Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!
After the knightsmustmake, thendrivesat high speedforward. The feudal lordslooked at each otherone, sighs.
骑士得令之后,便快马加鞭向前驶去。领主们对视了一眼,不由都叹了一口气。„Bablethisimpatient person, should notaskhimto leavein the forefront.”„Soto be how skillful, theyinthis, but also are some people patrolsoutside inadequate?”„Possiblybumps into the illiterate who somedid not keep eyes open, yousaw, thissurroundingnomonster, the farmerspossiblytravel between the paddies is quite industrious.”„Indeedhas not seenwhatmonster, it seems like that the valley landentrance is really a goodregion...”
“巴布尔这个急性子,不应该让他走在最前面的。”“怎么会这么巧,难道他们在这个时分,还有人在外巡逻不成?”“可能只是碰到了一些不长眼的愚民,你看到了,这周围没有什么怪物,农夫们可能往返田地比较勤。”“的确没看到什么怪物,看来谷地入口处真的是一片好区域...”In the process of talk, the horses under feudal lordsplacehad sped up the footsteps.
在谈话的过程中,领主们座下的马匹已经加快了脚步。
The frontpathappearsinthemgraduallyat present, progresses the knight who aboutpaces back and forthon the edgemain road, revealedtheirformgradually.
前方的道路渐渐出现在他们眼前,一些策马在田边大路上左右徘徊的骑士,也渐渐露出了他们的身影。BaronGaveythenrecognizesBaronBable who immediatelythatcomplexionbecame dark. Butinknights who hisnearbyLe Maspaces back and forth, as if the horsesare also frightened.
加维男爵一眼便认出了马上的那位脸色发黑的巴布尔男爵。而在他附近勒马徘徊的骑士们,似乎马匹也受了惊。Ontheirfrontroads, is drawinghorizontally the line, buton the ground of off-line, a bigboothbloodstainand a booth to the nofirsthorsecorpse of place.
在他们的前方的路上,有一条横画着的线,而在线外的地上,还有一大摊血迹与一具摊到在地的无首马尸。Thenwas pressedbyhorsein the knight of ground, the headentireshoulder was also truncatedby a bladeprobablydoes not have.
那被马压在地上的骑士,头颅也整块肩膀也好像被一刀削没了。In additiontwofallingknightscover the abdomento call out pitifully, the armor of theirchest frontalsodistorts, does not know that was brushedby anything.
另外还有两名落马的骑士捂着腹部惨叫着,他们胸前的盔甲也就变了形,不知道是被什么东西抽打了下来的。„You were really insolent!” The beard that Bableair/Qitrembles, howeverthisalways the feudal lord of short temper, actuallytightenedhorse comes, does not dareto bridge over the groundthatline.
“你们实在是太张狂了!”巴布尔气的胡子发抖,然而这个向来脾气暴躁的领主,却是勒紧了马来,怎么也不敢跨过地上的那条线。Obviously, inhisopposite, as ifhasonecompared withhehot temperedperson.
显然,在他的对面,似乎有一位比他更为暴躁的人。Thatpersonridesgreatlyinoneimmediately, chestthenalreadytallpassed/livedBable'shead. Butin that more than tenknights of hisside, is that handlebarman of head, in the handalsohasbroke off the lance, vision the time to heretaking a fast look around, the arroganceis eccentric and unreasonable.
那人骑在一匹巨马上,胸口便已经高过了巴布尔的头部。而在他身边的那十几位骑士,为首的那位八字胡男子,手中还有着一个折断了的长矛,目光向这里扫视过来的时候,气焰乖张无比。Butwhat makes one not dareto believe that ishears the opposite partyto saydiscontentedwordsmerely, thatis biggermuch the knight, then the cow eyestares, progressesto forward, carriedthatbloodygrotesqueweapon, according tohisheadmusttruncate!
但让人不敢置信的是,仅仅是听到对方说出一句不满的话,那个高大得可怕的骑士,便牛眼一瞪,策马向前,又拎起了那血淋淋的怪模怪样的兵器,照着他的脑袋就要削过去!Thisdoes not gather the momentum that thenmustkill people, makingBableghostallbrave, the warhorse under hisplaceas iffelt the fear of master, wail, tucked in the hoof, nearlyfell the masterhorse comes.
这一句不合便要杀人的势头,让巴布尔亡魂皆冒,他座下的战马似乎感受到了主人的恐惧,哀鸣一声,撩起蹄子,险些将主人坠下马来。„Stop!!”Saw that thisBaronGavey the scalpexploded!
“住手!!”看到这一幕的加维男爵头皮都炸了起来!Hesuspected that oneselfhas a dream! Whatmatterhecannot guess correctlyis, causing such unexpectedsituationto appear!
他怀疑自己是不是做梦!他怎么也猜不出是什么样的事情,导致了这样出人意料的情况出现!Buthisbellowshas not playedanythingto affectobviously, sees onlythatterrifyingknightnot to stay, has rushed overtoBable!
