Robinwakes upblurry, soberedslightly, the subconsciousnessfirsttouchesownface.罗宾迷迷糊糊醒来,稍微清醒了一下,下意识先摸了摸自己的脸。Thenwantsto useFlower-Flower Fruit- thenthinks,Flower-Flower Fruitalreadynot.
然后想使用花花果实-这才想起来,花花果实已经不在了。Sherelaxes. Notices the shipsnot to sway, as ifstopsgradually, sheleaves the room, had/left the cabin, outside arrives in the deck, is seeingLin Qialso.
她松了口气。注意到船只已经不怎么摇晃,似乎渐渐停下,她离开房间,出了船舱,来到外头的甲板上,正看到林奇也在。In the sea breeze, is mixing with a wisp of familiarmelody.
海风中,夹杂着一缕熟悉的旋律。„«Binks'sGood wine»......”Robinarrives atsideLin Qi, „thisspreads a verybroadsong, verybysailors, evenpirateslikes......”
“《宾克斯的美酒》……”罗宾走到林奇身边,“这是流传很广的一首曲子,很受水手们,甚至海贼们的喜欢……”Lin Qiun.林奇嗯了一声。Graduallyin the brightdawn, the seapirate shipgraduallystopin the remotecoast of MiaoZexinisland.
渐亮的晨曦中,海贼船渐渐停稳在缪泽辛岛的这片偏僻海岸。
The shore, buildsoneto be possible be called the crudesmalllog cabin.
岸边,搭着一间堪称简陋的小木屋。Butin front ofhut, is parking an obsoletewoodenpiano.
而在小屋的门前,停放着一架老旧的木钢琴。Wears the simplefloral shirt, gray-hairedelderly man, uninhibitedlybullet hitzither | Jean.
一位穿着朴素花衬衫,头发花白的老人家,正旁若无人地弹着琴。Tenfingersbeaton the yellowingblack and whitekey, withocean wavessound that the intermittenttidehas, inoldpopulationlightsnort/humambiguouslyrics:
十指在泛黄的黑白琴键上跳动,与阵阵潮起的海浪声相和,老人口中轻哼着含糊的歌词:„Binks'sliquor~delivers tosideyou~?”
“将宾克斯的酒~送到你身旁~?”„Has one's wishlike the sea breeze~braves all hardships~?”
“像海风随心所欲~乘风破浪~?”Mowry'sgiantbodyextendedenchantingstretchingin the deck, when stands the entireshipis swaying.
莫里巨大的身体在甲板上伸了个妖娆的懒腰,站起来时整艘船都在摇晃。„Spiritis really good, has played a stringed musical instrumentto sing?”don'tinside lane, „alsostrangeof pleasant to hearwhom...... seems like fondly remembering~”
“精神真好呀,这么早就弹琴唱歌?”莫里道,“还怪好听的……像是在怀念着谁咧~”Thump- playing a stringed musical instrumentold person'sfingering, turns headto lookfiguregiantMowryto the seapirate ship.
噔-弹琴老人的指法一顿,扭头看向海贼船上身形巨大的莫里。„Why do youlook atothers?”Mowrydoes not havestareswith the old manimmodestlymutually, „likesmeso much?”
“你干嘛看人家啦?”莫里也毫无不客气地跟老头互瞪,“就这么喜欢我吗?”Robinis suddenly enlightedsecretly, originallythisgiantMowry, sawanyoneto speaksuchwords......罗宾暗自恍然大悟,原来这个巨人莫里,是见着谁都说这样的话啊……Never expected thatold manreallynods, smiles a chrysanthemumshamelessly, „! Likesyour...... Binks'sliquor~delivers toyoursideday after day~indreamdusk~?”Hecontinuesto play, the noteis leapingliking.
没想到老头真就点了点头,一张老脸笑成一朵菊花,“啊!是蛮喜欢你的……将宾克斯的酒~送到你身旁日复一日~在梦中的黄昏~?”他继续弹奏起来,音符跃动着欢喜。Mowrytouched the beard. Healso is a little probably helplesssuddenly, possiblyhad never been replied......
莫里摸了摸胡须。他好像一时间也有点手足无措,可能从未被这么回答过……„What to do can thesepeople?”Robinthenreferred.
“这些人要怎么办?”罗宾回头指了指。Thatseveralpiratesgatherat this momentpalebythatcrowd on deck.
