6 : 30 am, Lin Jieopens the eyein the alarm clocksound, startedas usualordinary a day.
早晨 6 点半,林介在闹钟声里睁开眼睛,照常开始了普通的一天。For three years, gets out of bed, putting on clothes, washing.
三年如一日,起床,穿衣,洗漱。„Wherefeels likehas is not rightmore and more......”
“越来越感觉好像有哪里不对劲了啊……”Lin Jielooks in mirror, cannot bearcomplain.林介看着镜子里的自己,忍不住吐槽。Althoughroughlyappearancenottoomanychanges, thatdeceptive...... is not, waspersuasive, is completely however differentin the details.
虽然大体长相并没有太多的改变,还是那么地具有欺骗性……不是,是具有说服力,但是在细微处却完全不同了。Alsocould not see that waswhereconcrete is different.
又看不出是具体是哪里不同了。Whomseemedto operaterevisiontohim, insistingmadehimsay, in the originalfoundation, in the makingsbecameis more like a multi-level marketingchief.
就好像谁给他开了个修改器,硬要让他讲,就是在原有的基础上,气质上变得更像是一个传销头子了。Thisis not a derogatory meaning, butrefers tohimpossiblybeing probablewithothersfirstto chatseveral, enlightens, thenreveals a standardbusinesswith the smile, the opposite partythought that heseems likeLife Mentorto be the same is sparkling.
这并非贬义,而是指他本来可能要和别人先聊上几句,开导一下,然后露出一个标准营业用微笑,对方才觉得他像是人生导师一样在闪闪发光。Butnow, the exaggeratingpoint said that ifsomepeopleinvitedhimto work asdoing missionary workPriest, heonlyneededto put onpriest robethento smileprobablyenough.
而现在,夸张一点说,如果有人聘请他去当个传教的神父,大概他只需要穿上神父袍然后微笑就够了。„Perhapssomepeoplewill confessat the scenealsoperhaps.”
“说不定会有人当场忏悔也说不定。”Lin Jieteasedoneselfone, quitehad a headacheto rub the cheeks, canfeel that inthatcame out the outlines of severalteeth.林介调侃了自己一句,颇为头痛地揉了揉自己脸颊,能感觉到里面那多出来几颗牙齿的轮廓。Heregarding the owneyesightandmemoryself-confident, believes firmly the ownfeelinghas not made a mistake.
他对于自己的眼力和记忆力还是非常自信的,确信自己的感觉没有出错。Althoughsaid, the toothregarding a lookand even the makings of persontrulyis the influenceverybigfactor, suddenlyare manyeightteeth, henaturallyalsohas the expectationto the presentcondition.
虽然说,牙齿对于一个人的相貌乃至气质来说确实是影响非常大的因素,突然多出八颗牙,他对现在的状况自然也有预料。But the issueis, the appearance of toothalsohas the issuevery much.
但问题在于,牙齿的出现也很有问题。In the middle ofBuddhism, there are„Tathagata30two phases” the view, hasone„40teeth”.
在佛教当中,有“如来三十二相”的说法,其中就有一条“四十牙齿相”。Is softby the beautifulexquisitetoothsymbolBuddhaexpression, treats the worldbenevolentlylike the father.
以美丽细腻的牙齿象征佛祖言辞柔软,对待世人仁慈如父。Moreoverinsomeunofficial historyhearsay, said that the fatheralsohas40teeth.
另外在一些野史传闻里面,说老子也有四十颗牙齿。40teeth, are„complete human”symbol.
四十颗牙齿,正是“完人”的象征。
The significances of eightteeththiscomes out, is notdoes not certainly knowasLin Jie of ethnologyspecializeddoctor.
这多出来的八颗牙齿的意义,作为民俗学专业博士的林介当然不是不知道。Heroutinelydoes not go into seriouslythese.
只是他习惯性地不去深究这些。Just likehestudies the folk customs, conducts on the spot the investigation and studytime, every so often, will meetsomestrangeandunreadablethings.
正如他研究民俗,进行实地调研的时候,很多时候,会遇上一些稀奇古怪、难以理解的事情。HoweverLin Jieonpure, whenlooks at a pleasure, recordedto make the materialto finish up.
但是林介就纯当看个乐子,记录下来做素材就完事了。Hestudies the folk customs, does not approach the scientificcolumngroup.
他是研究民俗的,不是走近科学栏目组的。„But was thistoo much?”
“但是这就有点过分了吧?”Lin Jiesighed, went down the building: „Blackeywill come outto askhimnext time.”林介叹了口气,走下了楼:“等下次小黑出来了问问他吧。”Thinks it over, only thenBlackeycouldanswerhisquestion.
