Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!
A passing through the gateGeorgethenhears the livelysound that inbroadcast, helooks up, discovered that Jackand the othershave completed the morningearly morningto teach, at this timeencircles, inaround a wooden figurine who puts onto lockarmor, kicks up a racketto smile, tauntedin a handto take the rookie of sword.
一进门乔治便听到了里面传来的热闹声音,他抬头一看,发现杰克等人已经完成了早上的晨训,此时都围在一个穿锁甲的木人周围,吵吵笑笑的,挖苦着一位手上拿着剑的新人。
The recruitcomplexionbecomes flushed, is arguinganythingunceasingly, butpulled out the pursefinally, hands overmoney that helost.
那新兵脸色涨红,不断辩解着什么,不过最后还是掏出了钱袋,交出了他输掉的钱。„What are youchatting? ~” a curioussoundmade a soundsuddenlynear the ear of recruits.
“你们在聊什么呢啊?~”一个好奇的声音突然响在了新兵们的耳边。
The recruitsturn head, discovered when the feudal lorddoes not know, has stoodinthembehind, was joining hands behind the backat this time, stern-faced.
新兵们回过头来,发现领主已经不知道在什么时候,已经站在了他们的身后,此时正背着手,一脸的严肃。
After seeing the complexion of feudal lord, inJackbraintricks, shoutedsecretlybad.
看到领主的脸色之后,杰克脑中忽悠一下的,暗叫糟糕。Becausethisyesterday'sbossjusttheytrained the progressto be good, a personsentseveralcoppereagles( 30copper coin = 1 blockcoppereagles, 7coppereagle = 1 blocksilver fox). Hegathers in great numberstodaydubo-on the belt/bringunderequipment that moreoversendswithhimnewly! After thisbosssees, oneself must be scolded.
这昨天老板刚因为他们训练进度不错,一人发了几块铜鹰(30个铜板块铜鹰,七个铜鹰块银狐)。他今天就带属下聚众dubo-而且还是用他新发的装备!这老板看见之后,自己肯定要挨说。Hecoughed, onfacesomewhatawkwardtold that the beginning to end of matter, is saying, whileis also conducting the review. After Georgelistens, understandstheyare doinganything.
他咳了咳,脸上有些尴尬的诉说起了事情的始末,一边说着,一边还进行着检讨。乔治听了听之后,才明白了他们在搞什么。Originallyregarding the difference of thisnew and oldequipment, the soldiershas beencurious. ThereforetodayJackthenundereveryone'screating a disturbance, takes offoneselfnew equipment, leadseveryone‚relaxation’.
原来对于这新老装备的差异,士兵们一直感到好奇。于是今天杰克便在大家的起哄之下,脱掉了自己的新装备,带着大家‘放松放松’。Moneyhas not sentmany, playsactuallybig- whocaninjuretoagainsthasinsidestuffed dummy, whocanobtainsilver foxtogether.
钱没发多少,玩得倒是不小-谁能伤到防具里面的假人,谁就能得到一块银狐。As forlosingperson, thenmustput outtwocoppereagles.
至于输的人,则是要拿出两块铜鹰。Nowincaravanthesestreetwalkers, the pricehas no change. Is young more attractive, togethersilver fox, orstuttering, cantuck uptheirtents. Thismakesthiscrowdnot experience the bachelors of outsidewoman, in the heart has been fiery.
现在商队里面的那些流莺,价格都没有什么变化。年轻漂亮一些的,一块银狐,又或者一口吃的,就能撩开她们的帐篷来。这让这群没见识过外面女人的单身汉们,心里面一直火热得很。Eating of territorymust, is notcasualactive, isownmoney, can actually causecasually.
领地的吃得,可不是随便能动的,可是自己的钱,却是能随便使。Let aloneinthatcaravanalsohadothergoodthing.
更别说那商队里面还有其他的好玩意了。
Since the caravanappears, moneytype of thing, in the eyes of theseoldbandits, thenhad the attractionmore and more.
所以自从商队出现之后,钱这种东西,在这些老土匪们的眼中,便越来越有诱惑力了。Thisgroup of oldbanditsalwaysone by onebrave, but, Jackdoeswith the new equipment, the courageranked among the best...
