Chapter 219
第219章Twopreviewmeetings
两场试映会Adrian is very unusualto the words that Britteyspoke, butas before the urgingdo not tellanybody, the main purpose that hedid this, wantsto makein the Christinahearthave a dropping variance. The matter that relativelysimplemindedBrittey, Christinaexperiencesobviously is more, on the individualitymanysomedo not concede, otherwiseinmmcnotafterbeing pushed asidestillinsists the art or technique of singingfirstposition.阿德里安并没有对布兰妮说的话很平常,只是依旧叮嘱不要告诉任何人,他这样做的主要目的,是想让克里斯蒂娜心中产生一种落差。相对头脑简单的布兰妮,克里斯蒂娜经历的事情显然要多一些,个性上面多少有些不服输,否则在mmc的时候不会在遭到排挤后依然坚持坚持着唱功第一的位置。If the person of thisdispositiondiscovered that lost toownperson to arrive at itselfin front to gosuddenly, must haveerupt the hugepotentialornotthengoing of methodthinkingthatisownpositionsnatches. WhatpersonChristinacanbe, the Adrianmemorytoldhim. Naturally, now is also only a start, firstslowlybit by bitprovokeshereffort, after having hoodwinkedhereye, saidotheragain, does not usethatanxiously
这种性格的人如果一旦发现原本输给自己的人忽然要到自己前面去了,少不得爆发出巨大的潜力又或者不则手段的去把认为那是属于自己的位置抢回来。克里斯蒂娜会是什么样的人,阿德里安的记忆已经告诉了他。当然,现在还只是个开始,先慢慢的一点一点的挑起她的好胜心,蒙蔽了她的眼睛后再说其他的,不用那么急As forBrittey, herintelligence quotienthas, somecleverness in trivial matterssmallwisdom, butdiscusses a request is actually is really rottenonedozen of silly, thereforeshedoes not needto worry, firstsuchinstilled intoontwoyears of conceptto sayagain.
至于布兰妮,她的智商还是有的,有些小聪明小智慧,不过情商却是实打实的烂得一打糊涂,所以她更不用着急,先这么灌输上两年概念再说。
After finishingthese, Adrianhas also madeowndecision-making, then before had, withChrowder'sthatdiscussion. Then the vacationalsopassedsimilarly, waited fortwoimportantpreviewmeetingsonthisto return toNew Yorkfrom now on.
忙完了这些后,阿德里安也作出了自己的决策,然后就有了之前和克劳德的那番商谈。接下来假期也过得差不多了,等两场重要试映会过后就该回纽约了。Firstwas needless saying that possiblywas not«Schindler's the movie outside List», thisfromstartingto arrangealmostto spend the time of more than half a yearto the present, entered the latewrap-up workunder the manufacture that Spielbergstrove for perfectionfinally.
第一场不用说,不可能是《辛德勒的名单》以外的电影,这部从开始筹备到现在已经差不多花了大半年的时间,在斯皮尔伯格精益求精的制作下终于进入了后期收尾工作。
The person who attended the previewmeetingare not many, BosiWassmovie industrycameAdrian and Ferntwopeople, thenalsohas the severalheads of dramatic team, actor, only thenplayedStineBen Kinsley who to participate, LiamNissenandRalphInsbecausehad the matternot to come.
参加试映会的人并不多,博思沃斯影业就来了阿德里安和拉弗恩两个人,然后还有剧组的几个负责人,演员方面只有饰演斯泰恩的本・金斯利参加了,利亚姆・尼森和拉尔夫・费因斯都因为有事来不了。Thistheylook unable to give a pretextactuallyintentionally, the previewmeetingbroadcastsis the crudeedition, not onlydoes not have the film title and tail leader, certainplacesdo not haveincludingdubbing in music, thereforedoes not needfrom afarcatches upfromBritain. Also, thismovie must be heldpreview ceremony, when the time comescomesnot to be lateagain.