那几个海贼此刻都脸色发青地聚在甲板上的那人堆旁边。„Waits a bit.”Lin Qilifts the hand, referred tobehind the smalllog cabin in ashore, „somepeoplecame.”
“稍等一下。”林奇抬手,指了指岸上的小木屋背后,“有人过来了。”Isseveralperson who wears the blacksuit.
是几个穿黑西装的人。„Was the people of faction......”Mowrysaid. Heis used to open widethatMarinecoat, reveals the full bellychestwool, underalsowears a skirtindividualistic. Ashorethatseveralblacksuitfront surfaceslook like, had not discoveredobstinately,thisfellowisMarine that wears the uniform/subdue. Theylook atseapirate shipLin Qiand the others on wear a look ofvigilantly, saidto the old man of playing a stringed musical instrument: „George, the timewas similar, wentweddingwithusquickly, the orchestramissesyour one person......”
“是帮派的人啊……”莫里说。他习惯将那身海军上衣敞开,露出满肚子胸毛,底下还特立独行地穿件裙子。岸上那几个黑西装迎面看来,愣是没有发现,这家伙是个穿制服的海军。他们面带警惕地望了望海贼船上的林奇等人,对弹琴的老者道:“老乔治,时间差不多了,快跟我们去婚礼现场,乐队就差你一个人了……”
The wedding...... RobinsaidtoLin Qiin a low voice: „Shouldbe‚dagger’ the person...... theireldest child'syoungest daughterholds the publicweddingtoday......”
婚礼……罗宾低声对林奇说道:“应该是‘匕首’的人……他们老大的小女儿今天举办公开的婚礼……”Lin Qistrangesay/way: „Contactsyou, is not‚bullet’person?”林奇奇道:“跟你们联系的,不是‘子弹’的人吗?”Heis sayingstopping, remembered„bullet” the eldest child, thatCapone Begesomeuniquehobby, guessed correctlyanythingimmediately.
他说着停住,想起了“子弹”的老大,那个卡彭.贝基的某种独特的爱好,顿时猜到了什么。„The fellow...... is really badenough! Happen, thisshouldnot comewhite/in vain.”Lin Qiis talking to oneself.
“那家伙……还真是有够恶劣!正好,这趟应该不白来。”林奇自语着。
The playing a stringed musical instrumentold manurged byseveralblacksuits, packs the thingsluggishly.
弹琴老者在几个黑西装的催促下,慢吞吞收拾东西。„Hey! Yourseveral!” The blacksuitsthenpull out the pistol, aims at the Lin Qithreepeople of bow, coldsound asked that „was the pirate? Comes tothisisland, whatwantsto make?”
“喂!你们几个!”黑西装们这才掏出手枪,对准船头的林奇三人,冷声问道,“是海贼吧?来这座岛,是想做什么?”Theydo not caretoLin QiandRobin , the attentionmainlyplacesbig fellow who thatis unable to neglect- Mowry'sbody.
他们对林奇与罗宾不甚在意,注意力主要放在那个无法忽视的大家伙-莫里的身上。Lin Qisteps on the bow, lifts the handto shout: „Waits for-!!”林奇一脚踩在船头,抬手喊道:“等一下-!!”„Un?”
“嗯?”
The blacksuits of holding a spear/gunare surprised. Thentheythensaw,goes against the lightin the dawn, bowthatappearanceunclearboyis turning the handsuddenlyupward, as ifsmiled.
持枪的黑西装们惊讶。然后他们便看到,在晨曦中逆着光,船头那面目不清的男孩忽然将手往上一翻,似乎笑了。„Thanks the coordination.”
“谢谢配合。”Finishing speaking of youngster, in the wrists/skills of theseblacksuits seems to be confusedon the hundred flowers, growsrespectively a arm, holds the spear/gun that theygrip tightlyfiercely.
少年的话音刚落,这几个黑西装的手腕上就仿佛百花缭乱一般,分别生长出一只手臂,猛地抓住他们紧握的枪。„What is this?!”
“这是什么?!”„Hand?!!”
“手?!!”
The blacksuitscall out in alarmyelled, the arm that butLin QimakeswithFlower-Flower Fruit, has grabbedtheirspears/guns, reversed the muzzle, aimed attheseperson, stoppertotheirmouths.
黑西装们惊呼大叫,可林奇用花花果实制造的手臂,已经抓着他们的枪,将枪口反转,对准了这些人自己,塞到他们的口中。..................