想来想去,也只有小黑也许可以解答他的疑问了。Healtogetherhas not knownseveralpeopleinthisworld, majority is also hisguest.
他在这个世界总共也没认识几个人,大部分还都是他的客人。Theseone by one must hefill the chicken soup, astheirmindpropsandLife Mentor, asked that the words of theirissue, to destroytheirpsychologicalsustenanceindirectly.
这些一个个的都还得他来灌鸡汤,作为他们的心灵支柱和人生导师,问他们问题的话,岂不是间接摧毁了他们的心理寄托。Moreoverthissituationsaid,could it besaid do oneselfgroweightteethsuddenly?
而且这种情况怎么和人说,难道说自己突然多长出八颗牙齿?Aha, certainlywill frightenothers.
啊哈,一定会吓到别人的。Ok.
还是算了吧。So as to avoidwithMelissathatbrat, the drawgives for nothingothersto givesomebewilderedtroubles.
免得跟梅莉莎那个熊孩子似的,平白给别人添些莫名其妙的麻烦。Lin Jieshook the headto smile, before arriving at the counter, tidied up the floor, lit the electric heatingcanteenwhile convenient, but alsowithoutboiled, suddenlyheard the knock.林介摇头笑了笑,走到柜台前把台面收拾了一下,顺便把电热水壶烧上,还没等烧开,突然就听到了敲门声。Hesomewhathas doubtsturns the head.
他有些疑惑地转头。Usuallythis time the point, will not have the guestto cometo be rightgenerally.
平时这个时间点,一般不会有客人上门才对。Nowthisweather situation, is supposingalsono oneis willingto crawlto arrive atsuchbrokenbookstoreearly.
况且现在这个天气情况,估摸着也没有人愿意这么早爬起来到这么个破书店了。
To come, the bigprobabilityshouldbe the oldguest.
这么想来,大概率应该是老客人。Althoughweatheras alwaysdim, buthe can also seeoutsideguestoutline, the feelingis familiar.
虽然天色一如既往地昏暗,不过他还能看出外面的客人轮廓,感觉非常熟悉。„Old Wil?”
“老王?”Person's shadowcomplied withonelow and deep, bangreceivedto bend the waistto put the umbrella the umbrella.
门外的人影低沉地应了一声,嘭地把雨伞收了起来弯腰放伞。Lin Jiewalks, was slightly nearer the timeto determine, opened the doorwhileroutinesaid/tunnel: „Welcome......”林介走过去,稍微近些时候就确定了,一边打开门一边习惯性地道:“欢迎光临……”Heis thinking, how did Old Wilcomequickly?
他心里想着,怎么老王这么快就又来了?Thisdifferencemonthdid not comemostlythree, has caught up withhalfover the past two years.
这差不多半个月就来了三趟,已经赶上了过去两年的一半了。Calls itdiarrheavisiting is not overrated.
称之为腹泻式拜访也不为过。Lin Jiedid not think that half a monthtimecanletOld Wilachieves mastery through a comprehensive studyhis«Rites and Customs»thoroughly, joins the domain that oneselfstudy, matter that orthisactuallycannot achieve.林介并不觉得半个月的时间就能让老王把他那本《仪式与民俗》彻底融会贯通,加入自己研究的领域,或者说,这其实就是根本做不到的事情。After allspanned the two civilizations, withoutstudiesfrom the foundation, will seem like the modernresearchin the ancient timessuch, can only understand a general idea.
毕竟跨越了两个文明,没有从基础学起来,就会像是现代研究古代那样,只能理解个大概。Butbeforehimsaid that thisbookgavehimverybigspirit response.
但根据他之前说的,这本书给了他很大的灵感。Shouldbethereforeunderstands by analogyin the ownresearch area, had the newsensibilityor the research direction.
应该是因此在自己的研究领域触类旁通,有了新的感悟或者研究方向。According to the commonexperience of Lin Jie, at this time, shouldstudy diligentlywhilethisstrengthearnestly, hurryingto doto be right the research results.
按照林介的一般经验,这种时候,就应该趁着这股劲头埋头钻研,赶紧把研究成果搞出来才对。Beforeseveraltimes, Old Wil was also this.
之前几次,老王也是这样的。Therefore after borrows bookseach time, will have the minimumseveralmonthsnot to see the person's shadow, severalmonthslaterbravedborrowing books.
所以才每次借了书之后,就会有起码几个月时间不见人影,几个月后就又冒出来借书了。Nowthisseparatesseveraldays of time, is is not very without a doubt right.
