Chapterserializesonecup of afternoon tea that 4South BlueMarinegoes!
章头连载・南海的一杯下午茶四・海军快滚开!Downstairstransmit the quarrelsound of womanandman, the womanscoldedis wanting the opposite partyto go, the manis askingherprobably, calledPotterKase. The D.revealnine...... the reveal of twobuildingbalconiesnineshow a faint smile.
楼下传来女人和男人的争吵声,女人呵斥着要对方快滚,男人好像在问她,是不是叫波特卡斯.D.露玖……二楼阳台的露玖微微一笑。------------------------------
------------------------------【Kingbig bearunemotionalsay/way: „The factory, switches offtogether.”】
【国王大熊面无表情道:“还有工厂,一起关掉。”】【„, but......”nearbypersonfeels embarrassed, lookedtoward the surroundings, draws close toside the big bear, raised the headto gather together the handsmallsound said, „that sideWorld Government, does not meethappily!”】
【“可是……”旁边的人为难,朝周围看了看,贴近大熊身旁,抬头拢手小声道,“世界政府那边,会不高兴的!”】【Big bearlowers the head, looksindifferentlytominister.】
【大熊低头,漠然地看向身旁的大臣。】【The lattershivers with fright, rushingto lower the head to be, in the heartcriticizes: Really the tyrant, tooacted sloppilywillfully......】
【后者打了个冷战,赶忙低头应是,心中暗骂:真是暴君,太任性胡来了……】
......
……【„Piratecame ashore, runs......”】
【“海贼上岸了,快跑……”】【14years ago that day, the cities of Sorayutislandignited the gunsmoke.】
【十四年前的那一天,索尔巴岛的城镇燃起硝烟。】【Bang, bang...... bangs, are accompanying the flame of soaring to the heavens, the disintegrationconstructionfragment, the blood of splattering, and popsiclekingdomresidents'pitiful yellandsaid the sound.】
【轰隆,轰隆……一声声巨响,伴着冲天的火光,崩碎的建筑残片,喷溅的血液,以及雪糕王国居民们的惨叫和疾呼声。】【Crowdscatters in all directions, somecannot choose the exact way because of flurry, somegotowardkingChengtao.】
【人群四散,有的慌不择路,有的朝王城逃去。】【Inroyal palace, Queenkingsees the soldier who to/clashesin a panic, shouted: „What happened, flustered!”】
【王宫内,王太后看到仓皇冲进来的士兵,喝道:“发生什么事了,慌慌张张的!”】【„Sirkingqueen mother!” The soldieranxioussay/way, „is the person who...... the armspiraterolls! Theycame!”】
【“王太后大人!”士兵急切道,“是……枪炮海贼团的人!他们来了!”】【Insecret room, the hugeformis coveringownhead, shrinksonegroup, is tremblingslightly.】
【密室之内,巨大的身影捂着自己的头,缩成一团,在微微发抖。】【„Kingwhere?!”】
【“国王陛下在哪里?!”】【Queenkingbrought the soldierto search for the royal palace. Herwhole faceisanxious, in the heartraises an inexplicableanxiety.】
【王太后带着士兵将王宫搜了个遍。她满脸都是焦急,心中升起一股莫名的不安。】【...... The gate of secret roomwas shoved open. Queenkingstandsin the entrance, the heartstartledsay/way: „Big bear...... youhow?”】
【咔嚓……密室的门被推开。王太后站在门口,心惊道:“大熊……你怎么了?”】【„I......”kingBassowRomy. The bearhas turned headsuddenly, hiseyesare flooding the crazyred, the whole piecefaceis fiercelike the wild animal.】
【“我……”国王巴索罗米.熊猛然回过头,他的一双眼充斥着疯狂的红色,整张脸狰狞得如同野兽。】【Inroyal palacetransmitsscaryroaring.】
【王宫内传来一阵骇人的咆哮。】【SoldiersprotectedQueenkingto escape, everyone is injured, the forehead of Queenkingis also bleeding.】
【士兵们护卫着王太后逃了出来,每个人都受了伤,王太后的额头也在淌血。】【After hugesuch as the form of brown bearbroke open the royal palacewall, the ravewas jumping, leapsto the city of kingcity.】
【巨大如棕熊的身影破开了王宫墙壁后,狂吼着跳了下去,跃向王城的城区。】【Queenkingclosed the eyesadly, muttered: „Hesobered, hecan unable to bear......”】
【王太后伤心地闭上了眼,喃喃道:“等他清醒过来,他会受不了的……”】【„Is the warship of S-23branch! Marinesupportedus!”】
【“是S-23支部的军舰!海军来支援我们了!”】【Nearcoast, shoutedwith the kingconvoy guardsoldiers who the armspiraterolls the exchange of fire. Flutters the warship of Marineflagto approach shoreslowly, seasoldierslandwell-trained.】
【海岸边,和枪炮海贼团交火的国王护卫队士兵们大喊。飘扬着海军旗帜的军舰缓缓靠岸,海兵们训练有素地登陆。】【Piratesyelledunluckily! The popsiclekingdom'speople and soldierslook the happy expression, actuallyhearssomepeopleto shoutsuddenlybehindpanic-stricken: „King...... the kingwent crazy!!”】
【海贼们大叫晦气!雪糕王国的民众和士兵们面露喜色,却忽然听到身后有人惊恐地大喊:“国王……国王又发疯了!!”】【More pitifulpitiful yellsound, fluttersfromanother of remoteseato the earnearprobablyslowly, the big bearonlyfeltoneselfhad a dreamprobably, whenhesobersagain, discoveredoneselfdo not know when standsinonepiecefullis the shore of corpseandstump residual limb.】
