Expelsthistoday'slastbatch of demonbeasts, Artoriastopped the step.
将这今天最后一批魔兽赶跑,阿尔托莉雅停下了步伐。Shehas a mindto chase downactually, butdefendsin the frontlineat present, she, ifchases down, may have the demonbeastkills the rear areaseizes every minute to build the defense linein the civilianpile.
她倒是有心去追杀,但是目前守在前线的,就她一个人,要是追杀过去的话,可能会有魔兽杀到后方的抢筑防线的平民堆里。Whatis most essential, shealsopursuedmotionless.
最关键的是,她也追不动了。In fact, under the helmet of thatlion, somecomplexionblanches of Artoria.
事实上,那具狮子的头盔之下,阿尔托莉雅的脸色有些发白。
The spiritisexhaustedincomparable.
精神更是疲累无比。Althoughhas the factor and Red Dragon of heartRed Dragon, herMagic Powerquantityis sufficient, but the personbody, battledeventually for continuously six days and six nights, consumedmassivephysical strengths and energy, whatis most essential, herbellyis ultra.
虽然有着红龙的因子与红龙心脏,她的魔力量充足,但是终究还是人躯,连续六天六夜作战,消耗了大量的体力与精力,最关键的是,她的肚子超饿。Even iflaterBedivereassigned outa number ofgrainspeciallytoher, does not help matters.
哪怕之后贝德维尔特意调出了一批粮食给她,也无济于事。Has the she of Red Dragonfactorandheart, the appetiteonlycompares the normalbig dragonto be smaller, is very difficultto fill, iflets loose the mouthto eat, thento the countryis a seriousburden.
拥有红龙因子与心脏的她,胃口只比正常的巨龙小一些,很难填饱,如果放开口去吃的话,那对国家就是一个沉重的负担。Artoriaknowsnow the Shiroupressurein a big way, thereforeconstrainsownappetitespecially, maintainsitat the degree that canact on free will.阿尔托莉雅知道现在士郎的压力有多大,所以特意压抑住自己的食量,将其维持在可以自由行动的程度。In addition, easternNtaLees of hercrotchalsoalmostquicklytolimit.
除此之外,她胯下的东恩塔利斯也差不多快到极限了。Shouldsay that reallyworthilyis the Dragon Specieshybridhorse, thissix days and six nightsaccompaniedherto killin the beastsea, the speeddid not reduce the slightest, butalso must reach the limit, severaltimes the heart and lungshave accelerated, scant of breath.
该说真不愧是龙种的混血马,这六天六夜陪她在兽海杀来杀去,速度不减分毫,不过也的的确确要到极限了,有几次已经心肺加速,呼吸困难了。At night, a darkness.
夜晚,一片漆黑。Artoriaguards the boundary, buildspoubonfire, is making the gruel.阿尔托莉雅戍守边界,架起一抔篝火,正在煮粥。EasternNtaLeesliesin the one sideis grazing.
东恩塔利斯趴在一旁吃着草。Artoriawears the helmet, slantingly by the tree trunk, vision dull the white smoke that looks atto curlto raise.阿尔托莉雅就这么戴着头盔,斜靠在树干上,目光呆滞的看着袅袅升起的白烟。Her ownappetite, shewas clear,thesefoodcannot fillherbelly.
她自己的食量,她自己清楚,这些食物根本填不饱她的肚子。In fact, shepreparesto make use of local materials, eats the demonbeast.
事实上,她是准备就地取材,吃魔兽的。Howeverdoes not know that what's the matter, theflock of demonbeasts of Vortigerncontrolare very strange, after being killed, the corpsein the groundstaymoment, samewill only dissipatelike the snowflakelater, a tracehas not stayed behind.
但是不知道怎么回事,伏提庚控制的这群魔兽十分奇怪,被杀死之后,尸体只会在地上停留片刻,随后就会如雪花一样消散,一点痕迹都没有留下。Artoriathinksat firstisthesedemonbeastsis the magicdivine creative force that whatmagicianmakes, butsixdayskill, shedetected that this matteris not simple.阿尔托莉雅最初以为是这些魔兽是什么魔术师造出来的魔术造物,但是六天杀下来,她发觉此事并不简单。Thesedemonbeastsare not the magicdivine creative force, butis the lifeform of livinglyhaving, but after the death, the corpsesamewill actually dissipatelike the snowflake.