这群老土匪们向来一个比一个胆子大,不过,杰克拿新装备这么搞,胆子可谓是数一数二了...Whenlistens toJackto review, Georgetook a look at a thatstuffed dummysecretly, as well asin the recruithandtakesthatsword.
在听着杰克检讨的时候,乔治暗暗打量了一番那个假人,以及新兵手上拿着的那柄剑。Thatbatch that thisswordmakesearly, althoughverysharphard, butactuallylacks the flexibility. At this timeonthathasseveralto lack the mark, it seems likealready, not only a personhas dividedthislockarmorwithit.
这柄剑是最早制造出来的那一批,虽然十分锋利坚硬,但却是缺少柔韧性。此时那上面已经有了几块缺痕,看来已经不只是一个人用它劈过这个锁甲了。‚After these, recruit who comes, whenmoststarts, the physiqueisquiteweak. Butlooks at the abovelackingmark, cansee, thisfellowsinthisdays, the bodyhave recuperated... forthissilver fox, thisnursedto get a grip to cause.’
‘这些后过来的新兵,在最开始的时候,体质都是比较弱的。但看着上面的缺痕,能够看出,这帮家伙在这段日子里,身体已经调养过来了...为了这一个银狐,这吃奶得劲可都使出来了。’Georgesaw, althoughthatlockarmorobvioussuppressedseverallinks, but the distancebreaks open, actuallyalsofalls far short.
乔治看到,那个锁甲虽然明显的憋了几个环,但距离破开,却还差得远。
‚ The connecting structure of thistype of trianglecirclet, thenifopensfond of playing jokes, thenImayrefer to the merchantto lockarmorimprovementwithDukewhite/in vainfor a long time...
‘这种三角形锁环的连接结构,如果那么好弄开的话,那么我跟老杜克可就白参照商人锁甲改进那么长时间了...Georgeput out a handto dig upto makethatlockarmor, discovered that insideleatherandnumbLiaohad not been harmed. Butwithswordthis degree ofweapon, the impulse that createsis insufficient. New-stylelockarmorthatsoft+ the inside lining of hardsandwich constructionandinside, sufficientlythis degree ofimpulsecounter-balance.
乔治伸手扒弄了一下那个锁甲,发现里面的皮革与麻料都没有受到损害。而以剑这种程度的武器,所造成的冲击力还不够。新式锁甲那软+硬的多层结构与里面的内衬,足以将这种程度的冲击力抵消。‚Thisnew-stylelockarmor, althoughessentiallyistwoiron hoops, butafterdenseweaving, mustcut the broken56iron hoops to enterinside liningsimultaneously- althoughthisstructurecould not have comparedmountainWenjia, but the ordinarysharp bladeis unlikely hardto be effectiveradically.’
‘这种新式的锁甲虽然本质上是两层铁环,但经过密织之后,要同时砍破五六个铁环才能够进入内衬-这种结构虽然还比不得山纹甲,但普通利刃恐怕根本就难以奏效。’At this timeJackhas reviewed, lowering the head that the peopledid not say a word, perspiration on several timidrecruitfacesbraved, is waiting for the feudal lordreproved- orpunished.
此时杰克已经检讨完了,众人都一言不发的低着头,有几个胆小的新兵脸上的汗都冒了出来,等待着领主的训斥-或者说是惩罚。„Whydoesn't use the axe and bow and arrow?” The feudal lordopens the mouthsaid.
“为什么不用斧头和弓箭?”领主张口说道。„?” The peopleblink, has not understood the meaning of feudal lordat once.
“啊?”众人眨了眨眼睛,一时之间没有理解领主的意思。„What, thisshort-swordis not obviously good, wantsto gain the words of silver fox, musttakeother!”
“啊什么啊,这短剑明显不行,想要赚银狐的话,就得拿别的!”Thiseveryoneunderstood what is heard- oneselfdid not needto suffer the whip!
这一下大家都听明白了-自己不用挨鞭子了!Was just cold the scene, lived it upimmediately. Hasthatnumbsliprecruit, jumpeddirectly, thentook a axe.
