世所罕见的精锐。”black sandGrand Dukeimmediately a thread of conversationrevolution:
黑沙大公随即话锋一转:„Therefore, wheneverstartsto go to war, the innumerablesoldierswere recruitedto come, the kingwithbeing loyal tohisaristocratsapplieshisnaked swordguard, fillsfrom the junior officertoguardcommandersand otherpositions- sendsinownhealth/guard and trusted subordinatelikeourtheseGrand Dukeseachposition, do youlook familiarsuchscene?”
“所以,每当开始打仗,无数的战士被征召而来,国王就把他的白刃卫队跟忠于他的贵族们派上用场,填补从低级军官到卫队指挥官等职位-就像我们这些大公们把亲卫和亲信派去各个位置上一样,你们都眼熟这样的场景吧?”Rumbainclines the head, the face of vicissitudesis shone upon the light and shadeto be uncertainby the flame.
伦巴倾斜过头颅,沧桑的脸被火光映照得明暗不定。„However the army of starsperson?”Hislightsaid/tunnel.
“而星辰人的军队呢?”他淡淡地道。SeveralGrand Dukesat heartsuddenlyonetight.
几位大公的心里突然一紧。Onlylistens to the Rumbathatvigorousandloudvoice, resounds throughin the hall:
只听伦巴那浑厚而粗重的嗓音,在大厅里响彻:„Long before, theywere used to a fixedsystem.”
“很早以前,他们就习惯了一种固定的制度。”„Supervises the grainofficerto be only responsible forcalculating the digitandtransporting, the logisticsofficerassigns the commoditymerelyearnestly, the judge advocatedefers to the law and orderby all meansbeheads, the copy clerkofficeris responsible forcoordinatingto communicate......”
“监粮官只负责计算数字和运送,后勤官仅仅埋头分配物资,军法官只管按照律令和命令砍头,文书官负责协调沟通……”„Theyonlyunderstood that also can only beon the expertthatmatter, the division of laboris clear, performs its own functions, mutual non-interference, does not useby the kingorgreatlygovernment-sponsored the trusted subordinateimpedes.”
“他们就只懂得也只能做好手上那一件事,分工明确,各司其职,互不干涉,也不用被国王或者大公派下来的亲信掣肘。”„Recruits the logistics and management of soldier the person who does not needto sendbyabovedecidestemporarily, notbecause of the change of somecommander in chief, butchanges external appearances onlythoroughly.”
“征召兵的后勤和管理也不必由上面派下来的人临时决定,更不会因为某位主帅的变更而彻底改头换面。”
A Rumbapalm of the handclapson the table, lookbrilliant.
伦巴一巴掌拍在桌子上,眼神灼灼。Stares atseveralGrand Dukesto feel bad.
盯得几位大公们心中不快。„Can youimagine?”
“你们能想象吗?”Rumbais nipping the tooth, the expressionis fierce: „Northusperson- no, isalmost allarmies in the world- for several hundredyearsrecruit the soldierto battlefrom the territory, were used to fling a gold coin, lettrusted subordinateownhealth/guard of getting to know each other well, weresubordinateto seal/conferChenmenteachthatgroup of bigend of soldiers, to the payto the grainto the equipment, did beheadto chop firewoodto cut the captiveto be OK?”
伦巴咬着牙齿,表情狰狞:“我们北地人-不,是世界上的几乎所有军队-几百年来从领地征召兵员作战,都习惯了甩出去一把金币,让相熟的亲信亲卫,也就是属下的封臣们自己去管教那群大头兵,给饷给粮给装备,砍头砍柴砍俘虏就可以了吧?”„These that you said that is the standing-byprofessionalarmyhas the timealsoto have the flow that the timerefines,”Grand DukeRownyputs down the both arms that enclasps, knits the browsto refute: „Howeverbattlefieldresultinengaging in hand-to-hand combatinstantly, withitsexpenditureenergyatthesehuman affairs, offendsinnumerableto seal/conferofficial, might as well......”
“你所说的这些,都是常备的职业军队才有功夫也有时间去细化的流程,”罗尼大公放下抱紧的双臂,皱眉反驳道:“而战场的胜负就在短兵相接的刹那,与其花费精力在这些人事上,得罪无数封臣,还不如……”Rumbaraised the headfiercely, takes a fast look aroundthisGrand DukeQiYuancheng.
伦巴猛地抬头,扫视这位祈远城大公。Hecontemptuouslyshakes the headin the heart.