这些魔兽绝非是魔术造物,而是活生生存在的生物,但是死亡之后,尸体却会如雪花一样消散。Thisdoes not seem like the normalnaturally purify, insteadprobably...... seems likebythisworld【Rejection】!
这不像是正常的自然净化,反而像是……像是被这个世界【拒绝】了!Rejectstheirexistences, rejectstheiractivities.
拒绝它们的存在,拒绝它们的活动。Therefore after dying, even the corpsewas rejected.
所以死后,连尸体都被拒绝掉了。Thisis very strangephenomenon, Artoriaremembersoneself and kingtravels aroundvariousboundariestime, lived outdoors, has eaten the demonpigs in manymountain forest.
这是非常奇怪的现象,阿尔托莉雅记得自己与王周游各境的时候,风餐露宿,吃过不少山林里的魔猪。
After thesedemonpigsshekills, withoutthisstrangephenomenon, therefore the corpsecan the roastingeat, the demonbeast that butthesereceive the Vortigerncontrolwill havethiswithering awayphenomenon.
那些魔猪被她杀死之后,没有这种奇怪的现象,所以尸体可以烘烤来吃,但是这些受伏提庚控制的魔兽却会出现这种消亡现象。Thisunthinkablematter, has gone beyond the Artoriacognitivecategory, makingher unable to find out the mind.
这种匪夷所思的事情,已经超出了阿尔托莉雅的认知范畴,让她着实摸不清头脑。„Thismatterwas too unthinkable, after going back, Imustreport the king, asksMerlinthismatteragain. Heis a sage, shouldknowreason.”
“这事情太匪夷所思了,回去之后,我得汇报王,再问问梅林这事。他是贤者,应该知道其中的缘由。”Artoriasowantsto sayat heart.阿尔托莉雅心里如此想道。Butnow, she must guardinthis.
而现在,她还得戍守于此。At leastbeforethatdefense linewallstands erect, shemustdefendhere.
至少在那堵防线墙竖立起来之前,她得在这里守着。
The difficult problem that kingneedsolvesare too many, was too complex, shedoes not have the meanssolution, onlyhasthisbody, onlyhasthisskill in Wushu, canlightensomeburdensfor the kingslightly.
王需要解决的难题太多,太复杂了,她没有办法解决,唯有这身躯,唯有这身武艺,能为王稍微减轻一些负担。Artorialooksto lower the head, an easternNtaLees of facewearycondition, said: „EasternNtaLees, insistsagain, insistsagain. Wecango backquickly.”阿尔托莉雅看着垂头、一脸疲态的东恩塔利斯,说道:“东恩塔利斯,再坚持一下,再坚持一下。我们很快就能回去的。”„Lawlawlaw~”
“唏律律律~”EasternNtaLeespasses the human nature, exuded the cry. It seems somewhatweak.
东恩塔利斯通人性,发出了叫声。只是显得有些虚弱。Artoriabyrestsin the tree trunk, butshehas not relaxedvigilantly.阿尔托莉雅靠在树干休息,但是她并没有放松警惕。
The Vortigerndemonbeastmayattackanytime, thereforeherboth handsgot hold ofdemonspear/gunGáe Bolg that Sword in the StoneandBediveresentafterward.伏提庚的魔兽随时都有可能袭击,所以她双手握紧了石中剑与贝德维尔后来送来的魔枪迦耶伯格。Butat this time-
而这时-„Crash-bang”
“哗啦啦”
The thick patch of grassmakes the sound.
草丛发出声响。Artoriaoriginallylaxlookimmediatelyonetight, both handsgot hold ofSword in the Stone and demonspear/gun, stood, puts on the body of secretsilverarmorto send outmurderous aura of terrifying.阿尔托莉雅原本涣散的眼神立即一紧,双手握紧了石中剑与魔枪,站了起来,穿着秘银铠甲的身体散发出恐怖的杀气。„Do not be anxious, Al. IsI.”Walked.
