Chapter 94
第94章Is only the preview
才只是个预告片而已„What didn't youplanto sayreally?”Monicalies downto siton the couchasks, sheis at this moment naked the body, the cushionis huggingin the chest, the both legsgatherscloselybyin the same place, halfsidebodycancover the importantplace, adds onthatsending outfrom inside to outsidefaintlyagain the lazycharacter and style, performsenticesextremely.
“你真的不打算说点什么吗?”莫妮卡躺坐在长沙发上问道,她此刻赤裸着身体,垫子抱在胸口,双腿并拢紧紧靠在一起,半侧身体将重要地点能遮挡住了,半遮半掩再加上那由内到外的散发出来的慵懒风情,尽极诱惑。„Whycansaywhat?”Sitsinnot far awayresults inAdrianto be immersed to sit the matter in hand, occasionallywill gain groundto have a liking forone, the lookis very limpid, not having the least bitpassionto contain.
“为什么要说点什么?”坐在不远处得阿德里安则埋首坐着手中的事情,偶尔会抬头看上一眼,眼神很清澈,没有半点情欲包含在其中。„Allmediaatreportthismatter of rushing to be first,”Monica'slivelysaying, „makemethink, um, the marvelousgirl, thistitle seems to be good.”
“所有的媒体都在争先恐后的报道这件事,”莫妮卡轻快的说道,“让我想想,嗯,奇迹女郎,这个称号似乎挺不错。”„Corrects, only thentabloidswere reporting that thismatter, moremediahave proposedsuchseveral.”Adrianhas smiled, „. Moreover, whatyouhave not said that what did Ialsowhysay?”
“纠正一下,只有小报们在报道这件事,更多的媒体只是提了那么几句。”阿德里安笑了起来,“而且,你都没有说什么,我又何必多说什么?”Althoughfront, only then a Monicaperson, butthat„you”how the pronunciationlistenslikelyis the plural number.
虽然面前只有莫妮卡一个人,但那个“you”的发音怎么听都像是复数。
The Suntopicdraws a charge, liketowardoilRiga the water drop, immediately the tumbling, the publicliked the movienews brief, likedvariousshows, liked the soap opera, the Eight Diagramsscandal of celebritybutmostliked. Whoandwhohave fought, whoandwhoandheartdisagreement, whoandwhoatappointment, whohas an affairwhogoes off trackwhotakes drugs, so long asthesenewsappeared in the paperswill attract a bigpiece of attentionimmediately.
《太阳报》的专题一出炉,就像往油里加了滴水,立即噼里啪啦的翻滚开来,公众喜欢电影花絮,喜欢各种秀,喜欢电视剧,但最喜欢得的还是名人的八卦绯闻。谁和谁打架了,谁和谁面和心不和,谁和谁在约会,谁偷情谁出轨谁吸毒,这些消息只要见了报立即会吸引一大片眼球。Peepedselfish desiretype of thingto put onafterhumanity the animal skinconstructionhousehad the privacyhad, the celebrity who let alonekept aloof, the tabloidfor this reasonexisted. It can be imagined, how manypeople„marvelousdirectorandhismarvelousgirl” will thistopicmakeexcited? Let aloneSunare morein the report was suggestingthata lot ofcontentsneed the readerto go to the brainto make up, but the brainwill make upthistype of thingusuallyonlyto supplementonewantto see that how manypeoplethenit can be imaginedwill haveto be initiativeor the passiveparticipationin the discussion? Thereforethistopictois finally irritable, even if these„proper” the media must haveproposesuchseveral to try to please the reader.
窥私欲这种东西从人类穿兽皮建造房屋有了隐私后就有了,更何况还是高高在上的名人,小报就是为此而存在的。可想而知,“奇迹导演和他的奇迹女郎”这个话题会让多少人兴奋?更何况《太阳报》在报道的时候更多是在暗示,很多内容需要读者去脑补,而脑补这种东西通常都只会补充自己想看到的,那么可想而知会有多少人会主动或被动的参与到讨论中来?所以这个话题到最后火爆到,即使是那些“正经”的媒体也少不得提那么几句以取悦读者。However, what the peopleare like this morefacingnewsenvies the envy, has the hatewords is also onlyJulia'smovie fan, even sotheyalsoacknowledgedthat«FourWeddingsAndFuneral»are the unitgoodmovies, particularlylooksaccording tosomeoriginalscripts of announcement, AdrianrevisionverysuitableJulia'simageandmakings.