这倒不是他们故意找借口不来,试映会播放的本来就是简陋版本,不仅没有片头和片尾,某些地方连配乐都没有,所以没有必要千里迢迢的从英国赶过来。再说,这部电影肯定是要举行首映式的,到时候再过来也不迟。
The movieputalmostapproached for threehoursto end, after turning on the light, does not haveothersoundbesidesKinsleylongair vent beyond again, in factentireshowingprocessnobodyspoke. Adrianboth handsoverlappingare ponderinganythingtogethersilently, after the straightsimplescreening hall the personallleave, hedependstoward the chairbackondependsto look that tosatinsideFern.
电影放了差不多接近三个小时才结束,开灯后除了金斯利长长的出了口气外再没有别的声音,事实上整个放映过程都没人说话。阿德里安双手交叉在一起默默的思考着什么,直简单的放映厅里人都全部离开后,他才靠往椅背上一靠看向了坐在身边拉弗恩。„Howyousee, Laver?”Hesuchasked.
“你怎么看,拉弗?”他这么问道。Fernhas been used to this typeto listen to the opinion of subordinatefirst, then carries onto speak the talkway of ownviewpoint, reply that wantsnot to think: „On the movieitself, isverysplendid, prayer that moststarts, isplaying of middlemassacre, orall sorts in concentration camp, are quite groundbreaking and impulse. Especiallycarries onfinally, the black and whitepictureturnedsuddenlycolored, turnsin the prayerwith the openingblack and whiteechoes, making the personimpressionveryprofound, Spielbergworthilyis one of the most outstandingdirectors. Threeact the leading roleis also proper, cold bloodSchutzstaffelmilitary officerElmo, transformsfrom the merchantintoSchindler of helper, as well asquick-wittedJewishAccountantStine, portraysquitewell.”
拉弗恩已经习惯了他这种先听下属的意见,然后再进行讲自己的观点的谈话方式,想也不想的回答道:“就电影本身来说,是非常出色的,无论是最开始的祷告,还是中间大屠杀的弹奏,又或者集中营中的种种,都相当具有震撼力和冲击力。尤其是进行到最后,黑白的画面突然变成了彩色,和开头在祷告中变成黑白相呼应,让人印象非常深刻,斯皮尔伯格不愧是最出色的导演之一。三位主演也非常到位,无论是冷血的党卫军军官艾蒙,还是从商人转变为救助者的辛德勒,以及机智的犹太会计师斯泰恩,都刻画得相当好。”
Here him, had ponderedcarefullyunderalsosaid: „But, from the commercial point, the timeis too long, the content is quite relatively sad, the rhythm is not compact, can therefore preserve the costprobably, butwantsto gainare manysomebox officesperhapsisincorrect.”
说到这里他顿了顿,仔细思考了下才又道:“但是,从商业角度来说,时间太长,内容相对比较沉闷,节奏也不算紧凑,所以大概能保住成本,但想要赚多些票房恐怕是不行的。”„Reallyisthis?”Adrianfaint smilevisitshim, „youhave as if forgottenanything, Laver.”
“真的是这样吗?”阿德里安似笑非笑的看着他,“你似乎忘了什么东西吧,拉弗。”„Whatthinghas forgotten?”Fernwrinkledunder the brow, has shonewith the eye, „youweresay......”
“忘了什么东西?”拉弗恩皱了下眉头,跟着眼睛就亮了起来,“你是说……”„Right, thismoviedescribed, but the matter of World War IIaboutholocaust,”Adrianeasesaying, „, therefore, so long asfoundright the person, makingthisfilm-makercompletelyknowis notanydifficult matter.”
“没错,这部电影描绘可是二战关于犹太人大屠杀的事情,”阿德里安悠悠然的说道,“所以,只要找对了人,让这部电影人尽所知绝不是什么难事。”Fernhandpinched the fistto supportunder the nosehad ponderedseveralminutes, noddedtoAdrianimmediately: „Iunderstood.”