………………Severalblacksuitswere dug upnone, threw.
几个黑西装被扒了个精光,扔到了海里。Seesthisfamiliarbanditact, Robinhas the vaguehappy expression, whenLin Qiturns headrapidrestraining.
见到这熟悉的土匪行径,罗宾带着若有若无的笑意,在林奇回头的时候迅速收敛。„Mowry, youleadthemto look for the Marinebase in thisisland.”Lin Qi said that „so manypeople, only thenyoucanfish.”
“莫里,你就带他们去找找这座岛的海军基地吧。”林奇道,“这么多人,只有你可以一把捞起来了。”„ThisIactuallyindifferent......”
“这我倒是无所谓……”Mowryis saying, copiesconveniently, ordiesor the livepiratesthese on seapirate shipdeckgraspsto the hand.
莫里说着,随手一抄,将海贼船甲板上的那些或死或活的海贼们抓到手里。Lin Qilifts the chin. Paces back and forthis understandinginsidejet blackwararmorimmediately, tostepping ontoMowry of shorelifts the right hand, since the chestexudeswhite lightdelta„reactor” to take out a trianglechip- covers entirely the redflametracearmarmorimmediately the ejection, fliesto the giantfurrychest, will push the fruitchipto send inMowry'swithin the bodydirectly.林奇抬抬下巴。徘徊在侧的漆黑战甲立即会意,对走上岸的莫里抬起右手,自胸口泛着白光的倒三角形“反应堆”内取出一块三角形芯片-布满红色火焰纹路的臂甲立即弹射而出,飞向巨人毛茸茸的胸口,径直将推推果实芯片送入莫里的体内。Mowrypushed a coquettish looktowardhim. Lin Qi the immunity, has reminded: „Monetary rewardremainstome!”
莫里朝他挤了个媚眼。林奇已经免疫,提醒道:“赏金给我留着啊!”„Knows that ~ is really!”Mowry'svigorousvoicecharmingly angry, is huggingonegroup of pirates, the giantfootstepsvanguard, leftalong the islandsshore.
“知道啦~真是的!”莫里雄浑的嗓音娇嗔一声,搂着一堆海贼,巨大的脚步前行,沿着岛屿岸边离开了。At this time, tidied upsimilarplaying a stringed musical instrumentold manGeorge, has changedslightlyoldformal clothes, took the starthandbag, unemotionallyentire journeyonlooking.
这时,收拾得差不多的弹琴老者老乔治,已经换上了一身略旧的礼服,提着手提包,面无表情地全程旁观。Lin Qiwaves saying: „Breakfasthas not eaten, the bellyis quite hungry. Uncle, leadingusto go to the weddingto watch the funtogether.”林奇挥手道:“早饭都没吃,肚子好饿。老伯,带我们一起去婚礼看看热闹吧。”„Irecognizeyou, is called the Giornoyoungsterhunter.”Georgesaidslowly.
“我认得你,叫做乔鲁诺的少年猎人。”老乔治缓缓道。Lin QiandRobinwalktogether, „never expected thatyoualsoverylikereading the newspaper......”林奇与罗宾一起走过去,“没想到您还挺喜欢看报纸咧……”Georgecontinues saying: „Yournearbylittle miss......”
老乔治继续道:“还有你旁边的小姑娘……”Lin Qistaggersonestep, passesbefore the slightlynervousRobinbody, tunnelled the vision of Georgeslightly. Inthisshortprocess, on the face of Robinsurgespiece by piece the flower petal, becomes the foreheadto be broadrapidly, cheeksare full, when noselikelygarlic...... initiallyonElder Brotherisland, Lin Qimakes the modeling of uglyboybeing experienced.林奇错开一步,在略显紧张的罗宾身前晃过,稍微挡住了一下老乔治的视线。在这短暂过程中,罗宾的脸上涌起片片花瓣,迅速变得额头宽广、脸颊饱满、鼻子像头蒜……还是当初在南加哥岛上时,林奇做得手熟的丑小子的造型。Georgefixed the eyes onto look at the Robinappearance, muttered: „Misread? Reallyold......”
老乔治定睛看了看罗宾的样子,喃喃道:“看错了?真是年纪大了……”„For a long timehas not seen, almostforgot.”Lin Qisaidin a low voice, Robinlowers the head the handextracts.