不过,人们面对这样得消息更多的是羡慕加嫉妒,有恨的话也只是茱莉亚的影迷,即使如此他们也都承认,《四个婚礼和一个葬礼》是部不错的电影,尤其是根据公布的部分原剧本看,阿德里安的修改很适合茱莉亚的形象和气质。In briefMonicais also good, Blanchette, the Gwynethsilk, theyweretwoandthreeactors, Adrianhave soughtthembefore then, moreoverhealsohad the talentalsoto have the power and influenceyoung, sparkedsomesparksto haveanything is also very normalmatter. Fromhaving the directorhas the producerto start, has the dispute of not talking clearlywith the attractiveactresses, let aloneisnow, naturally the dandysuchreputation of actuallymust have.
总之莫妮卡也好,布兰切特、格温妮丝也罢,她们在此之前都还是二、三线演员,阿德里安发掘了她们,而且他那么年轻又那么有才华还那么有权势,彼此之间擦出些火花发生点什么也是很正常的事情。从有导演有制作人开始,和漂亮的女演员之间就有着说不清的纠葛,更何况是现在,当然花花公子这样的名头却是少不了的。As for the possibilities of certainmatters, nobodythinkstowardthataspect, even ifhas thoughtwill not care. InAmericanopinion, thismatter is very similarly normal, so long asyoursentimentIhope, no onecan manage. Ifmustsay that Hollywoodhasanymeritinthisaspect, thatwill benobodywill usestrongly, otherwisewas equal tobreaking the rule.
至于某些事情的可能,没人往那方面想,就算想了也不会在意。在美国人看来,这种事情同样很正常,只要你情我愿,谁也管不着。如果要说好莱坞在这方面有什么优点的话,那就是没人会用强,否则就等于破坏了规矩。Althoughthese days the countlesspeople'srelationstoAdrianandfourwomen'shave been full of the interest, holdsall kinds ofdiscussions, guessed that heis maintainingwithwhom the long-timerelations, oris only the common-law marriages. ButAdrianorMonica, Julia, theysaid nothing, moreoverinquired aboutto the opposite partyfeelingview, was onlyformula„hewas an outstandingdirector”and„sheis a verygoodactor”suchreply
虽然这段时间无数人对阿德里安和四个女人的关系充满了兴趣,进行各式各样的讨论,猜测他到底和谁保持着长久的关系,又或者都只是露水姻缘。但无论是阿德里安还是莫妮卡、茱莉亚,她们都对此闭口不谈,而且问及对对方的感观,也只是公式性般的“他是个出色的导演”、“她是个很好的演员”这样的回答Even so, will still be explained all kinds ofeditions, for exampleMonicaoncesaidsentence„Ideis a veryattractiveman”, immediatelywas explainedodd|surplusQingnot, oralso in secretappointmentwait / etc..
即使如此,依然会被解读出各种各样的版本,比如莫妮卡就曾说了句“艾德是个很有魅力的男人”,立即被解读成了余情未了,或者还在暗中约会等等。„Has toacknowledgethatSunthesefellowswill collect the materialvery much.”Adriansuchsighedoneimmediately.
“不得不承认,《太阳报》的那些家伙很会收集资料。”阿德里安随即这么感叹了一句。
The lotswhen the manufacturemovienews briefwill talk about, for examplemakes the revisionabout«FourWeddingAnd a Funeral»originalscriptandforJuliaspecially the matter, thereforeSunwill collectnot to be accidental. Howeverlooks like«Speed»severaltimesinvitesBlanchettethismatter, althoughis not the secret, the people in dramatic teamknow, butthey can also inquireunexpectedlythatworthilyis the most splendidtabloid.