拉弗恩手捏拳头撑在鼻子下面思考了几分钟,随即对阿德里安点了点头:“我明白了。”„Is very good, but should not be anxious, should betterdiscussfirstwithStevensaidagain, hebiggesthero, sincemustdo, mustachievewell.”Adrianwas sayinghas stood, „Ihave a look athimnow.”
“很好,不过别急,最好先和史蒂文商议好了再说,他可是最大的功臣,既然要做,就要做到最好。”阿德里安说着站了起来,“我现在就去看看他。”Spielberghas not cometo watch the preview, as forreason......
斯皮尔伯格并没有前来观看试映,至于原因嘛……„Ilookedmanysufficesin the middle of the process of photographyandediting, reallydoes not wantto experienceonetimethattypeto feelagain.”InSpielberg'soffice, thisyearabout50middle-aged peoplesosaid.
“在拍摄和剪辑的过程当中我已经看得够多了,实在不想再经历一次那种感受了。”在斯皮尔伯格的办公室里,这个年近50的中年人如此说道。Althoughhesomewhatis thin and pale, but the state of mindbe better than onto be too manybefore.
他虽然还有些憔悴,但精神状态要比之前好上太多。„Icanunderstandthat”Adriannodded, „, thereforewas inferior that relaxes, Steven, onlyremainssomewrap-up worklater, gaveother people OK.”
“我能理解,”阿德里安点了点头,“所以不如出去散散心吧,史蒂文,后期只剩一些收尾工作,交给其他人就可以了。”„Not, Icometo be quite goodpersonally, ifrelaxedto think that theydo not do well enough, but must revisethattooto be troublesome.”Spielbergswings the headwithrattle-drum.
“不不不,还是我亲自来比较好,要是等散心回来却觉得他们做得不够好,还得修改的话那就太麻烦了。”斯皮尔伯格把脑袋摇得跟拨浪鼓似的。„Thatsimplywaited foryourmoodwellto completeagain, alternated work with restis the correctprocedure, not?”Adrianwas saying the other twolookstoward the office.
“那就干脆等你情绪好了再做好了,劳逸结合才是正确的做法,不是吗?”阿德里安说着往办公室里另外两人看去。Oneis the top of the headmicrobaldis gray the hairandHuChais looking like about 60 -year-old people, anotheristo sit the wheelchair and Spielbergsimilaragequiteobviouslyprosperous-lookingmiddle-aged man.
一个是头顶微秃头花白着头发和胡茬看起来有60岁左右的老人,另一个则是坐着轮椅和斯皮尔伯格差不多年龄的颇显富态的中年男子。„Ithought that Ide'spropositionis very good, perhapsSteven, youreallycanunder the consideration.” The old personsupportsAdrian.
“我觉得艾德的提议很不错,史蒂文,或许你真的可以考虑下。”老人支持阿德里安。„You, whenwrites the song, will be aboutto have completedin the work, thenlosestoothers, but do exitto relax?”Spielbergasked backimmediatelythatthisold person had cooperatedwithhiminnumerable, renowneddubbing in musicmasterJohnWilliams.
“你在写曲子的时候,会在作品快完成了,然后丢给别人而自己出去散心?”斯皮尔伯格随即反问,这个老人就是已经和他合作过了无数次的,著名的配乐大师约翰・威廉姆斯。Williamshas gawked for severalseconds, immediatelylaughs, thentoAdrianboth handsone, indicated: Ihad spokenforyou, no matteruses.
威廉姆斯愣了几秒钟,随即大笑起来,然后对阿德里安双手一摊,表示:我已经为你说过话了,但是不管用。„Does not needto be worried aboutSteven, Ide, hewill make the self-adjustment.”Satmiddle-aged manonwheelchairalsoinsertedat this time, perhapswasbecausehisfaceappearedprosperous-looking, the appearance of smilinglooked likeverygenial.