“别紧张,阿尔。是我。”凯走了进来。„Is the elder brother.”Artoriarelaxed, the visionslightlylookedlatertonearbyLancelot, asked: „Thisis-?”
“是兄长啊。”阿尔托莉雅略微放松了一些,随后目光看向了一旁的兰斯洛特,问道:“这位是-?”„ThisisBenwick'sprince, Lancelot.”Ketten, reminded: „BenwickinGaul, the presentisourCamelotfriend.”
“这位是本威克的王子,兰斯洛特。”凯顿了顿,提醒道:“本威克在高卢,现在是我们卡美洛的朋友。”SomeArtoriasurprise.阿尔托莉雅有些诧异。Shouldsay that reallyworthilyis the king? Thismigrationis aboutsixdays, unexpectedlyhad created the friendshipwith the country of Gaularea? Moreoverwhenthistypesmall and weak.
该说真不愧是王吗?这迁徙才不过六天,居然已经和高卢地区的一个国家建立了友谊?而且还是在这种弱小的时候。Reallyworthilyismyking!
真不愧是吾王!
The Artoriaheartsaid,latertoLancelot, was saying: „Iam the practiceknight of myking, Artoria. Lancelotyour excellency, youcalledmyAlto be good.”阿尔托莉雅心说,随后对着兰斯洛特,说道:“我是吾王的见习骑士,阿尔托莉雅。兰斯洛特阁下,您叫我阿尔就好了。”„Youdo not needto callmeforyour excellency, callingmewas goodforLancelot.”Saying of Lancelotheartfelt admiration: „Youmayreally be a powerfulknight! InitiallyKing Arthurrushed to the north sideVortigern, did youcertainly givemanystrength?”Rushes to the north sideVortigern?
“您也不用称呼我为阁下,称呼我为兰斯洛特就好了。”兰斯洛特由衷钦佩的说道:“您可真是一位强大的骑士!想必当初亚瑟王把伏提庚赶到北边,您一定出了不少力吧?”把伏提庚赶到北边?Artoriastares, on the elegantface under thatlionhelmet, fulliscompelsignorant.阿尔托莉雅一愣,那狮子头盔下的俏脸上,满是懵逼。„Coughed......”coughedtriumphantly, said: „Alindeedgavemanystrength, is the models of ourtheseknights!”
“咳……”凯干咳了一声,说道:“阿尔的确出了不少力,是我们这些骑士的楷模!”Artoriahesitant, arrived at the one sideKhaira, askedlow voice: „Elder brother, does thisrush to the north sideVortigernwhat's the matter?”阿尔托莉雅犹豫了一下,将凯拉到了一旁,小声问道:“兄长,这把伏提庚赶到北边是怎么回事?”„I don't know either, was the kingsaystoBenwickprobably.”Said.
“我也不知道啊,大概是王对本威克这么说的。”凯说。„? Did the kings...... the kingalsodeceive people?”
“啊?王……王又骗人了吗?”„...... Do not reveal the secretprobablyin brief, king said that ifrevealed the secret, possiblyBenwickis not a friend, butwas the enemy.”Said.
“大概吧……总之你别露馅了,王说了,如果露馅了,可能本威克就不是朋友,而是敌人了。”凯说。„But...... butIwill not lie!”Artoriafacescruplesaying.
“可……可是我不会撒谎啊!”阿尔托莉雅一脸迟疑的说道。„Isn't thissimple? In briefheaskedyouranything, yousaid that the kinghadis great, was grandis good.”Said.
“这还不简单吗?总之他问你什么,你就说王有多么多么伟大,多么多么雄伟就好了。”凯说。Artorianods, faceearnestsaying: „Iunderstood.”阿尔托莉雅点了点头,一脸认真的说道:“我明白了。”Two peoplereturned toby the bonfire.
两人回到了篝火旁。Lancelotis pointing at the Artorialionhelmet, asked: „The Artoriaknight, does not have the warnow, don't youtake off the helmet?”兰斯洛特指着阿尔托莉雅的狮子头盔,问道:“阿尔托莉雅骑士,现在没有战事,您难道不脱掉头盔吗?”„Does not escape.”Artoriasaid.