很多东西在制作电影花絮的时候都会谈到,比如关于《四个婚礼和一个葬礼》的原剧本和为茱莉亚而特意做出修改的事情,所以《太阳报》会收集到并不意外。但是像《生死时速》几次邀请布兰切特这种事,虽然不是秘密,剧组里的人都知道,但他们居然也能打听到,不愧是最出色的小报。„Thathow, theystillhave not unearthed the most essentialthing.” The Monicachucklewas saying.
“那又如何,他们依然没挖掘到最关键的东西。”莫妮卡轻笑着说道。Adrianshrugsno longerspeaks, do not look that fourwomendo not make the responseto the inquiry of media, but other responses, after alltacitly approvein secretmore or lesseach otherexist is a matter, butsuspendstocomes upoutwardlyis a different matter, althoughsuspendshas the part. Monica and Gwynethsilkis good, theyhave themselvesto want, althoughnottoohappy, butthrewquicklyafter the brain, whatpersonafter allAdrianwas they are notdoes not know.阿德里安耸了耸肩不再说话,别看四个女人对媒体的询问都不作回应,但私下里或多或少都有些别的反应,毕竟默认彼此存在是一回事,但摆到明面上来又是另一回事虽然摆出来的只有部分。莫妮卡和格温妮丝还好,她们都有自己想要的,虽然不太高兴但很快抛在了脑后,毕竟阿德里安是什么样的人她们又不是不知道。Juliaactuallymust havenoisy, what a pityshehad been writtenbyAdrianin the hand, in addition the promises of thesesweet words and honeyed phrases, very muchsimplywere levelled. As forBlanchette, sheas if not like„marvelousgirl”thistitle, butshewas broughttoherselfwith the Gwynethsilkcomparisonnotindignation, shewith the Gwynethsilknotto the plate, nowlike thismakeshermore worriedandcontradictory.
茱莉亚却少不得吵吵闹闹一番,可惜她已经被阿德里安撰在了手中,再加上那些甜言蜜语的许诺,很简单就被摆平了。至于布兰切特,她似乎不太喜欢“奇迹女郎”这个称号,但她对自己被拿来和格温妮丝比较更为不忿,她本来就和格温妮丝不怎么对盘,现在这样让她更加烦闷和矛盾。In addition, otherwomenalsomore or lessinserted, Catetoldhimdirectly, for these daysdo not come, shemustexchange the sentimentwith the daughter, ifhedaresto comeherto leadLilyto return toLondonimmediately. AlthoughAdrianhas a mind to teachherwell, mustmakeherunderstand that whois having the right to speak, butnowobviouslyis not the time, therefore can only represstemporarily.
除此之外,其他女人也或多或少插了进来,凯特直接告诉他,这几天不要过来了,她要和女儿交流感情,如果他敢来的话她马上带着莉莉回伦敦。虽然阿德里安有心想要好好教训教训她,要让她明白谁掌握着话语权,但现在显然不是时候,所以暂时只能按捺下来。Sarahhas not saidanythingactually, after shetohisofficecame, herpositionsuspendsfromthat dayvery muchpositively, butmust havereveal the complaintin the conversation the meaning, Adrianwas goodto roarmakeshershow the smiling face. Lilotus, is still thatcarelessappearance, moreoverappearsverysurprised, sheknows that heandmanywomenare maintaining the relations, whichactuallydoes not knowto have, therefore
莎拉倒是没说什么,她从那天到他办公室来之后就把自己的位置摆得很正,但少不得在交谈中流露出埋怨的意思,阿德里安一阵好哄才让她露出笑容。丽芙嘛,依然是那副大大咧咧的模样,而且显得很惊奇,她知道他和不少女人保持着关系,却不知道有哪些,所以„If possible, givesme a listto be what kind of?”Shesaid that the deep bluepupilwinkswinks, an innocentappearance.