他在心底轻蔑地摇摇头。„Yes, in the war, theseis the goose bumpsto the war, actually the cannot be ignored brokenmatter,”inRumbaheartdisdainsalthough, buthas the patientsaid/tunnelvery much: „Onlyhas the professionalarmy that year to yearreserve, has fought many battles, afterfor many yearsoldweaponry, canbegin, customandknowing extremely wellgradually, formsownmilitary tradition and rule, for examplenaked swordguardandglacierlookout.”
“是啊,在战争中,这些都是对战争而言鸡毛蒜皮,却又无可忽视的破事,”伦巴尽管心中不屑,但还是很有耐心地道:“唯有常年备役、身经百战的职业军队,在经年的老仗之后,才能渐渐上手、习惯、熟稔,形成自己的军事传统和规则,比如白刃卫队和冰川哨望。”Butblack sandGrand Dukeimmediately the expressionchanges: „But the starsplendorregimentalsorecruits the army corps!”
但黑沙大公随即表情一变:“可星辉军团也是征召兵团!”Rownycomplexiononestiff.
罗尼脸色一僵。„Butitoperateslike this: The administrative shippingefficiencyisour over twotimes, the personnelreconstitutionis easy, the disciplinemaintainsin good order, the award and penaltyenjoysto punishclearlydefined, has the regulation of stipulationfrom the attacktoretreating.”
“但它就是这样运作的:后勤运输效率是我们的两倍以上,人员重编轻而易举,军纪维护井井有条,奖罚赏惩清楚明晰,从进攻到撤退都有明定的规条。”Rumbaseriouslyandhas swepteachGrand Dukedignifiedly, looks on theirfacesorunbelievable, orsurpriseduncertainfacial expression:
伦巴严肃而凝重地扫过每一位大公,看着他们脸上或者难以置信,或者惊疑不定的神情:„Isthesebrokenmatters, thatgroup of wealwayscannot have a liking for the child soldier who the eye, physically weakrecruitslenientlyandnewlyto doare better than oninnumerabletimesus-, thereforethey , even after the failureis defeated and dispersed, canaccording toonesetbecome the flow and custom of rule, immediatelycontinues the logisticsandregrouping after a defeat, the shorttimerestores the strength.”
“就是这些破事儿,那群我们从来看不上眼、体弱手软、新征召来的娃娃兵做得比我们好上无数倍-所以他们哪怕在失败溃散后,也能按照一套自成规则的流程和习惯,立刻接续后勤、重整旗鼓,短时间恢复战力。”Rumbadeeplydraws the one breath, the expressionis ugly.
伦巴深深地吸进一口气,表情难看。„12years ago, in the rearday, Ilistens toFetterthatwasteto talk incessantlyto complainunfair that every daytheyencounter,”in the eyes of black sandGrand Dukeemits the anger: „‚Whyalways does ourFengilluminate the city?’, Thatkidonlyunderstandscurseslike this.”
“十二年前,在后方的日子里,我每天听佩菲特那个废物唠叨抱怨他们遭遇的不公,”黑沙大公的眼里冒出怒火:“‘为什么总是我们烽照城?’,那个小屁孩就只懂这样咒骂。”Au Loekcultivated/repairedwithLuDidalooked at each otherone, each other feelinghad/left the anxiety in opposite partyheart.
奥勒修和特卢迪达对视了一眼,彼此感觉出了对方心中的不安。Rumba'stoneis getting more and more angry: „Whathecannot see: Ourentire100,000armies, onlybecause ofHorace several surprise attacks of brightstar, do utmost the line of supply of maintenanceto be in danger, even the fortbesieges to stop.”
伦巴的语气越来越愤怒:“他看不到的是:我们整整十万大军,只因为贺拉斯・璨星的几次突袭,竭尽全力维护的补给线就堪堪告急,连要塞围攻都不得不停下来。”„Hecannot see: After getting rid ofthatstarsbutcher, wespenthow muchtime, inbeing perfunctory of shifting responsibility onto othersandinvariousinfluences of aristocrat, mixes the manpower, arranges the route, collects the grain and fodder, reorganizes the logisticsmilitary baggagedifficultly, for the nourishment of frontlinetransportationwar.”
