Shirouandafter the farmland, sawregardingTaylorBill'sstockade.士郎和凯穿过农田后,就看见了围绕着泰勒比尔的栅栏。This time, TaylorBill'satmosphere and pastwere indeed different.
今时今日,泰勒比尔的气氛与以往的确不同。Everyonegoes tostone mountain outside citiesvery muchimpetuously.
所有人都很浮躁地前往城镇外的石头山。Childrennoisy first stepruns out.
孩子们吵吵闹闹的抢先一步冲出。In the eyes of Sirsalsohas the anticipation of excessiveanticipationto glitter the ray, goes tostone mountainquickly.
大人们的眼中也抱着过度期待的期待而闪烁着光芒,快步前往石头山。Shirouandtriumphantalsohalf stepwith.士郎和凯也快步跟了上去。Person who on the roadhas the acquaintance, greetedtowardShirou: „! Isn't thisGuinevere? Did youalsocome? Alsogood, you are also SirEctoraffiliatedpracticeknight, perhapsalsohas the opportunityto draw outSword in the Stone, becomes the king!”
路上有相识的人,朝着士郎招呼:“哦呀!这不是格尼维尔吗?你也来了吗?也好啊,你也是艾克托爵士旗下的见习骑士,说不定也有机会拔出石中剑,成为王呢!”Shirousmiles, respondedtowardhim, butthought littleat heart.士郎笑了笑,朝他回应,但心里不以为意。Sword in the Stonealreadydecided but not yet announced that abovewas executed the law, no onecan pull outexcept forArtoria.
石中剑早已经内定,上面更被施了法,除了阿尔托莉雅谁也拔不出来。Shirouandstrollsto come, to meettheirpeopletriumphantly, in abundancetowardShirougreeting.士郎和凯漫步而来,碰见他们的人,纷纷朝士郎招呼。Thismakestriumphantverydepressed, been able to bearaskedtowardShirou: „Youonlytreatedobviouslyhere for a year, moreoverthere are approaches for ninemonthsdoes not speak, why did theygreetwithyou?”
这让得凯十分郁闷,忍不住的朝士郎问道:“你明明只在这里待了一年,而且还有接近九个月的时间不说话,为什么他们都和你打招呼?”Shirouis pointing at the triumphantmouth, saidwith a smile: „Because ofmecannot the bad breath.”士郎指着凯的嘴巴,笑着说道:“因为我不会嘴臭。”Gawked the moment, lateris full a heavy line.
凯愣了片刻,随后满头黑线。Whyalsodoes not know, besidesShirouandArtoria, hethinks the bad breath. Especiallyfacingthatwhite hairmagiciantime, mostwantsto taunt.
也不知道为什么,除了士郎和阿尔托莉雅之外,他都想嘴臭。尤其是面对那只白毛魔术师的时候,最想嘲讽。Two peoplefollowing the stream of people, along the path, arrived atstone mountain.
两人顺着人流,沿着道路,一路走到了石头山。stone mountainis a marvelous sight outside TaylorBill
石头山是泰勒比尔外的一处奇观Looksto look like a square shapestonefrom afar, seems like the marble, is not enoughto call it the mountain.
远远望去就像是一块方形石头,很像是大理石,不足以称之为山。Howeverit is saidunderthisstoneis burying a mountain, thereforewas calledstone mountain.
但是据说这石头下面埋着一座山,所以才被称之为石头山。Butwhendoes not know, instone mountainsets up a sword bladeto usesheath the sword of gold, under the illumination of sunlight, is sending out the brightunusual brightness.
而不知何时,石头山上立着一把剑身出鞘的黄金之剑,正在阳光的照射之下,散发着熠熠宝光。At this time, an old person who put on the fatherto dress upwalked.
这时,一个穿着神父装扮的老人走了出来。„IsArchbishopKanterReber!”
“是坎特雷伯大主教!”„ArchbishopKanterRebercame!”
“坎特雷伯大主教来了!”„today, finallyfrom the knights the successor who mustselect the king!”