“如果可以的话,给我个名单怎么样?”她是这么说的,湛蓝的眸子眨呀眨的,一副无辜的模样。Adrian is very strange, althoughshegrows upinsuchenvironment, butinthisappearanceandmemory too was also widely divergent? Howeveron the other hand, the previous generationknows not muchaboutLilotus, these can only treat as the reference, cannotentirely believe that moreovershealsohasis deceived, thereforethere arelike thiscarelesslydoes not matter the dispositionto be also possibletoanything.阿德里安很是奇怪,虽说她是在那样的环境下长大,但这个样子和记忆中的也实在太大相径庭了吧?不过话又说回来,前世对丽芙了解得并不多,那些只能当做参考,不能完全相信,而且她也不是没有被欺骗过,所以有这样大大咧咧的对什么都无所谓得性格也是可能的。The one whois most normalisCharlie, usuallymakesanypresentstillto makeanything, butteasing of vision, ridiculedas well astakes pleasure in others'misfortunes, whenhearingotherhimandwomentelephonedespeciallyso, as ifate an ice cream is very equally refreshedin the burning hotsummer. Howevermost troublesome is actually Natalie'sletter, shenaturallyalsosawthesenews, althoughis onlymaking a veiled attackaskedhim, whichmarvelousgirlwithcooperatedhappily, butdepended on„marvelousgirl”thiswordnot to be difficultto guess correctlyherpossibletrue idea.
最正常的还是查理兹,平时做什么现在依然做什么,只是目光的调侃、揶揄以及幸灾乐祸多了很多,在听到他和其他女人打电话时尤其如此,仿佛在炎热的夏天吃了支冰激凌一样无比爽快。不过最麻烦的却是娜塔莉的来信,她自然也看到了这些消息,虽然只是旁敲侧击的问他,和哪个奇迹女郎合作得最愉快,但就凭“奇迹女郎”这个词就不难猜出她可能的真实想法。HowmustreplythatAdrian is quite awkward, Nataliebeforehim, heis unable to know that sheaskedthisquestionwithonewhat kind ofmood, ifreplied not well, even if not be very bad, butwill also lose
只是要怎么回答,阿德里安却颇为为难,娜塔莉不在他面前,他无法得知她是以一种怎样的心情问这种问题的,如果回答得不好,即使不会很糟糕,但也会有所损失For all thattroubled, Adrianhas fun, ifthismatterdoes not handle, howhedoes go a step further?
虽然如此纷纷扰扰,阿德里安还是乐在其中,如果这点事情都搞不定,他又如何更进一步呢?„Was good, youcan, Monica.”Hegrew the tonesuddenly, looks that frontthingshows the satisfactorysmiling face.
“好了,你可以起来了,莫妮卡。”他忽然长出了口气,看着面前的东西露出满意的笑容。„Right?”MaintainedpostureMonicahas been selecting the eyebrow, moved awayto keep offin the frontcushionsat, has movedunder the postureslightly, after swingingunder the gracefulbody, sluggishhas worn the fibroinnight clothes. Whatmaymakeherdisappointedis, Adrianhas not looked atheroneeyesfrom beginning to end, concentrating onis handling the matter in hand.
“是吗?”保持着姿势的莫妮卡挑了挑眉,拿开了挡在胸前的垫子坐了起来,稍微活动了下姿势,摇摆了下曼妙的身躯后才又慢吞吞的将丝质睡衣穿了起来。可让她失望的是,阿德里安从头到尾都没有看过她一眼,全神贯注的做着手中的事情。Monicahas adjustedquickly, suchmatteris notonetimetwo, shehas not teasedatthis timesuccessfully, butalsoso, heappearsmore charming, not?
莫妮卡很快调整了过来,这样的事情已经不是一次两次了,她从来没有在这个时候挑逗成功过,但也正是如此,他才显得更为迷人,不是吗?„Howmademehave a look.”Shewas sayingarrived atAdrianbehind, thatis a sketch, althoughhas not completedcompletely, althoughis only the black and whitetwocolors, but the image and manner of characterare proper, particularlyMonicathatlazyandattractivecharacter and styleactuallyvividlyonpaper, onsketch, onit can be said thatwork.