但他的这一声大吼显然没有起到什么作用,只见那位恐怖的骑士毫不停留,已经向巴布尔冲了过去!Lucky!!
万幸!!BaronBablehas not waited for deathin that hiswarhorseaftertucking inhoof, thenunder the order, leadsitsmaster who does not return, distressedcrashed in the sidedense fog.
巴布尔男爵没有在那等死,他的战马在撩起蹄子之后,便在命令之下,头也不回的带着它的主人,狼狈的冲进了侧面的迷雾里。Severalknightsare scared, does not know that shoulddepartwith the master, resists the momenthere, goodto win the timefor the feudal lord. Buttheyare shaking the hand of weapon, actuallycould not bearshiver, the horse under placealsoinstartledcrying, unceasingretreatbackward.
几位骑士傻了眼,不知道是该随着主人离去,还是在这里抵挡片刻,好为领主赢取时间。但他们握着武器的手,却是忍不住颤抖了起来,座下的马也在惊啼之中,不断的向后退去。Possiblyis the god of asylumcares, thatfearfulknightrestrained the horsefinally, stoppedinonline. Helooks the back that BaronBablegoes far away, towardspatsaliva that the grounddisdained, laterthenaimed atBaronGavey, staredin a big way the eye saying: „Which are you? Alsocancome?”
可能是庇护之神所眷顾,那个可怕的骑士最终还是勒住了马,停在了线上。他看着巴布尔男爵远去的背影,朝着地上不屑的吐了一口唾沫,随后便指向了加维男爵,瞪大了眼睛说道:“你又是哪个?也要过来?”„SirAlexander.” The complexion of BaronGaveyis pale, heis pursing the lips, beckons with the hand, makinginthesetensesoldiers'charge into the groundhandarrows, do not create a biggerconflict.
“亚历山大爵士。”加维男爵的脸色铁青,他抿着嘴,摆了摆手,让那些紧张的士兵把手上的弓箭都冲向地面,不要造成更大的冲突。Afterward, heput outseveralcharactersfrom the teeth: „Hereexactlywhat happened?!”
随后,他从牙齿之间吐出了几个字:“这里到底发生了什么事?!”Howeverthese wordshave not been responded. The bigknightdid not seemto hearhiswordsto be the same, took a fast look aroundinoppositefog more and more soldiers, snort/hum: „Onegroup of spiritlesscowards.”Thenprogressedto return to the originalposition.
然而这句话却是没有得到回应。高大的骑士就好像没有听到他的话一样,扫视了一眼对面雾中越来越多的士兵,哼了一声:“一群懦弱的胆小鬼。”便策马回到了原来的位置。„ImustseebishopSir!!”BaronGaveyeye of zicompletelycracks, the angrysoundroared: „Hemustgiveme an explanation!!”
“我要见主教大人!!”加维男爵目眦尽裂,怒声吼了起来:“他必须给我一个解释!!”„SirchantedWind City.”
“大人去咏风城了。”BaronGaveylookedfollowing the soundforward, sawthatknightnamedMartin.
加维男爵顺着声音向前一望,看到了那个叫做马丁的骑士。Heis pulling out the ear, thatunscrupulouslookmade the chest cavity of feudal lordsbe aboutto explode, the cold water that howeverhisfollowingwords, actually a basinthrewprobablysuddenly, let the feudal lordsin the incomparablesurprise, suddenlycalm.
他正掏着耳朵,那肆无忌惮的眼神让领主们的胸腔都快炸了起来,然而他接下来的话,却好像是一盆突然泼过来的凉水,让领主们在无比诧异之间,突然冷静了下来。„Just as expected, your group of stupidbreaking a promise, wants the valley.”
“果然不出所料,你们这群愚蠢的背信者,是想要出谷的。”„Has the valley??”BaronGaveybehindseveralfeudal lords, staredin a big way the eye, looked at each other in blank dismay.
“出谷??”加维男爵身后的几位领主,都瞪大了眼睛,面面相觑了起来。From the mutuallook, theyas if, caught any extraordinaryinformationquietly.
从互相的眼神之中,他们似乎在悄然之间,抓到了什么了不得的信息。„Steps intothis dead!!” A deafeningsoundsuddenly resounds, likeroaring that giantthatsoars to the heavens!
“踏入此线者死!!”一阵震耳欲聋的声音突然响起,有如巨人那冲天的咆哮!
The horses under frontseveralknightplaceswere shakento neigh, theirpalerestrained the horse's hoof of moving heedlesslystubbornly, but the knightdropsto discontinuesuddenly, threw downincame up.
前方几名骑士座下的马被震得嘶鸣而起,他们脸色苍白的死死勒住了乱动的马蹄,但还是有一位骑士突然跌落下了马,摔倒在了地上来。Thathorseafterthrowing offmaster, theninsaneflushedgenerally, sneaks in the dense fog unable to see the formagain.