“在今天,终于要从骑士们之中选出王的继承者了!”
......
……
The crowdis in a tumult.
人群骚动着。Even ifnorthernvariousWanglian the front, kept offVortigern and Saxonpersonbeyond the front, the crisis that butsurvivedhas oppressedBritishvariouspeople, people are filling the fear.
即便北方诸王连成战线,将伏提庚和萨克逊人挡在了战线外,可是生存的危机一直压迫着不列颠诸人,人们内心弥漫着恐惧。Especiallyafter the Utherkingpasses away, thisfearwas bigger.
尤其是当尤瑟王逝去之后,这股恐惧就更大了。Was goodbecause of the Merlinpredictiondeclaredat that timesomepeoplewill carry forward the unfulfilled will of Utherking, defeatedVortigern, thismade the popular sentimentrare, is waiting for the appearance of thatKing.
好在当时梅林预言宣称有人将会继承尤瑟王的遗志,击败伏提庚,这才让民心少有安定,等待着那位王者的出现。Because the knightsalsothispredictionfeelrelieved, andis thinkingis selected as the kingshouldnot beoneself, butis impetuous.
骑士们也因为这个预言感到安心,并且想着被选为王的该不会是自己吧而浮躁着。Butat this moment, the day of designationarrivedfinally!
而此刻,选定之日终于到了!ArchbishopKanterReberstandsinstone mountain, is looking at the atmospheresomewhatimpetuousknight, declaredloudly: „The successor of Utherkinghas appearedtoday! Thischaracteris the Camelotnextking! Heis the incarnation of Red Dragon, hewill build up the round tableknight, defeats the white dragon, a seriesBritain! Butthis time, hewill appearhere! Now-, draws a sword! Thisswordis the Saintsword that callsto win, compared with the bloodmustcard of the Kingtruly! Whocandraw outthissword, who-, isBritain the king of destiny!”
坎特雷伯大主教站在石头山上,望着气氛有些浮躁的骑士,大声宣称:“尤瑟王的后继者已经在今日出现了!这个人物就是卡美洛下一任的王!他是红龙的化身,他将集结圆桌骑士,击败白龙,一统不列颠!而今时今日,他就将在这里出现!现在-,拔剑吧!此剑乃是唤来胜利的圣剑,是比血更要确实的王者之证!谁能够拔出此剑,谁-,就是不列颠的命定之王!”„Draws a sword!”
“拔剑!”„Draws a sword!”
“拔剑!”
......
……
The knightsshouted loudly, the visionbrilliantis staring atSword in the Stone.
骑士们高呼了起来,目光灼灼地盯着石中剑。So long asdraws outthat the sword, theycancall the king!
只要拔出那把剑,他们就可以称王!
The day of agreementarrived, drawing a swordceremony.
约定之日到了,拔剑仪式到了。ArchbishopKanterReberputs out a handto press, the surroundingpeoplevoicegraduallydrops, visionbrilliantvisitshim.
坎特雷伯大主教伸手压了压,周围的人们声音逐渐回落,目光灼灼的看着他。ArchbishopKanterRebersaid: „Nowstarting from, westartto pray. After completing the high mass, canstartto draw a sword.”
坎特雷伯大主教说:“现在开始,我们开始祈祷吧。做完大弥撒之后,就可以开始拔剑了。”Everyoneis making the mass, only thenShirousmilesnot to speak, does not disturb, did not pray,seemssomewhatalternative, but the vision of this momentpeopleon the body of Sword in the Stone, no onecares.
所有人都在做着弥撒,只有士郎笑而不语,既不打扰,也不祈祷,显得有些另类,不过此刻众人的目光都在石中剑的身上,也没有人在意。
After waiting foreveryone'smassended, the knightsare eager to try.
等待所有人的弥撒结束之后,骑士们就跃跃欲试。
After ArchbishopKanterRhettsaid the ceremonystarts, going forward of knightsrushing to be first, wantto draw outSword in the Stone, butfinallyactuallyscaredgetting down.