“让我看看怎么样了。”她说着来到了阿德里安身后,那是一幅素描,虽然还没有完全完成,虽然只是黑白两色,但人物的形象和神态都非常到位,尤其是莫妮卡那慵懒而诱人的风情却跃然于纸上,就素描而言,可以说是上中之作了。„What kind of?”Was outliningwith the charcoal pencilscarefully, Adrianwhileaskedis graspingownmatureperson.
“怎么样?”一边用炭笔小心勾勒着,阿德里安一边问着抱住自己的成熟的可人儿。„Is very good, as before.”Monica of bending the waistsaidin a low voice, thencan not helpkissesonhisface.
“很棒,和以前一样。”弯着腰的莫妮卡低声说道,然后情不自禁的在他脸上吻了吻。„So long asyoulike.”Adrianhas smiled, a fiercedirectorbasicallyis a versatile or well-rounded person, mustbe ableto divide the mirrorto meet the compositionto meet the colorto speak the rhythm of storywait / etc., thereforemanydirectorshaveoneonpainting pictures, these that frontsaidcan in painting picturesare exercised. James? Cameronhad held the art exhibitionin childhood, when is youngalsooncedrewafter a period of time the mechanical schedule drawing, whythisishespeciallyis also infatuated the mechanical skill.
“只要你喜欢。”阿德里安笑了起来,一个厉害的导演基本上都是多面手,要会分镜会构图会色彩会讲故事的节奏等等,所以很多导演在画画上面有一手,前面说的那些都可以在画画中得到锻炼。詹姆斯?卡梅隆小时候就办过画展,年轻时也曾画过一段时间机械工程图,这也是他为什么特别痴迷机械技术。Howeveras the matter standsalsocauseshispictureto havefine, the spiritual energyis insufficient, the characterappearssomewhatinflexible. Adrianis different, barely escapes death, secondremembersthatmakinghimlook atthoroughly, secondto the lotsbothhas studied diligentlyonpainting picturesvery muchin addition, thereforehispictureamong the average personisveryoutstanding, particularly the sketch, has the skill. Hiswomenbasicallyhave beenhismodel, fromCatetoSarah, fromMonicatoBlanchette, without exception, if notKeersitengcannotstay outside each timeis too long, cannot definitely be inescapable.
不过这样一来也就导致他的画精细有余,灵气不足,人物显得有些死板。阿德里安就不同,两世为人,两世记忆,让他对很多东西都看得很透彻,加上两世都在画画上面有所钻研,因此他的画在普通人当中算是很出众的,尤其是素描,颇具功力。他的女人们基本上都做过他的模特,从凯特到莎拉,从莫妮卡到布兰切特,无一例外,如果不是克尔斯滕每次在外面不能呆太久,肯定也跑不了。As for...... More furtherphotography, um, someattainments of this lifeAdrianin the camera technique, what a pitywishmakeshiswomenmakesomecriterionbigpicturesnot to be impossibletemporarily. Sarahwas trickedbyhimhas been pattingseveral, maywear the underwear, moreoverimportant parttightblocking from\;Catehas also patted, but after that is pregnant, patsforcommemorating. Only thenMonicahas madesomecriterionbigpictures, butwantsgreatlystillnot to be better.
至于……更进一步的摄影,嗯,今生的阿德里安在摄影技术上还是有些造诣的,可惜想要让他的女人们拍一些尺度大的照片暂时还不可能。莎拉被他忽悠着拍了几张,可都穿着内衣,而且将重要部分都紧紧的遮住\;凯特也拍过,不过那是怀孕之后为了纪念才拍的。只有莫妮卡拍过一些尺度大的照片,但想要更大依然还不行。Has not related, has a lot of time for that sooner or latermatter, so long asdo not look likeMr.Edisonto be so stupidon the line.
没关系,来日方长么,迟早的事,只要别像爱迪生先生那么蠢就行了。„Changes the clothes,”Adrianturned headto kissMonica, „some of myalsodetailsmustprocess, youjustcantidy updress up, we must attendBrotherVarnstam'sparty.”