刚刚还冷着的场面,立即又热闹了起来。有那麻溜的新兵,直接跳了起来,回头取了一柄斧头。Looks the axe that brings, onJake'sfacepulls out. Cannot beartouchpocket- thisnew equipmentno onehas triedlike this, butthistype of heavy weaponregardinglockingarmor, generallymaybesomeeffects.
看着那柄拿来的斧头,杰克的脸上不由一抽。忍不住摸了摸口袋-这新装备谁也没这样试过,但这种重武器对于锁甲来说,一般可都是有些效果的。Severalbeing ready to fightrecruitsunder the guidance of George, triedin turn. But after 56axesget down, has not created the perfecteffect.
几个摩拳擦掌的新兵在乔治的指挥下,轮流试了一番。但五六斧头下去之后,也没有造成完美的效果。Until after a Jackaxegets down, thatfixed the stuffed dummyoneingroundbreaks off, departed2-3far.
直到杰克一斧头下去之后,那固定在地面上的假人才呼啦的一下从中折断,飞出了2-3步远。Time when the wooden figurinemoves, everyonediscovered that itschestcompletelyflatTa, as forlockingarmor, thendid not needto look.
等木人搬过来的时候,大家发现它的胸部已经完全扁塌了,至于锁甲,便也不用看了。
The result that Jackactsdoes not haveanotherGeorgeto besurprised, but the experiments of theserookieblockagearmor, were actually somewhatnot as he expected.
杰克出手的结果没有另乔治感到意外,但那些新人对锁甲的实验,却是有些出乎他的意料了。‚It seems likewedo not haveto spend the timeon the newironmaterialwhite/in vain. However if the average personputs on, a full poweraxegets down, perhapswill receive the internal injuryevenbone fracture. But ifbyoldretinuefromthatphysique, radicallyissuperficial.’
‘看来我们没白在新的铁材料上花功夫。不过如果是普通人穿的话,全力的一斧头下去,恐怕还是会受到内伤甚至骨折的。但如果以老扈从们的那种体质,根本就是不痛不痒。’Georgeseemed like the interest. Heasked the personto move in a stuffed dummy, put onoldtriallockarmor.
乔治似乎来了兴致。他叫人又搬来了一个假人,套上了老试的锁甲。In the soldierspreparein the process of stuffed dummy, George made one tryused the newsword and oldswordtodividingresult.
在士兵们准备假人的过程中,乔治又让人试了一下用新剑与老剑的对劈结果。Previouslyduring the patrol, hehas experiencedto cross the might of thistype of newsword, althoughcompared totrue‚UvaTossteel’, they can only say that is the replica.
此前在巡逻之中,他已经见识过了这种新剑的威力,虽然相对于真正的‘乌瓦托斯钢’来说,它们只能说是仿制品。Butcompared withthey and oldweapons, are the mightare astonishing. Not onlyhadoncesharpness and degree of hardness, is resilient. Will no longer seem likeoncethesehardswordsto be the same , is hardto hammer, is easyto break off.
但它们与老武器相比,却也是威力惊人。不光具有了曾经的锋利与硬度,也极具韧性。不再会像是曾经的那些硬剑一样,既难以锻打,也容易折断。Afterretinuesinceexchangestheseweaponwhile convenient, Georgehad once seenwith own eyes, thisfellowsmake an effortto brandishthistype of long sword, beheads a scavengerghostsword!
在扈从们换上这些趁手的武器之后,乔治曾亲眼见到过,这帮家伙用力挥舞着这种长剑,将食腐鬼一剑斩首!Inpingpong the chaoticsound, twolong swordsparks/Marsbrave. Whentothemlong swordthatsaidin front of when Georgecomes, heseesonthatnewswordas beforebrand-newsuch asbeginning, buton the oldswordactuallyhad/leftmanygaps.
在乒乒乓乓的乱响之中,两柄长剑火星直冒。待到他们将长剑那道乔治面前来时,他看见那新剑上面依旧崭新如初,而老剑上却是多出了许多的缺口。Butinfollowing, afterJackreceivedthatnewsword, was a swordcuts off the oldsworddirectly!
而在接下来,当杰克接过了那新剑之后,更是一剑将老剑直接从中斩断了!‚Althoughcompared with the handed down in the familytreasured swords of certainknights, isa little disparity, but could also becuts iron like mud. Thistype of weapon, has definitely been ableto enter the knightto equip the sequence.’