待得坎特雷特大主教说仪式开始后,骑士们一个个争先恐后的上前,想要拔出石中剑,但是最终却一个个失魂落魄的下去。Peopleassemblein the designation of king, lookedfever.
人们围聚在王的选定,看的入迷。Theylook that the knightshave the earnestexpression, placesonboth hands the sword hilt, making an effortpulls outoutward, finally the Saintswordis slightly motionless, finally can only dejecteddeparture.
他们看着骑士们一个个带着认真的表情,把双手放在剑柄上,使劲的向外拔,结果圣剑丝毫不动,最终只能垂头丧气的离去。Hasdoes not lose heartto challengeseveralknights.
有不死心挑战好几次的骑士。Alsothere is to shout„thismade certainlywhatwrong”knight.
也有口中喊着“这一定出了什么错”的骑士。As ifcanlifttogether with the entirerock, bystrengthproudknight.
还有仿佛能连同整块岩石都举起来,以力量自傲的骑士。Howeververy muchwhatis a pity, no onecandraw outthis**sword.
但是很可惜的是,无论是谁都没能拔出这把**之剑。
The surroundingsdo not havethatlegendprotectionBritain the trail in bigmagicianMerlin.
周围也没有那位传说之中的守护不列颠的大魔术师梅林的踪迹。
The knightslost.
骑士们一个个失落了。Butlosesnot only thenthey, witnessallpeople.
而失落的不仅仅只有他们,还有目睹一切的人们。
Hasn't thiscountryhad the knight of card of King?
这个国家没有拥有王者之证的骑士吗?
Didn't BritainhaveMirai (future)?
不列颠没有未来了吗?On the other hand, the prediction of Merlinisright?
话又说回来,梅林的预言就是对的吗?Startsto fill the airanxiously. Butat this time, the knight who peopleseegolden hairwalksgraduallyfrom the crowd.
不安开始弥漫。而这时,人们看见一个金发的骑士从人群之中缓步走出来。Hehas the modestsmile, feeling of oneSun.
他带着温和的微笑,有一种太阳的感觉。
The knight who recognizeshisrealidentity, could not bearcall out in alarm: „IsGawain! In thatlegendSunby the knight who blessed!”
认出他真实身份的骑士,一个个忍不住惊叫了起来:“是高文!是那位传说之中被太阳祝福的骑士!”„Oh! Reallyishe!”
“天哪!真的是他!”„Hearrived atTaylorBillfromOnica!”
“他从奥尼克来到了泰勒比尔!”„Heis the prince of Onicaking, the bodyhas the blessing of Sun, hecandraw out the sword of King!”
“他是奥尼克王的王子,身上有太阳的祝福,他能拔出王者之剑!”
......
……People, the visionfellon the body of Gawain, on the facehas the hope.
人们一个个,目光都落在了高文的身上,脸上带着期盼。Gawainis the knight of Sun, the bodyis lodging the brilliance of Sun, moreovergreatOnicakingson. If he, certainlycandraw out**sword!高文是太阳的骑士,身上寄宿着太阳的光辉,而且还是伟大的奥尼克王的儿子。如果是他的话,一定可以拔出**之剑!Peoplethink. Sohoping.
人们是这么认为的。如此期盼着。In the crowd, Morganrevealedwiped the lightsmile.
人群之中,摩根露出了一抹淡淡的笑容。Herseizes a plan, is conducting slowly.
她的夺位计划,正缓缓进行着。However, in the nextquarter, hercomplexionstiffened.
然而,在下一刻,她的脸色就僵住了。Because, Gawainactuallycannotdraw outSword in the Stone.
因为,高文却没能拔出石中剑。Heattempteddiligentlythree, on the foreheadcovered entirely the perspiration, as beforewhat to dobutactuallycannottakeSword in the Stone.
他努力的尝试了三遍,额头上都布满了汗,但是却依旧没能拿石中剑怎么办。Shakes the head, heleft office, returned toMorgan'sside.
摇了摇头,他下台,回到了摩根的身边。Asking that Morgancannot bear: „Youhave not made an effort, Gawain?”