“他也看不到:搞掉那个星辰屠夫之后,我们花了多少时间,才在贵族的推诿和各势力的敷衍中,重新调配人手,安排路线,筹集粮草,艰难地重组后勤辎重,为前线输送战争的养料。”„Hecannot see: Meanwhile, takessouthernstarsplendorregimentfor instance, the starsperson who falls into the hopeless situationthrough these specialtyinthis'sordinarygovernment officials, stillarranges the nextsupplies, the nextsupplement , the nextrest, the nextassembly pointarmyin the high pressureyear to yearmethodicallyandcontinuously, rapidlyandassemblesscatteredmilitary deserterdefeated generalanddisbanded soldiersefficiently- thisis‚does not extinguishstarsplendor’ the truth!”
“他更看不到:与此同时,以南方的星辉军团为例,陷入绝境的星辰人通过那些常年专长于此的普通官吏们,依然在高压中有条不紊、源源不断地安排好军队的下一次补给、下一场补充、下一个休息地、下一处集合点,迅速而高效地重新集结被打散的逃兵败将、散兵游勇-这才是‘不灭星辉’的真相!”Rumbaexhales the one breathfrom the noseruthlessly, as ifneeds for 12yearsresentfulexhales: „Noonkingalsocomplained that wewere a drag onhiswar: The bigmouth that becauseFetterthatboyhas a big mouth, Noonevenorderedhisgrandfatherto abdicateaspenalty- sometimesIam thinking: Perhapscompareswith the opposite, wetrulywere a drag onhisalsoperhaps.”
伦巴从鼻子里狠狠呼出一口气,仿佛要把十二年来的愤懑都呼出:“努恩王还一个劲地抱怨我们拖了他战争的后腿:就因为佩菲特那个小子口无遮拦的大嘴巴,努恩甚至勒令他的祖父退位作为惩罚-我有时候在想:也许跟对面比起来,我们确实拖了他的后腿也说不定。”Leicacomplexionis serious, helooks at the square table, the considerationnumerous.
莱科脸色沉重,他怔怔地看着方桌,思虑重重。„Ifthiswereyoumustsay that”Rownyis frowning: „The starspersonhas the goodregimentlogistics operation...... to be not enoughasconvincingourreasonsas beforeby far.”
“如果这就是你要说的,”罗尼皱着眉头:“星辰人有着不错的军团后勤运作……依旧远远不足以作为说服我们的理由。”Rumbabends the corners of the mouth, sneerslightly.
伦巴弯起嘴角,淡淡冷笑。Inhislaughterfilleddisdainedanddespise, taunt, faintanger.
他的笑声里充满了不屑、轻蔑、嘲讽,还有隐隐的愤怒。Rumbastoodfrom the seatslowly, the formprojectsto the business hall, imitatesglacierbear that ifjustregained consciousness.
伦巴缓缓地从位子上站了起来,身影投射到大厅中央,仿若一头刚刚苏醒的冰河熊。„Youthink that thisiscomplete?”
“你们以为这就是全部?”„Yourterritoriesdo not havemeto approach the stars,”Rumbapresses downoneselfsaber, the lookis rogue: „Youknow,inthese several years, whatIsaw?”
“你们的领地都没有我更靠近星辰,”伦巴按上自己的佩剑,眼神凶恶:“你们知道,在这十几年里,我看见了什么吗?”LuDidanarrows the eye.
特卢迪达眯起眼睛。
The faintanxiety, raisesfromhisheart.
隐隐的不安,从他的心中升起。Au Loekcultivatesdeeplyputs out the one breath.
奥勒修深深吐出一口气。Rownyendures the impulsion that is making noiseto interrupt, calmlywaits forRumba'swords.
罗尼则忍受着出声打断的冲动,静静等待伦巴的话。„No,”black sandGrand Dukecomplexionis fierce, the toneis fearful: „Starsplendor that does not extinguish, is only the scale of big dragon, a galaxycorner/hornray.”
“不,”黑沙大公脸色狰狞,语气可怕:“不灭的星辉,只是巨龙的一块鳞片,星河的一角光芒。”„Does not know when starts......”
“不知道什么时候开始……”„Theirentirekingdom, revolves.”
“他们的整个王国,都是这么运转的。”Grand DukeLeicais staring atRumba'sface, listening tohiswords, in the heartto have the inexplicablepanicunexpectedly.
莱科大公盯着伦巴的脸,听着他的话,心中竟有着莫名的恐慌。Issuch, revolution?
都是这么,运转的?Thisis......
这是……What do you mean?
什么意思?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #52: Hundred years of chessgame (First Part)