“不脱。”阿尔托莉雅说。„Why?”Asking of Lancelotsurprise. Hewent to wareach time, istakes off the mail-armor and helmetimmediately, becauseaboveis the smell of blood. Toosmelly, Galahadwill unable to bear.
“为何?”兰斯洛特诧异的问。他每次打完仗,都是立即把甲胄脱掉的,因为上面都是血腥味。太臭了,加拉哈德会受不了。Artoriafrom the mail-armor and helmet, held a Holy Bibleto put out a notebookprobablygenerally, turnedp. 17, said: „Mykinghas said that is in the battlefield, the weaponsdoes not leave the body. Becauseyoumayencounter the enemyto raidanytime, the enemy the timewill not put on the mail-armor and helmettoyouandtakes the weapon.”阿尔托莉雅从甲胄里,像是捧着一本圣经一般拿出了一本笔记本,翻到了第17页,说道:“吾王说过,身临战场,兵甲不离身。因为你随时都有可能遭遇敌袭,敌人不会给你时间穿甲胄和拿兵器。”Lancelotonehear, remembered itselfsuddenlyonceby the experience that the enemyraids, nods, „hasthistruth. Butyoukilled the demonbeast, whyalsodoes not chase downdirectly, killscleanlythem?”兰斯洛特一听,忽然想起了自己曾经被敌袭的经历,点了点头,“是有这个道理。可是你杀死了魔兽,又为什么不直接追杀上去,将它们杀干净呢?”Artoriaturnsp. 22, said: „Mykinghas said that does not pursue the enemy who has no way out, in order to avoid the enemycounter-attacksdesperately, causesownlosses. Becauseyouneverknow that the enemyreallyescapes, is temptingyouto enter the ambush.”阿尔托莉雅又翻到第22页,说道:“吾王说过,不追无路可走的敌人,以免敌人情急反扑,造成自己的损失。而且因为你永远都不知道敌人是真的逃跑,还是在引诱你进埋伏。”Lancelotthinkssuddenlyoncechased down a native of Bourgogne who escapes, finallycompels a native of Bourgogneto cross the rubicon, if not forthere is a Saintsword, even ifperhapsatethem, stillmeets the massive hemorrhage.兰斯洛特忽然想起来自己曾经追杀逃跑的勃艮第人,结果逼得勃艮第人破釜沉舟,若不是有圣剑,恐怕就算自己吃掉了他们,也会大出血。
The Lancelotcannot help butsympathize, nods, said: „That is correct! King Arthur, is really an intelligentking!”兰斯洛特不由得感同身受,点了点头,说道:“这是对的!亚瑟王,真是一位智慧的王!”Sighed, Lancelotasked: „Artoria, Ilisten to the story that King Arthurhas travelled for pleasure, butyouare the practiceknight of King Arthur, certainlyhas accompanied. Whether to make concretetomesays? Iwantto listen to the feeling of litigant.”
感叹了一声,兰斯洛特问道:“阿尔托莉雅,我听过亚瑟王游历的故事,而您是亚瑟王的见习骑士,一定随同过。能否具体给我讲讲呢?我想要听听当事人的感受。”„Naturally, Iam gladvery much!”
“当然,我很乐意!”Artorianods, tells the story that sheandShiroutravelled.阿尔托莉雅点点头,讲起了她和士郎旅行的故事。Howeverdoes not knowis the misconception, alwaysfelt, Artoriatalk aboutthisstorytime, toneno longerpreviouslight, insteadveryexcited, probablyAinleyanythingresembles.
但是也不知道是不是错觉,凯总觉得,阿尔托莉雅讲到这个故事的时候,语气不复先前的平淡,反而十分的兴奋,像是给人安利什么似的。Moreover, thisstory-
而且,这个故事-„Toowas rather odd!”
“未免太离谱了吧!”Cannot bearcomplainedoneat heart.