“换衣服吧,”阿德里安回过头来吻了吻莫妮卡,“我还有些细节要处理,你刚好可以收拾打扮一下,我们还要去参加韦恩斯坦兄弟的派对。”„Does not have the issue.”Monicasets out, thenthinksanythingsmilesto ask: „Thisexitsblatantlytogether, youdid not worry that was made the pictureby the reporters? Mustknow that these daystheystare atverytightlyyou.”
“没问题。”莫妮卡支起身来,然后想到什么的笑问道:“不过这样公然一起出去,你不担心被记者们拍到照片吗?要知道这段时间他们把你盯得很紧。”„I, sincecanbypassthemtoyourhere, howalsoto be worried that was heldbythem?”Adrianshrugs, „saidagain, even ifmadethempatnot to relate, the line of sight of quickpublicmustbe shifted.”
“我既然可以绕过他们到你这里来,又怎么会担心被他们抓住?”阿德里安耸了耸肩,“再说,就算让他们拍到了也没关系,很快公众的视线就要被转移了。”Reason thatsaidlike thisthatnaturallyisbecause the «BraveHeart»previewwill soon emit, Thanksgiving Dayfrom now onbox office of «Emma»inNorth Americawillcrossed25 million, althoughgrowsquiteslowly, actuallyhas not appeared the declining tendency, that sideBritishbox office is also relatively good, therefore should also startpropaganda«BraveHeart»on a grand scale, mustknow that thisis in December.
之所以这样说,当然是因为《勇敢的心》的预告片即将放出,感恩节过后《艾玛》在北美的票房堪堪越过了25000000,虽然增长得比较缓慢,却没有显出颓势,英国那边的票房相对也还算不错,所以也该开始大张旗鼓的宣传《勇敢的心》了,要知道这已经是12月了。
Is the beginningresonantly, melodiously and sadScotlandbagpipe, James? Horner'sdubbing in musicwas very goodto hold the special characteristics of Scotlandbagpipe, worthilywasa fewtopsdubbing in musicmasters.
开场是嘹亮、悠扬而又略带悲伤的苏格兰风笛,詹姆斯?霍纳的配乐很好抓住了苏格兰风笛的特质,不愧是少数几个顶级的配乐大师。„His fatheris a hero, butheactuallyonlywantsto pass the lifelightly.” The offscreen voicehas made a sound.
“他的父亲是英雄,但他却只想平平淡淡度过一生。”画外音响了起来。
The scenefast shear, firstwasWallace'schildhoodall sorts, treated as the Englishsoldier the flock of sheep, threw the stonetothem, as well asat the father the lightfeelings between funeralsandfriends from childhood, after then the picturetransformedto grow up.
镜头快速剪切,先是华莱士小时候的种种,将羊群当做英格兰士兵,向它们投掷石块,以及在父亲葬礼上和青梅竹马之间的淡淡情愫,然后画面一转变成了长大之后。„Idid not goto thinkthat many.”Returns to the beforehandvillage, Wallacesosaidto the partner of childhood.
“我已经不去想那么多了。”回到以前的村庄,华莱士如此对儿时的伙伴说道。„But the destinyis doomedhisideanot to obtain the reality.” The offscreen voiceresoundsonce more.
“但命运注定他的想法不会得到现实。”画外音再次响起。Withfriends from childhoodcomes among the warmscene, the picturestarts the fast switching, atfriendnewweddingEnglishfeudal lords*** the power, the Englishsoldierswantto encroach uponhis wife, as well asfinallytoexecution of his wife.
在和青梅竹马之间的温馨镜头过来,画面又开始快速切换,朋友新婚礼上英格兰领主的***权,英格兰士兵想要侵犯他的妻子,以及最后对他妻子的行刑。„According toking'sorder, thiswomanmustbe executed!” The Englishsoldiersannouncedloud.
“根据国王的命令,这个女人必须被处死!”英格兰士兵高声宣布道。„Resistance, only thenresists, can only resist, hehas chosenthisroadandwill walkfinally!” The offscreen voicebecomesresounding.