“不用担心史蒂文,艾德,他会进行自我调整的。”坐在轮椅上的中年男子这时也插了进来,或许是因为他的脸显得富态,笑眯眯的样子看起来非常的和善。„Good, Idid not insist that but after completion, youmustunder the restbe well good, the propaganda workcannotbe short ofyou, Steven.”Adrianshrugs.
“好吧,那我就不坚持了,不过完成之后你得好好休息下才行,宣传工作可不能少了你,史蒂文。”阿德里安耸了耸肩。„Weren't youhave embraced the matter of propagandacompletely?”Spielberghas gawkedgawking.
“你不是已经把宣传的事情全部揽了过去吗?”斯皮尔伯格楞了楞。„Naturally, butthisdoes not meanyouto be ableno matterindependently,”Adrianwere sayingbecamehas enforced, „thinksto look, Steven, who were youmakethismovie? Foroneself? Of course not! Wemustmoreto seethismovie, understood that at that timehas hadanything! Althoughin the worldvariousworksaboutmassacreare more, butthisby faralsoinsufficient, no matter the resulthow, wemustwhole-heartedly!”
“当然,但这并不意味着你就可以放手不管,”阿德里安说着变得严肃了起来,“想想看,史蒂文,你是谁拍这部电影的?是为自己吗?当然不是!我们必须要让更多的人看到这部电影,了解那个时候发生过什么!虽然世界上关于大屠杀的各种作品很多很多,但这远远还不够,所以不管结果如何,我们必须全力以赴!”Hisright handpinched the fistto poundon the palm of left handtoaggravate the persuasive power in oneselfwords, Spielbergsilentseveralminutes, immediatelynodded: „Iunderstand, mymeeting.”
他右手捏成拳头砸在了左手的手掌上面以加重自己话语中的说服力,斯皮尔伯格沉默了几分钟,随即点了点头:“我明白,我会的。”„Thanks, Steven.”Adrianhas shown the smile.
“谢谢,史蒂文。”阿德里安露出了微笑。„Shouldbe I am thank you right, allowingmeto understandownwish.”Stevensighed, has shownsmiling face.
“应该是我谢谢你才对,让我了解了自己的心愿。”史蒂文叹了口气,也露出了笑容。„Justmet.”Adrianmodestsaying.
“只是刚好遇上了而已。”阿德里安谦虚的说道。„Humbly was not quite good, Ide,”sat the man of wheelchairto open the mouthat this time, „no matter what, youandStevenhave manufactured the unitstirringworktogether.”
“过于谦逊就不太好了,艾德,”坐轮椅的男子这时又开了口,“不管怎么说,你和史蒂文一起制作了部震撼人心的作品。”„Does not haveJohn'stouchingdubbing in musicandyoursplendiddeduction, the stirringeffectwill fall shortgreatly, Ike.”Adrianlooks that hesuch said that „mustsay the words of merit, eachpeoplepresenthave, Ido not dareto monopolize.”
“没有约翰的感人至深的配乐和你的出色演绎,震撼人心的效果将会大打折扣,伊克。”阿德里安看着他这么说道,“要说功劳的话,在座的每个人都有,我可不敢独占。”
The middle-aged person of thisfatsittingwheelchair, wasAdrianinitiallyto the renownedviolinmaster of performancedubbing in musicSpielbergrecommended, Itzhak Perlman!
这个胖胖的坐着轮椅的中年人,就是阿德里安当初向斯皮尔伯格推荐的演奏配乐的著名的小提琴大师,伊扎克・帕尔曼!Listens to the Adrianwords, otherthreepeoplehave smiledimmediately.
听完阿德里安的话,其他三个人顿时笑了起来。„Ihave toldyou, heisIhave seen the most outstandingyoung people.”Spielbergsuchsaid.
“我告诉过你们,他是我见过的最为出色的年轻人。”斯皮尔伯格这么说道。„Icompletelyagreedthat”Izrailskyswings the wheelchairto arrive in front ofAdrianto put out a hand, „thankedyou, young people.”