凯忍不住的心里吐槽了一声。In the Artoriastory, theirkingas ifincarnationssacredten thousandthose who are able, anythingcan, anythingunderstand, wiseis good. Removes the bullies and brings peace to the law-abiding, solves the dispute, was easily solvedanythingto the hand of king, itisten thousandthose who are able, itisbigwisdom, itis the king of common peopleshouting loudly, is hopeful, whomeets the kings to turn into the fan......
在阿尔托莉雅的故事里,他们的王仿佛化身了神圣的万能者,什么都会,什么都懂,充满智慧而善良。除暴安良,解决纠纷,任何事情到了王的手上都迎刃而解,其为万能者,其为大智慧者,其为万民高呼之王,让人充满希望,谁碰见王都得变成脑残粉……As the litigant, listensto feelto blush, butLancelotactuallyfooleddumbfounded, acclaimedrepeatedlymakesdumbfoundedsimply.
作为当事人,凯听着都觉得脸红,可是兰斯洛特却被唬的一愣一愣的,连声赞叹简直让凯目瞪口呆。Addedoneselfwill not deceive people, thistricks was also too fierce!
还说自己不会骗人,这忽悠的也太厉害了吧!Artoriasaidcanbe the truth of fact?阿尔托莉雅所说的会是事实的真相吗?Absolutelyis not!
绝对不是!Is the kingmakesAldo the matterobviously, thenoneselfin a that sidespeechpull people, butMerlinthatdaykillingis picking up the little girlwithhisgiven name, finallyon the damage control that his paincompels.
明明就是王让阿尔搞事,然后自己在那边演讲拉人,而梅林那个天杀的用他的名号在泡妞,结果就他一个苦逼逼的善后。Finallypresentto the mouth of Artoria?
结果现在到了阿尔托莉雅的嘴里呢?
The kingsare multipurpose, is glorious, but others becomeincludingher ownhold back.
王是万能的,是光辉的,而其他人包括她自己都成拖后腿的了。Singing in good voice and with feeling, probably the factisthis.
声情并茂,好像事实就是这样的。Listenedignorant, he serioussuspicion, her younger sistermakes a fraudulent switchnow.
凯都听懵了,他现在严重怀疑,她的妹妹是不是被人掉包了。Thisis his will not lie, younger sister who will not trick?
这还是他那个不会撒谎,不会忽悠的妹妹吗?Now is thisflickeringtechnologysohigh?
现在这个忽悠技术怎么这么高?even/includingKaialmostletter/believed!
连凯自己都差点信了!Artorialickedlicking lips, shediscovered that shea littlehad a parched mouth.阿尔托莉雅舔了舔嘴,她发现自己有点口干舌燥了。Shewas badexchanges, butspoke of the story of king, shecould not bearsay.
她本来不善与人交流的,可是一说到王的故事,她就忍不住说了。
The resulttalkedcannot stop.
结果一动嘴就停不住了。Sheis telling the story of thattravel, did not say, sheinspeaking the king in hereye.
与其说,她是在讲那段旅行的故事,倒不说,她在讲她眼中的王。Althoughwill deceive peoplevery much, but...... intelligent, good, sacred, understands the will of the people, can the hopefulking.
虽然很会骗人的,但是……智慧,善良,神圣,懂人心,能让人充满希望的王。LancelotinKing ArthurbyArtoriamouthwas attractedall of a sudden.兰斯洛特一下子就被阿尔托莉雅口中的亚瑟王吸引到了。In the braincannot help butappears a appearance of intelligentking, sighed the sound saying: „Thismayreally be an intelligentking!”
脑子里不由得浮现出一个智慧王的模样,叹声说:“这可真是一位智慧王!”„Right, Artoria, yourskill in Wushu, Iadmired, cancompare notes12withme?” A Lancelotfacefightsasking of intent.
“对了,阿尔托莉雅,您的武艺,我十分敬佩,可以与我切磋一二吗?”兰斯洛特一脸战意的问道。„PleaseIreject.”Artoriasaid.
“请恕我拒绝。”阿尔托莉雅说。„Why?”Lancelotstares. Hegoes toBritain, except forinspectingCamelot, wantsto fight.