摩根忍不住的问道:“你没用力吗,高文?”„Imade contribution, mother.”Gawainsaid.
“我尽力了,母亲。”高文说道。Morganlooked up the position of Sun, asked: „Youjustdrew a sword, the bodydoes not haveto hold the divine protection of Sun, right?”
摩根抬头看了看太阳的位置,问道:“你刚刚拔剑的时候,身上没有加持太阳的加护,对吗?”„Very regrettable, mother. Has the in addition of Sunto hold, butIcannot draw outthatswordas before. Then the swordonprobably and landfor a body, the impersonal forcecanpull outcontinually.”
“很遗憾,母亲。已经有太阳的加持了,可是我依旧拔不出那把剑。那把剑就好像和大地连为了一体,非人力可以拔出来。”„Cracks a joke? Merlintechnique that usesmenot to know?”Morganstared atSword in the Stoneto look atseveralcarefully, has not seenwhatspecial placeobstinately.
“开什么玩笑?难道梅林用了我不知道的术式?”摩根仔细盯着石中剑看了好几眼,愣是没有看出什么特别之处。Therefore-
所以-Actuallypassivewhathands and feet?
究竟被动了什么手脚?Morganwhole faceis confusing.
摩根满脸迷惑着。Gawaincannotdraw outSword in the Stone, thismakespeopleanxious, more startled.
就连高文也没能拔出石中剑,这让人们不安,更惊慌着。But the feeling the peoplenervousknightsstartedto discuss.
而感受到群众不安的骑士们开始商量了起来。„No onehas pulled out.”
“谁都没有拔出来。”„Is thatsword a pretence?”
“那把剑就是一个幌子吧?”„In the final analysis, the prediction of Merlinisright?”
“说到底,梅林的预言就是对的吗?”„Heregatheredso manyknights, how manymustselect the method of king to havehow many, whyrigidthistype?”
“我们这里聚集了这么多的骑士,要选出王的方法要多少就有多少,何必执着这一种呢?”„Saidright!”
“说得对!”
......
……
The knightsdiscussed the countermeasure.
骑士们商量出了对策。In any event, heregatheredso manyknights, mustselect the method of kingto be many and varied.
无论如何,这里聚集了这么多的骑士,要选出王的方法多种多样。
The puretestas the strength of knight, the most outstandingpersonsucceeds to the throne of Utherking, set upitfor the knightkingis good.
单纯测试身为骑士的力量,最优秀的人就继承尤瑟王的王位,将其立为骑士王就好了。
The knightsstartto disregardnot to chooseoneselfSword in the Stone, startedto lord it over the effectivedesignationmethodtooneself.
骑士们开始无视没选上自己的石中剑,开始了对自己称王称霸行之有效的选定方法。Firstis the equitationwar.
首先是骑马战。Ifthere is a trueknight of honor, thenridesis causing the spear/gunimmediately, conducts the duel that attacksis the naturalmatter.
若是有荣誉的真正骑士的话,那么骑在马上使枪,进行突击的决斗就是理所当然的事情了。Butregarding this, is also eager to trytriumphantly.
而对此,凯也跃跃欲试。Whatonlypitifullyis, hefelloneselfspear/gunin the family/homeintentionally, butArtoriahas not returnedwith the spear/gun, thereforehealso can only pound the mouth, helplesslooks that theseknightscompeted with.
只可惜的是,他故意把自己的枪落在了家里,而阿尔托莉雅还没有携枪归来,所以他也只能砸了砸嘴,无奈的看着那些骑士比试。„Or, do wealsocome upto try to pull out the sword?”Proposedasks.
“要不,我们也上去试试能不能把剑拔出来?”凯提议问道。„Forget it. Theydo not know the inside story, haven't youandIknown? Then the sworddecided but not yet announcedhas beenAl, theycould not take away, Gawaincannot take away, youandIcannot take away.”Shirousaid.