【更加凄惨的惨叫声,像是从遥远大海的另一头徐徐地飘到耳边,大熊只觉得自己像是做了一个梦,当他再次清醒过来的时候,发现自己不知什么时候站在一片满是尸体和残肢的岸边。】【The heart of big beartwitchedruthlessly.】
【大熊的心脏狠狠地抽搐了一下。】Scene that 【seesat present, seemedcoversduskymist, the big bearlowered the headat a loss...... in the inverted image of smellloathsomepool of blood, hesawoneselfeyes, whydid not know, turned intowhiteonepiece.】
【眼前所见的景象,都好似蒙上了一层灰蒙蒙的薄雾,大熊茫然地低头……在气味让人呕吐的血泊的倒影中,他看到自己的双眼,不知道为什么,变成了白茫茫的一片。】【Big bearlooksto the seashore, a warshipwas completely destroyed, the sea waterwas dyed the redby the blood, is washing out the Marinesoldier of dying with injustice unredressed.】
【大熊看向海边,一艘军舰被完全摧毁,海水被血染成红色,冲刷着死不瞑目的海军士兵。】【„Are these...... Ido?”】
【“这些都是……我做的?”】【Looks backto look, the big bearsees the bloody terroristscene.】
【回首望去,大熊看到一路血腥恐怖的景象。】【Heshoutspainfully, charges into the seashore, was stumbledby the bloodyscene of creamymud, falls downdistressedly, the collapseis calling out.】
【他痛苦地嘶吼起来,冲向海边,被滑腻泥泞的血腥现场绊了一跤,狼狈地摔倒在地,崩溃地嚎叫着。】
......
……【Kingunprecedentedgoing crazy, slaughterstogether withpirates, Marineandpeopletogether......】
【国王前所未有的发狂,连同海贼、海军和民众都一起屠杀……】【Regionalreporterslocustssamearrive in the island, in the shockingphotograph, interviewed the national who the decisions of collapsefled fromthisislandeverywhere.】
【各地的记者们蝗虫一样来到岛上,到处在触目惊心的现场拍照,采访一个又一个崩溃的决定逃离这座岛的国民。】【The soldiers in royal palace, loyallyinroyal family, alreadyking, becausepreventsto go crazy, butwas killedby the king.】
【王宫的士兵们,忠诚于王室的,早已经因为阻止发狂的国王,而被国王杀死。】【Loyalowesslightly, fled fromthisplacewith the nationals of fleeing from calamity.】
【忠心稍欠的,跟着逃难的国民们逃离了这个地方。】【„Youwalk.”Coast of somewherehiding, BassowRomy of Queenkingon56metersheighttoboat. bearsaid,„do not come backagain.”】
【“你走吧。”隐蔽的某处海岸,王太后对小船上五六米身高的巴索罗米.熊说道,“不要再回来了。”】【Big bearis unemotional, sitsdoes not say a wordon the boat. Heboundlesswhiteeyes, the bystandercannot see the changes of a wee bitlookagain.】
【大熊面无表情,坐在小船上一言不发。他茫茫白的双眼,外人再也看不到丁点眼神的变化。】【Queenking the eyewas all of a sudden red, exclaimed: „Walks!”】
【王太后眼睛一下子红了,吼道:“走啊!”】【Under the setting sun, the brown bearformis riding the boat, slowlyflutteredfar.】
【夕阳下,棕熊般的身影乘着小船,慢慢地飘远了。】【Ocean wavesstrike the shore, Queenking a personstooddullwas very long, untilnot being able to distinguish clearlyonfacewastearsorsea water, sheturned around, every timewalkedonestep, the wrinkle on herface, thenremoved a pointquietly, every timewalkedonestep, shedim, graduallyrecoveredgloss of onepoint of youngtime......】
【海浪拍岸,王太后一个人呆呆地站了很久,直到分不清脸上是泪水还是海水,她才转身回去,每走一步,她脸上的皱纹,便悄悄褪去一分,每走一步,她原本黯淡的身体,就逐渐恢复了一分年轻时候的光泽……】【Whenshereturns to the ruinedunmannedcities, had turnedjust like the appearances of over 20 -year-old youngwomen.】
【当她回到破败无人的城镇,已经变成了宛如二十多岁年轻女人的样子。】【A reporter who is just aboutto leavethisislandmeetsher, is very accidental/surprised, has not thought that somepeoplehave not run awayunexpectedly, „hello/you good, caninterviewyou......”】
【一个正要离开这座岛的记者碰见她,十分意外,没想到竟然还有人没有逃走,“你好,请问能采访一下你……”】【„Rolls!”Bonneycoldlystaredreporteroneeyes.】
【“滚!”波妮冷冷地瞪了记者一眼。】【Reporterhad a scarebyherfearfulimposing manner, will receive the small booktoward the retraction, was actually seized the clothesto pullby the youngwoman of thispinklong hair.】
【记者被她可怕的气势吓了一跳,正要收起小本本往回缩,却又被这个粉色长发的年轻女人揪住衣服扯回去。】【Bonneyseizes the collar of reporterto clench jaws saying: The information that „toldmeyouto knowallSouth Bluepirates who rolls! Imeanall!”】
【波妮揪住记者的衣领咬牙切齿道:“告诉我你知道的所有南海海贼团的信息!我是说所有!”】【After a halfhour, Bonneyswaggers away. A reporterfacewants to cry but have no tearsfallsin the place, „whystealsmymoney...... you are the pirate?!”】
【半小时后,波妮扬长而去。记者一脸欲哭无泪地跌坐在地,“为什么抢我的钱啊……你才是海贼吧?!”】
......