“我完全同意,”伊扎克摇着轮椅来到阿德里安面前伸出手来,“感谢你,年轻人。”Williamsalsowalksto put out a handsimilarly: „Yes, thankyou, Ide.”
威廉姆斯也走过来同样伸出手来:“是的,感谢你,艾德。”„Thanks.”Adriannotpolite, standsto shake handwiththemin turn.
“谢谢。”阿德里安没有客气,站起来依次和他们握手。Invests the dividend that «Schindler'sList»bringsto revealinitiallythatsomereasons believe that severalmonthslatersuchsituationwill be only getting more and more, is really the pencost-effectiveinvestment.
投资《辛德勒的名单》所带来的红利已经初步显露出来,有理由相信,几个月后这样的情况只会越来越多,真是笔划算的投资。
After «Schindler'sList», has the previewmeeting, although the development levelcannot compare«Schindler'sList», butAdrianmustresult inparticipates, as forreason......
《辛德勒的名单》之后还有场试映会,重要程度虽然比不上《辛德勒的名单》,可阿德里安还是必须得参加,至于原因嘛……Brightscreenlastthis timeis performing the dumb show, not only a sounddoes not have, the actoralsotalkedin the sign language, ifwere not the coloris bright, will make the personthinkwhatreallybroadcastwas the silent film.
明亮的屏幕上此时正在上演着哑剧,不仅一点声音都没有,演员还用手语交谈,如果不是色彩还算鲜艳的话,真的会让人以为播放的是默片。Toldme, what happened. The mutefriend of actorgesticulateshand signalto ask.
告诉我,发生了什么事。男主角的聋哑人朋友比划着手势问道。God, ImetKelly, she and husbandlived apart. The actorsare gesticulatingdistressfully the reply.
上帝啊,我遇见了凯莉,她和丈夫分居了。男主角愁眉苦脸的比划着回答。Charles, youmustmarrytoday. Hisfriendsilentsighed.
查尔斯,你今天要结婚了。他的朋友无声叹了口气。Whatopinion do youhave? The actorsdo not know that nowshouldbe what to do good, the woman who mustforgetwith great difficultyappearsinherfrontnow, hefelt the thoroughconfusedness.
你有什么意见?男主角也不知道现在该怎么办才好,好容易要忘记的女人现在又出现在自己的面前,他感到了彻底的迷茫。Youhavethreechoices: First , to continue to marry\;Second, toldeverybody, sorry, the weddingfizzled out. Hisfriendsuchsaidin the sign language.
你有三个选择:一,继续结婚\;二,跟大家说,对不起,婚事告吹了。他的朋友用手语这么说道。Twoare not both good, third? The actorsshook the head, obviouslyhopes that canhave a bettermiddleroute to walk.
两个都不好,第三个呢?男主角摇了摇头,显然更希望能有更好的更中间的路线可走。Whoknows, hisfriendafter the scruplemoment, has madesuchsign language: Icould not think ofthird.
谁知,他的朋友在迟疑片刻后,打出了这样的手语:我想不到第三个了。Indoorshowingresoundedoneto smilelowly, although before , everybodyhad been amusedbyvariousEnglishhumorouspiecesseveral times, maysee that herestillcould not bearexude the laughter, thesehave also includedAdrian.
放映室内响起了一阵低笑,虽然之前大家已经被各种英式幽默的段子逗乐过数次了,可看到这里依然忍不住发出笑声,这其中也包括了阿德里安。Themovie that hewatchesnownaturallyisbyMikeinWilldirects, update«FourWeddingsAndFuneral» that DennisandJuliaact the leading role in!
他现在看着的这部电影自然就是由迈克・内威尔执导的,丹尼斯和茱莉亚主演的新版《四个婚礼和一个葬礼》!
To display comments and comment, click at the button