那马在甩掉主人之后,便疯了一般冲了出去,钻进迷雾里再也看不见身影。
The feudal lordherecrowd of presented an intermittentflurriedgasping for breathsoundinstantaneously, somehave not gotten up the battlefieldsoldier, even the complexionis pale, both legsbecome tender, even the bow and arrow in handfellon the ground, had not detected.
领主这边的人群瞬间出现了一阵阵慌乱的喘气声音,一些没怎么上过战场的士兵,甚至面色惨白、双腿发软,连手中的弓箭掉落在了地上,都没有察觉。Inthis moment, theyfeltsuddenlyoneselffaceis not an enemy, butis a regiment!
在这一刻,他们突然感觉自己所面对的不是一个敌人,而是一个军团!Theycannot bearflurriedlylookedto the surroundingdense fog, the panic-strickendiscovery, in the dense fog seems to have had anything back and forthchaoticskewer, transmitted the footsteps and sandunceasinglyrustle the sound, thiseven moreintensifiedflurry in theirheart.
他们忍不住慌乱的看向了周围的迷雾,却惊恐的发现,迷雾中似乎一直有什么东西来回乱串,不断传来脚步与沙沙沙的声音,这越发加剧了他们心中的慌乱。„Big... Sir!”Carrollcannot bearsubconsciouslygrasped the clothesrobe of BaronGavey, severalfeudal lordsdid not havelooking of ideato approachhim. Theirpair of eyesdelay, inbrain a confusion!
“大...大人!”卡罗尔忍不住下意识的抓紧了加维男爵的衣袍,几位领主也没了主意似的望向了他来。他们的双眼呆滞,脑中一片混乱!What's the matter?!
到底是怎么回事?!„SirAlexander, webraveby the risk that the giantattacks, transportscommodity that youneeded, arrives atthisplacefollowing the agreement. However is this way that youentertain a guest?!”BaronGavey the complexionpaleloudnessinterrogated, hissounddoes not sound a flurry, insteadprobablyin the chestconstrains an angerto be the same.
“亚历山大爵士,我们冒着被巨人袭击的风险,运输来了你们所需的物资,遵照协议来到此地。然而这就是你们待客的方式?!”加维男爵脸色铁青的大声质问了起来,他的声音听起来没有一丝的慌乱,反而像是胸中压抑着一股愤怒一般。Butthisimposing mannerisinstallswhether or not, indeedmade the feudal lordschaoticthoughtreturn to normal.
而这气势不管是否是装出来的,也的确让领主们混乱的思维平复了下来。Right! Theycometo be well-founded, even can mindlessHoly Seemasters, stilldefend the foreword?!
没错!他们来得有理有据,就算是不讲理的教廷老爷们,也得守序吧?!Let alonetheirso manypeople! Angryshouldbeis right!
更何况他们这么多人!愤怒的应该是自己才对!
The words that butAlexanderthenspoke, madethemstare.
可亚历山大接下来所说的话,却是又让他们愣了起来。„Attack? Didn't the head of thatsillythinghangon the wall? Giant?” After Alexanderlistens, looked at dumbly the momentunexpectedly, hisflexure the face, lookedtoMartin: „Theysaid that isdeliversto eat.”
“袭击?那个傻东西的脑袋不是挂在墙上了?还有巨人?”亚历山大听完之后竟然呆立了片刻,他挠了挠脸,看向了马丁:“他们说是来送吃的的。”Feudal lordswhenprevioustimemeeting, then many have somewhat looked, thisseeminglyfierceincomparableknight, in the brainin factlacked a string.
领主们在上一次见面的时候,便已经多少有些看出来,这个看起来勇猛无比的骑士,脑子里面实际上缺了一根弦。But the words in thissillyspigot were actually the cleartransmissionintheirears.
但这个傻子口中的话却是清晰的传递到了他们的耳朵里。Indeed, the foolwill not deceive people, buttheyalsoreally have not heard the news of thatgiantsome time.
的确,傻子不会骗人,而他们也着实有一段时间没有听闻那个巨人的消息了。Although after seeingthisplace the condition, in the peopleheartthensomeguessed, butstillcannot bearat this timeinspires.
虽然见到此地的状况之后,众人心中便有了一些猜测,但此时还是依然忍不住倒吸了一口气。Theylook at each other in blank dismay, cannot bearalarmed and afraid in eyeagain.
他们不由面面相觑,再也忍不住眼中的惊惧。Theseknights, arrive at the firstmatter after here, thensolvedthatgiant.
这些骑士,来到这里之后的第一件事,便是解决了那个巨人。Theydo not know that oppositespentmanypeople, levelsthatdagger-axeprosperously, the headcuts away, hangson the wall.
他们不知道对面到底花了多少人,才将那个戈隆摆平,脑袋切掉,挂在墙上面。Butthatgiantcanget rid of their more than 1000individualsabsolutely...
但那个巨人绝对能干掉他们这一千多个人...
...
...
To display comments and comment, click at the button