现在这样才隔了几天时间,毫无疑问是很不对劲的。
Is could it be the accidentsentiment of?难道是出了什么事情?„Ding the bell.”
“叮铃。”Lin Jieopens the doorwith the question, out of the dooris standing is really Old Wil.林介怀着疑问打开门,门外站着的果然是老王。
The blackumbrella that symbolic the blackceremonial hat and neatoldsuit, receiveplacesnear the gate, but alsotick-tockis dropping the water.
标志性地黑色礼帽和整洁的旧西装,收起的黑伞放在门边,还滴滴答答地滴着水。Wildelooks uptoLin Jie, the eye under maskrevealsrespectablemeaningas always, takes off the hatto bowslightly, said: „Good morning, Mr. Lin.”王尔德抬起头看向林介,面罩下的眼睛一如既往地流露出尊敬的意味,摘下帽子微微鞠躬,道:“早安,林先生。”„Good morning.”
“早安。”Lin Jiereturns to smile, thenguards a dooropensthoroughly, makingOld Wilfirstcome.林介回以微笑,然后把门彻底打开,让老王先进来。Then before has turned roundto arrive at the counter, switched off the thermo, poursonecup of hot waterto giveOld Wil.
然后才回过身走到柜台前把热水壶关掉,倒了一杯热水递给老王。„Has the urgent matter? Has come, ifIstillin the dream, Old Wilyoumayprobablybe frozeninout of the door, your, has the accidental/surprisedprobabilityto be very old, next timemustrememberpay attention to safety.”
“是有急事吗?这么早就过来,要是我还在梦里,老王你可就要在门外受冻了,你这个年纪,出意外的几率很大啊,下次要记得注意安全。”„Now many feelingsare indifferent, is not willingto hold the old people, for fear thatprovokestroublesome.”
“现在很多人心肠冷漠,连老人都不愿意扶,生怕招惹麻烦。”„Oh, actuallycannotblamethem, Old Wil...... youhave listened to‚farmerandsnake’story?”
“唉,其实也不能怪他们,老王啊……你听过‘农夫与蛇’的故事吗?”Chatswith the guestalsopromotes a sentimentalpart.
和客人唠唠嗑也是增进感情的一部分。Moreoversuchearly in the morningcatches up, definitelywassomewhattired, directlyentered the subjectto ask that „youmustborrow books”alsorathertoochilling, might as wellspeak the smallstoryhotgathering place.
而且这么大早赶过来,肯定是有些累了,直接进入正题问“你要借书吗”也未免太冷硬了,不如讲个小故事热热场子。Wildeshakes the head, expressed that does not know.王尔德摇了摇头,表示不知道。„Storyis very simple, butis also worthruminatingーーvery much”
“故事很简单,但也很值得回味——”„In a coldwinter, went to the market the farmer who went hometo discoverin the roadside a snake, thinksitwas frozen stiff, thereforeplaced the bosomit.”
“在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边发现了一条蛇,以为它冻僵了,于是就把它放在怀里。”„Snakereceivedfrightening, whenregained consciousnesscompletely, then the instinctbit the farmer, the farmeralsothereforedied.”
“蛇受到了惊吓,等到完全苏醒了,便本能地咬了农夫,农夫也因此而死。”Lin Jieis talking incessantlytooneselfalsobut actuallyonecup of water, smiledsaying with a smile: „But, ifyoupourinmyentrance, Iwill not definitely see somebody in danger and do nothing, after allwewere the old friends, had the emotional basis.”林介唠叨着给自己也倒了一杯水,笑了笑道:“不过,如果你倒在我门口,我肯定是不会见死不救,毕竟我们可是老朋友了,有感情基础的。”Naturally, a qualifiedteacher, will after certainly not forgetto arrange the class, interactivework.
当然,一个合格的老师,一定不会忘记布置课后互动作业。Lin Jieasked: „Old Wil, youthought that inthisstory, is the mistake of farmer, is the mistake of snake? The farmersdie, will blameownbeing ignorantandweak, is the brutality and indifference of Python?”林介问道:“老王,你觉得这个故事里,到底是农夫的错,还是蛇的错?农夫死的时候,会怪自己的无知和软弱,还是怪蛇的残酷和冷漠?”Wilderaised the head, seeing the Bookstore Ownermeaningfullook, the bodyto shake, in the hand the water in cupnearlysprinkled.王尔德抬头,看见书店主人意味深长的眼神,身躯一震,手中杯子里的水险些洒了出来。-------------
-------------ps: Finally! Todaycanrenewnormally! This monthwants the full attendance!?(???????)?
ps:终于!今天可以正常更新了!这个月一定要全勤啊!?(???????)?
To display comments and comment, click at the button