“好久没见,差点都忘了。”林奇低声说了一句,罗宾低头将手抽出。Lin Qiturns aroundto say with a smilewithGeorge: „Shehow?”林奇转身与老乔治笑道:“她怎么了吗?”Georgeshakes the head, walkswhilesaid: „Ialsothink that sheisthat‚Devil Child’...... is just aboutto callyouto hurry. Todaypersonso many on island, rushing tohereareverydangerous......”
老乔治摇头,边走边道:“我还以为她是那个‘恶魔之子’呢……正要叫你们赶紧走。今天岛上的人这么多,跑到这里可是很危险的……”Lin Qi and Robinfollowingelderly manwalkstoward the island, saidcuriously: „Don't youdislikethatDevil Child?”林奇与罗宾跟着老人家往岛内走去,好奇道:“你不讨厌那个恶魔之子吗?”hearsword, Georgesmilesone, „does boy, how manyextraordinarypeopleyouknowinthisisland?”
闻言,老乔治哂笑一声,“小子,你知道这座岛上出过多少了不起的人吗?”„Thishas really not known.”
“这还真不知道。”„Did not knoweven.”
“不知道就算了。”„Hey!” The Lin Qispeechlesssay/way, „what did thatyouraisemade?”
“喂!”林奇无语道,“那你提了做什么?”Georgesnort/hum, „the long history of thisisland, maycompared withwhatWorld Government, so-calledMarinebe great! Whatpersondoes not have, whatmatterhasn't experienced? Devil Child......, the Marinewords, listen. An eight -year-old small girl, issues a warrant for arrestto the 7900ten thousandBellyentire world, Marinethatgroup of people, but also is really not concerned about face!”
老乔治哼了一声,“这座岛的悠久历史,可比什么世界政府,还有所谓的海军还要伟大!什么样的人没出过,什么样的事情没有经历过?恶魔之子……哼,海军的话,听听也就得了。一个八岁的小丫头,也给个7900万贝利全世界通缉,海军那帮人,还真是不要脸!”„Haha, youalso are really interesting, old man.”Lin Qitalked about with interest, „right, your howpersonlivedin the seashore, but also did onplaying a stringed musical instrumentsingearly in the morning?”
“哈哈,你还真是有趣啊,老头。”林奇乐道,“对了,你怎么一个人住在海边,还大早上的弹琴唱歌?”„Fondly remembers an old friend......”
“只是怀念一个老朋友罢了……”Georgegetstwo peopleto enter the cities, hisvicissitudes, sighedin a tone with,„thatlasciviousexplosive warhead, saidisgoes to seato have a look, never expected thatboardedthatship, this...... nearly30yearshas passedin a flash!”
老乔治领着两人进入城镇,他语带沧桑,叹道,“那个好色的爆炸头,说是出海去看看,没想到上了那艘船,这一晃眼……已经快三十年过去了!”
Is here the Brookhometown? Lin Qiis astonishedhowever, thinkssuddenly, MiaoZexinisland, MiaoZexin, somepronunciationactuallysimilarmusicians......
这里是布鲁克的故乡?林奇讶然,忽然想到,缪泽辛岛,缪泽辛,发音倒是有些类似音乐家……
The windblows the Robinblackshort hair, blowsintermittentmelodiousmusical sound.
风吹起罗宾的黑色短发,吹来一阵阵悠扬的音乐声。„Hereis the island of music!”Georgeleadsthemto walkon the street, „music, isthisworld, inthissea, most ancientlanguage of birth! Like the history of thisisland......”
“这里是音乐之岛!”老乔治带着他们走在街道上,“音乐,是这个世界,这片大海上,诞生的最古老的语言!就像这座岛的历史……”History? Followsto raise the headinLin QiRobin.
历史?跟在林奇身边的罗宾抬起头。Bystreet, the shop in roadsidewithspreading paving, in the house of resident...... the accordion, the violin, the bagpipe...... all kinds ofmusical instruments, all kinds ofmusic, interweave the disorderlyharmoniousmusicrivers......, butin the end of rivers, the deep place of thisstreet, the musical soundwarmestplace, istoday'sbig wedding.
街道两侧,路边的小店与摊铺,居民的房屋中……手风琴,小提琴,风笛……各式各样的乐器,各种各样的乐声,交织成凌乱和谐的音乐河流……而在河流的尽头,这条街的深处,音乐声最热烈的地方,正是今天的盛大婚礼的现场。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #69: The music is the most ancient language