“得了吧。他们不知道内幕,你和我还不知道吗?那把剑早就内定是阿尔的了,他们拿不走,高文拿不走,你和我也拿不走。”士郎说。„Strolls. Came, ahead of time the short distancehas a look atAl'ssword is also good.”Said.
“上去逛逛吧。来都来了,提前近距离看看阿尔的剑也好。”凯说。„Good, is standingin any casebored.”Shirounods.
“好吧,反正站着也无聊。”士郎点点头。Two peoplestep ontostone mountain, butthis momentstone mountainalreadyunmannedattention.
两人走上石头山,而此刻石头山这边已经无人关注。Knightsatcompetitionequitationwar, butpeoplewatch the knightsduel, andanticipatesappearsleads the Camelotking.
骑士们在比试骑马战,而人们则是看着骑士们决斗,并且期待其中出现领导卡美洛的王。Looked atSword in the Stone, latermakes an effortto pull out, finallynaturallycannot pull out.
凯看了看石中剑,随后用力一拔,结果自然是拔不出来。Thiscanpresent the swordhere, isUthercalls the kingforArtoria the plan of formulation.
这把剑能出现在这里,就是尤瑟为了阿尔托莉雅称王而制定的计划。Alreadydecided but not yet announcedsword.
是早就内定的剑。Howalsoto present the careless mistake?
又怎么会出现纰漏呢?„Verystrangefeeling. The feelingdoes not sinkobviously, butcannot pull out. Youalsotry.”Pointed atSword in the Stoneto say.
“很奇怪的感觉。明明感觉不沉,但是就是拔不出来。你也来试试。”凯指着石中剑说。„Oh...... uselessaction! Thissword......”
“唉……无用之举啦!这把剑……”Shirouandis saying, whileis perfunctorycasuallyis raising......士郎一边和凯说着,一边敷衍着随便一提……„-”
“嚓-”Raisesgently, finallywent well on the sleep/feltdrew outanything, were many a weight/quantity......
就这么轻轻一提,结果就觉得手里拔出了什么,多了一点分量……Shiroustiffturning the head, looks that bySword in the Stone that oneselfpull out, the whole piecefacestiffened.士郎僵硬的转过头,看着被自己拔出来的石中剑,整张脸都僵住了。He-,
他-,His his his hedrew outSword in the Stoneunexpectedly!!!
他他他他他他居然拔出了石中剑!!!Thiscame as a surprise toShirou, causing his smallfaceto be stiff!
这太出乎士郎意料了,导致他的一张小脸都是僵硬的!Not is only he. The short distancelooks atShirouto draw out of Sword in the Stone, the originalsmilealsostiffened, inconceivable of whole face.
不仅仅是他。近距离看着士郎拔出石中剑的凯,原本的笑脸也僵住了,满脸的不可思议。Is riding the knights who the warcomes out the King is also dumbfounded, stares in stone mountainto draw outShirou of Sword in the Stone, astonishedextremely.
正在骑战决出王者的骑士们也傻眼了,一个个盯着石头山上拔出石中剑的士郎,惊愕万分。
The complexion of peoplealsostiffened.
人们的脸色也僵住了。Gawain in crowd, Morgan, as well asverticalhorseGanlaiArtoria, looksto draw outShirou of Sword in the Stone, is a facecompelsignorant.
人群里的高文,摩根,以及纵马赶来的阿尔托莉雅,看着拔出石中剑的士郎,也是一脸懵逼。Merlin that evencatches up withgraduallyis a black personquestion mark of face.
甚至就连缓步赶来的梅林更是一脸的黑人问号。„This...... thiswhatghost-!????”
“这……这什么鬼啊啊啊啊啊-!????”ShiroulooksSword in the Stone in ownhand, infacewinddisorderly.士郎看着自己手里的石中剑,一脸风中凌乱。
......
……
......
……ps: Asked a question, everyonewaslikesthreeone time, did the morning , noon and eveningseparateto renew?
ps:问一个问题,大家是喜欢一次性三更,还是早、中、晚分开更新呢?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #27: I drew out Sword in the Stone! 【Third】