“抗争,只有抗争,只能抗争,他选择了这条路并终将走下去!”画外音变得高亢起来。Wallace the soldier who leads the friendandrecruitsstartsto revolt against a native of Englandto come, theirearned the Scotlandaristocrat'ssupportsuccessfully, finallyprepares the regular armieswithEnglandto fight a decisive battleon the plain.
华莱士带领朋友和招募来的士兵开始反抗起英格兰人来,他们的一个个胜利获得了苏格兰贵族的支持,终于在平原上准备和英格兰的正规军进行决战。„Musteliminatethemsimply.”ObtainsnewslonglegEdwardarrogantsaying, andstartsto reprovethatspiritlessuselessson, thenwarnedwellonejustmarriedFrenchprincessIsabel.
“要消灭他们非常的简单。”得到消息的长腿爱德华傲慢的说道,并开始训斥起自己那懦弱无用的儿子,然后好好警告了一番刚刚嫁过来得法国公主伊莎贝尔。„Prepares the wooden stake, sharpensthem!”HereWallacefinds out the meansto cope with the cavalry soldier in England.
“准备木桩,将它们削尖!”这边华莱士想出办法对付英格兰的骑兵。
The frigiddecisive battlefinallystarts, after innumerablemustfight with all might, fierceWallacewonthisvictoryfinally.
惨烈的决战终于开始,无数次得拼杀之后,勇猛的华莱士终于赢得了这次胜利。„Howeverbetrayseverywhere.” The offscreen voiceresoundsimmediately, is bringingfilled with grief, butimmediatelyonce morebecomesresounding: „ Buthewill never give up!
“然而背叛无处不在。”画外音随即响起,带着一点悲怆,但马上再次变得高亢:“但他永远不会放弃!
The Scotlandfeudal lordswon the quarrel of war, Wallace'sbeing duty-bound not to turn back, longlegEdward'ssinister, has displayedin the cuts of shortseveralsceneentirely. FinallybetrayedWallacehas encountered the seriousfailure, the partnercasualty of childhoodwere also innumerable, buthehas not given upfighting.
苏格兰领主赢得战争的争吵,华莱士的义无反顾,长腿爱德华的阴险,在短短几个镜头的切换中通通表现了出来。最终被背叛的华莱士遭到了惨重的失败,儿时的伙伴也死伤无数,但他并没有放弃战斗。„Wallaceis still fighting.” The people in tavernwere discussinglow voice.
“华莱士还在战斗。”酒馆里的人们小声谈论着。„Hemysteriously appears and disappears, the Englishsoldiersforeverdo not wantto findhim.” The farmers in farmwere talking in whispers.
“他神出鬼没,英格兰士兵永远别想找到他。”农场的农夫们窃窃私语着。„Wantshimalso, theywill be expelledthislandsfinally.” The small merchantssowere saying,
“只要他还在,他们终将被赶出这片土地。”小商贩们如此说着,„Youlook likemy wifevery much, gently is very very good, pleasepass on tothattyrant, wewill not become reconciledeasily, only if the soldiers in Englandwithdrawthislands, otherwisewewill fight to the end, tobe free!”SinisterlonglegEdwarddoes not hesitateto set the trapwithhisdaughter-in-law, butis toldhimbyIsabel that Wallacemovesall, after Wallaceexpressedgratitude, immediatelyforcefulsaying, then the strideleft.
“你很像我妻子,很温柔很善良,请你转告那位暴君,我们绝不会轻易握手言和,除非英格兰的士兵撤出这片土地,否则我们将奋战到底,为了自由!”阴险的长腿爱德华不惜用自己的儿媳来设圈套,而被华莱士所感动的伊莎贝尔则告诉了他一切,华莱士表示了感谢之后随即铿锵有力的说道,然后大步离开了。Hence, previewfinished, but alsokeepson the screen, only then„forfreedom”.