……【A year later......】
【一年后……】【„Isthatseductress!”】
【“是那个妖女!”】Seductress who 【„inhearsayattracts the worldly personmortal form! Runs......”】
【“传闻中吸人精魄的妖女啊!快跑……”】【South Bluesomeisland, the grabbingpiratesare suddenly panic.】
【南海的某座岛,正在劫掠的海贼们突然惊慌失措。】
......
……【Threeyearslater......】
【三年后……】【On a seapirate ship, the entiredecklay downcompletelysilver-haired, the pirate of statureskinnyrickets, Bonneysteppedis old piratecaptain who the toothfell out or off entirely, coldlyasks: „Yourvaluables and money? Allhands overtome!”】
【一艘海贼船上,整个甲板躺满了白发苍苍,身材枯瘦佝偻的海贼,波妮一脚踩住老得牙都掉光的海贼船长,冷冷地问道:“你们的财宝呢?全都给我交出来!”】【Fell out or off entirely the seniorcaptain of toothair/Qi, if the gossamerasked: „Actuallyyou...... are you...... who......?”】
【掉光了牙的老船长气若游丝地问道:“你……你究竟……是谁……?”】【„Bonney!”Women, „gold. Bonney! Iwant the gold, allvaluables and money! Should better notto givemeto make a show......, otherwise, youdo not wantto know,returns0.1 years old, iswhatexperience?”Herwords, making the old, weak, sick, and disabledpirates on deckfight the chill in the airfullcold war.】
【“波妮!”女人顿了顿,“黄金.波妮!我只要黄金,还有所有财宝!最好不要给我耍花样……否则,你不会想知道,回到0.1岁,是什么样的体验的吧?”她的话,让甲板上的老弱病残海贼们打了个寒意满满的冷战。】
......
……【Fiveyearslater......】
【五年后……】【„Unexpectedlyreallyhas the person of surnamegold?!”Bonneygives the newsbird a coin, turns the newspaper, saw that in the picture of giantfront pageheadlinethatdoes not knowis the beardor the nosewoolspeciallylongfellowrampantandfierceface, sheair/Qiimmediatelyinfuriated, „Pirate King?!”】
【“居然真有姓黄金的人?!”波妮将一枚硬币递给新闻鸟,一翻报纸,看到巨大的头版头条的照片上那个不知道是胡须还是鼻毛特别长的家伙嚣张而凶恶的脸,她登时就气得火冒三丈,“海贼王?!”】【Shegoes wildgeneral, justsucceeded in obtainingfewminute of newspapers of this, ripped a pulp.】
【她抓狂一般,将这份刚到手没几分钟的报纸,撕了个稀巴烂。】
......
……【South Blue......】
【南海……】【Stormis sudden, suddenly outside deckthump the prosperousdull thumping sound, Bonneythinks that was any bigfishis flushedby the ocean waves, finallyactuallysaw that in the deckstood a bigform, the opposite partyis still laughingto the storm.】
【暴风雨突如其来,突然外面的甲板上咚隆一声闷响,波妮以为是什么大鱼被海浪冲了上来,结果却看到甲板上站起来一个高大的身影,对方还在对着暴风雨哈哈大笑。】【„Ha, but also is really in luck, justbumps into a shipunexpectedly! The close callclose call, almostthinks that mustbe drown to death...... cancarrymyregulationwhile convenient, thisattractivecaptain?”】
【“哈哈哈,还真是走运啊,竟然刚好碰到一艘船!好险好险,差点以为要被淹死了……能顺便载我一程吗,这位漂亮的船长?”】【The man on deckthensaid with a smile.】
【甲板上的男人回头笑道。】【! The lightningis cloudy the skyto climb over, screened the profile of man.】
【咔嚓!闪电在乌云密布的天空爬过,映出了男人的侧脸。】【Bonneyloses one's voiceto call out in alarmsaid: „Roger!?”】
【波妮失声惊呼道:“罗杰!?”】
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #251: Roger: Close call close call!