‘虽然与某些骑士的家传宝剑相比,还是有一点差距,但也算得上是削铁如泥了。这种武器,已经完全可以进入骑士装备序列。’ThisresultJeangeorgesis satisfied.
这个结果已经让乔治非常满意。
After the stuffed dummiesput onalwayslocksarmor, the oldswordas beforeis hard a swordto break out, but the newswordwasone is effective. As forthataxe, broke out the irondirectly, cutin the wood/blockhead.
假人穿上老锁甲之后,老剑依旧难以一剑劈开,但新剑却是一下便奏效了。至于那柄斧头,更是直接劈开了铁,砍到了木头里面去。ComparesinXinsuoarmor, alwayslocks A structure and degree of hardnessmissesmany.
相比于新锁甲,老锁甲的结构与硬度都差很多。Afterwardhealsomadeoneto try the bow and arrow, usedwas his antlerbow.
随后他又叫人试了试弓箭,用的则是他的那柄鹿角弓。Hepreviouslylooked atMartinto play his to draw a bow, alwayslocks the methylitself/Benisonepenetrates. Butunder his strangestrength, after the bowdrawsis full, thatflintyarrowevencanpass through30stepsbeside the inlayingironroundshields, butiron of arrowarrowwill also disruptininsidewooden figurinewithin the body.
他此前看过马丁玩自己的这张弓,老锁甲基本就是一下穿透。而在他那怪力之下,弓拉满之后,那种硬质的箭头甚至能穿过三十步之外的镶铁圆盾,而箭矢的铁头也会碎裂在里面的木人体内。Alsoonly thenthatnew-styleinlayingironOakenshield, canresistthese120poundsbowstrength.
也就只有那新式的镶铁橡木盾牌,能够抵挡这120磅的弓力。Under the test of recruit, old stylelockarmorbasicallyis the similarresult. Butnew-stylelockarmoris the difference is very big. The ordinarysoldiersshootunexpectedlycannotenter! But an arrow that Jackshoots, cannotpass throughcompletely!
在新兵的测试之下,老式锁甲基本上是同样的结果。但新式的锁甲却是差别很大。普通士兵们竟然射不能入!而杰克射出来的一箭,也没能完全贯穿!Georgecarefullyobservedto discover, by the structure of new-stylelockarmor, thesearrowarrows, if the luckwere not good, could break open56iron hoops to shootinsidesimultaneously. Luckgoodwords, mustbreak openthree. Even the number of poundsis bigger, perhapswill still be temporarily stopped the lining.
乔治仔细观察了一下发现,以新式锁甲的结构,那些箭矢如果运气不好的话,可能要同时撑破五六个铁环才能够射进里面。运气好的话,也得撑破三个。即使磅数再大一些,恐怕也会被截留在内衬里。‚Thesehaveretinue of strangestrengthafterputting on, batteredin the battlefieldsufficiently. No wonderthey2-3 people, dareto cope with the scavengerghostnow.’
‘这些拥有怪力的扈从穿上之后,足以在战场中横冲直撞了。怪不得他们现在2-3,就敢对付食腐鬼。’Hadjihad walkedfromoutsideat this time, after helooksonewill live it up, tells the feudal lordsto prepare.
阿吉这个时候已经从外面走了过来,他看了一会热闹之后,告诉领主都已经准备好了。Georgenods, thenstaredJackoneeyes- hewantsto call the personto go to the castleto bring the crosscrossbow.
乔治点了点头,回头瞪了杰克一眼-他本想叫人去城堡将十字弩取来的。
„ Todaywe may want the darkness to come back. Youlead the personto go on patrolin the territorywell. „
“今天我们可能要天黑才能回来。你带着人好好在领地巡逻。“Georgetothataboutoneselfpursewas feelingJack who secretlyrejoicesurged, turned around.
乔治对着那个正偷偷对自己钱袋感到庆幸的杰克叮嘱了一番,转身去了。
...
...
The mountain forest after rainis somewhat moist, the thick fogis very thick, beyond20thencannot see clearly, evenGeorge, still can only see clearly50-60distances.