至此,预告片结束,还留在屏幕上的,就只有“为了自由”。Adrianalsoexpects a pointright, the «BraveHeart»previewjustscreenedimmediatelycausesonepiecein an uproar, moststartsto emit the playbilltime, althoughsomepeoplethought before , aboutWallaceandScotlandindependentlyverygreatlypossiblyis the content of marvelousdirectornewmovie, butdoes not havemorenewsafter all, butAdrianalwayslikesbeyond expectation, thereforealsolets offdoes not raise, has not thought that also is really thistheme.阿德里安所预料得一点也没错,《勇敢的心》预告片刚上映顿时又引起哗然一片,最开始放出海报的时候,虽然已经有人觉得之前关于华莱士和苏格兰独立很大可能就是奇迹导演新电影的内容,但毕竟没有更多的消息,而阿德里安向来喜欢出人意料,所以也就放过不提,没想到还真是这个题材。„Iwantto remindMr.Adrian, this year'sfool's daypassedveryfor a long time, butnext yearhas not arrived, thistheme was too awful.”BritainEngland the reporters in orsoindicated.
“我想提醒阿德里安先生,今年的愚人节已经过去很久了而明年的还没有到来,这个题材实在太糟糕了。”英国的或者说英格兰的记者如此表示。„William? Who is Wallace? Swindlerthief***, turnedforScotlandobviouslyunexpectedlyindependently the hero of struggle, ratiothisfunniermatter?!”Writing that alsosomepeoplesoare filled with righteous indignation.
“威廉?华莱士是谁?一个骗子一个窃贼一个***者,显然居然变成了为苏格兰独立而奋斗的英雄,还有比这更滑稽的事情了吗?!”还有人如此义愤填膺的写道。But the media of Scotlandfeelveryinteresting: „Without doubt, thisis a veryinterestingtheme, althoughWallace'shistoricalstatusstillwaits fordiscussing, butalso is actually Hollywoodfor the first timeputson the hero characters in Scotland the vision, some of ourentirelyreasonsbelieve that the marvelousdirectorwill bring a splendidwork.”
但苏格兰的媒体却感到很有趣:“无疑,这是个很有意思的题材,虽然华莱士在历史上的地位还有待商议,但也却是好莱坞首次把目光放到苏格兰的英雄人物上面,我们完全有理由相信奇迹导演会带来一部精彩的作品。”As for the USmedia, theystand certainly the person on one's own side: „Does not knowwhatreallytheseEnglish are excited, thisis only the unitmoviepreview, don't wecare aboutWilliam? WhoWallaceis, weonlyknow that thisis the newmovie of marvelousdirector, movie about Britishmiddle ageswar. Canseefrom the previewhas the imposing manner, since hecontrolsthisthemeas ifalsoto accomplish a task with ease, althoughthis is also only a preview, althoughscreensto returnsometimeto the movieofficially, butaccording to the Adrianpastwork, weshouldnot be disappointed.”
至于美国媒体,他们当然站在自己人这边:“真不知道那些英国人在激动什么,这只是部电影预告片而已,我们才不关心威廉?华莱士是谁,我们只知道这是奇迹导演的新电影,一部关于英国中世纪战争的电影。从预告片中可以看出非常具有气势,他驾驭起这种题材似乎也游刃有余,虽然这还只是一支预告片,虽然离电影正式上映还有段时间,但根据阿德里安以往的作品,我们应该不会失望。”In brief, BritishorEnglandmediaunusualdisaffection, but the USresults in the mediasaidis only the unitmovie, the quicktwo sidesstartedto fight the mouthwar, althoughScotlandmediadiscretewas maintaining the neutrality, butunavoidablywas still curled, wholetthisisabouthistorically the Scotlandindependentstory? Thereforethisstoryafterpreviewdraws a charge, swiftlytook the majorentertainment mediapage layoutsin abundance.
总之,英国或者说英格兰媒体非常的不满,而美国得媒体则表示只是部电影而已,很快两边就开始打起了嘴仗,苏格兰媒体虽然谨慎的保持着中立,但依然难免被卷了进来,谁让这是个关于历史上苏格兰独立的故事?于是这段故事在预告片出炉之后,纷纷迅速的占据了各大娱乐媒体的版面。„Thenis only the preview.”Somepeoplecannot bearsuchsighed.
“这才只是个预告片而已。”有人忍不住这么感叹。
To display comments and comment, click at the button