“为何?”兰斯洛特一愣。他来到不列颠,除了考察卡美洛,就是想要与人战斗。Artoriaflips the book, faceearnestsaying: „kinghas said that the truegreat strength, compared withaverage mantentimes of hundredtimes, is notcompetitive, butcanbring the hope that goes on livingtomanypeople. Lancelot, youareprince of the country, in the futuremustsucceed toBenwick'sthrone. Howeverpleasewith all due respect, compared withmyking, youasking, but alsodifferencewas too far!”阿尔托莉雅翻了翻本子,一脸认真的说道:“王说过,真正的强大,并不是比常人强十倍百倍,更不是争强好胜,而是能给多少人带来活下去的希望。兰斯洛特,您是一国之王子,将来要继承本威克的王位。但是请恕我直言,比起吾王,您作为王,还差的太远了!”
The Lancelotbodyshook, thought deeply, deepinspiration, said: Right that „you said that right that King Arthuralsosaid. The truegreat strengthis notcompetitive, butcanbring the hope that goes on livingtomanypeople. Not onlythisis the say/way of king, is the say/way of knight, myindeedalsodifferencetoofar......”兰斯洛特身体一震,深思了一阵,深深的吸了一口气,说道:“您说的对,亚瑟王也说的对。真正的强大不是争强好胜,而是能给多少人带来活下去的希望。这不仅是王之道,也是骑士之道,我的确还差的太远了……”
, LancelotlookedtoArtoria, pleaded: „Artoria, can you yourhandcollected sayings of kingborrowme a view? Iwant the wisdom of manyunderstandingKing Arthur.”
顿了顿,兰斯洛特望向阿尔托莉雅,恳求道:“阿尔托莉雅,您是否可以将您手中的王之语录借我一观呢?我想要更多的领略亚瑟王的智慧。”Whichoncethinks,alwaysgenerousArtoriaactuallygathered the notebook, forced in the bosom, a facevigilantlooks atLancelot, very earnestrejectionsaid: „Thismaybe inadequate! kinghas said that oneselfbegin, canbe having ample food and clothing. Easilygives the person, others will not be rare and precious. Thisis the wisdom of kingIrecord, Iwill not giveanybody.”
哪曾想,一向慷慨的阿尔托莉雅却将笔记本一合,塞进了怀里,一脸警惕的看着兰斯洛特,十分认真的拒绝道:“这可不成!王说过,自己动手,方能丰衣足食。轻易给予人的,他人是不会珍稀的。这是我记录的王之智慧,我不会交给任何人的。”„Thatmayreally beregretted that......”Lancelotsighedone. Hein the futureis to inheritclassking the position, thereforeto the wisdom of thisso-calledkingpursues, butis not willing, thatnot to have the means.
“那可真是遗憾……”兰斯洛特叹了一声。他将来是要继承班王的位置,所以对这所谓的王之智慧十分追求,但是不肯给,那也没有办法了。Artoriahesitantmoment, said: „Youcantake a book, oneselfrecord the wisdom of king.”阿尔托莉雅犹豫了片刻,说道:“你可以自己拿个本子,自己去记录王的智慧。”„Like thisOk? Won't King Arthurbe angry, has the bystanderto recordhiswisdom?”Lancelotasked.
“这样可以吗?亚瑟王不会生气,有外人记录他的智慧吗?”兰斯洛特问。„Naturallywas OK,”put out a bookfrom the bosom, said: „Thisis the wisdom of kingIrecord. MykingCongweirefusesanybodyto learnhiswisdom, heis a holyking, is willingto giveanybodyto sharehisprofoundwisdom.”
“当然可以了,”凯从怀里拿出了一个本子,说道:“这是我记录的王之智慧。吾王从未拒绝过任何人学会他的智慧,他是一位圣洁的王,愿意给任何人分享他深邃的智慧。”„This......”
“这样吗……”Lancelottouches the chin, perhaps, should oneselfalsorecordwith the notebook?兰斯洛特摸了摸下巴,或许,自己也该拿本笔记本记录一下?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #83: First king blow/boast, Artoria