雨后的山林有些潮湿,大雾很浓,二十步之外便看不清,即使是乔治,也只能看清50-60步的距离。Without the direction of scroll, is very easythento become lost.
如果没有卷轴的指引,恐怕很容易便会迷路。Manyvegetation between forestsalsowithered and yellow, only thenthesepine and cypressalsosomegreens.
林间的许多草木也已枯黄,只有那些松柏还有些绿色。
The path in mountainis very difficult to walk, the stoneandtree rootwindon the ground, after the rain, hasmanyputties. Conventionalvehicles, emptycar(riage)time can also walk, but ifwere fully laden with the cargo, even if not fall into the mud, still during meetsis joltingturns overto break.
山中的道路十分难走,石块、树根盘结在地上,雨后还有不少的泥。常规的车辆,空车的时候还可以走一走,但如果载满了货物,就算不陷入泥中,也会在颠簸之中翻车散架。Howeverthesemore than tenhorse-drawn vehicles that Georgetheybring, actuallygo easily and freely.
然而乔治他们所带的这十几个马车,却是如履平地。
Since the caravanleft behindfourrounds of streetcars, the oldcar(riage) in territory, thenstarted the transformation and replacement. Butthesemore than tencar(riage)s that speciallytotransport the stone materialprepare, used the ironwood and red sandalwoodbuild. Thiscausesthemin the way that thisjolts, has never had the problem.
自从商队留下了一辆四轮大篷车之后,领地之中的老车,便开始了改造和更换。而专门为了运输石料所准备的这十几辆车,更是使用了铁木与青龙木打造出来的。这使得它们在这颠簸的路径中,从未出现过问题。Butnowcarrying capacityeach time, were more than entirethreetimes the territoryearliesttheseoldcar(riage)s. The originaltheseoldcar(riage)s, the stone materialloadsto1/3, thenhas reached the limit. Butnow can actually loadalmostcanpack.
而现在每次的运载量,也比领地最早的那些老车多了整整三倍。原本的那些老车,石料装载到三分之一,便已经到达极限了。但现在却是能装载差不多能够装满。Afterseeingthatriver course, Georgeflings the hand that turned sour, took back the scroll. Leads the peopleto lead the wayalong the river course.
在见到那河道之后,乔治甩了甩发酸的手,收回了卷轴。带着众人沿着河道一路前行。As the dense fog of that matterlevelis passed throughat presentgradually, Shitou Villageexposesfinallyagaininthemat present.
随着眼前那层层的迷雾渐渐被穿过,石头村终于再一次展露在了他们的眼前。
These houses in thisvillage, previouslythenset on fireto light a firebyMartinandJack, smoke a darkness. Nowafterencounteringthiscrowd of relocationteams, the villagesurroundingspiled up with not the easy-to-usesmallstone, even the goodblue stone in ground, to be raised. Thereforeseemed like are not quite now manywith the ruinsdifference.
这处村落的那些房屋,此前便被马丁与杰克两人放火烧火,熏得一片漆黑。现在在遭遇了这群拆迁队之后,村子周围堆满了不好用的小石块,连地面上的好青石,都被掀了开来。所以现在看起来已经与废墟差不太多了。For these dayswheneverGeorgesawthisby the dense fogsurroundingabandonedvillagetime, wouldthinking about‚ghostvillage’. Thisalwaysmakeshim unable to bearraisegoose fleshes.
这几天每当乔治看到这个被迷雾包围的废弃村落的时候,总会想起‘鬼村’。这不由总是让他忍不住升起一片鸡皮疙瘩。‚Iflateruses the stoneagain, must goinsouthwestagain, goes to the quarry near thatcoal mine.’Georgelooked atonein the outskirts, thenblew a whistling, making the wolfchange coursein the grove.
‘之后如果再用石头,恐怕就要再往西南方向去,前往那煤矿附近的采石场了。’乔治在村头看了一眼,便吹了一声口哨,让狼转进了林子里。
After another sideretinuesinceplaces the carriage, the sluggishextensionmet the arm, enteringvillageslowly.
另外一边的扈从们安置好马车之后,懒散的伸展了一会胳膊,慢慢的进村了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #79: Tests and embarks( third finished)