Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Ifwere not the food in thatfiery pitcauldron were only left overbottom, buton the tablealsohadonepile of bones. Georgethinksabsolutelyis the adventurer who whichvisitssuddenlylootshere.
如果不是那火坑大锅中的食物只剩下了一个底儿,而桌子上还有一堆骨头。乔治绝对会以为是哪位突然造访的冒险者将这里洗劫了。Ronawalked, roasted the goodsweet potatoto placeonGeorge'stabletwo. Onthatalsosomewhatgrey, seems likehidessecretly.
罗娜走了过来,将两个烤好的红薯放在了乔治的桌子上。那上面还有些灰,似乎是偷偷藏起来的。‚Thisfellowsactuallyhave not waited formeto eat meal, moreoveranythinghas not leftme...’Looks that thesewere only eaten the cleanmeat, Georgefeel to cry but have no tears: ‚The appetite of thisfellows was really bigger and bigger. TodayImakeRonamakehalf ofweight/quantityspecially...’
‘这帮家伙竟然没有等我吃饭,而且啥也没留给我...’看着那些被啃得干干净净的肉,乔治只感觉欲哭无泪:‘这帮家伙的食量真的是越来越大了。今天我可是特意让罗娜多做了一半的分量的...’
The potato and sweet potatocanroastpresently, perhapstodaywantssomepeople unable to eat to the full.
要不是土豆和红薯可以现烤,恐怕今天就要有人吃不饱了。‚Nowthesefellows'demandsto the proteinis getting bigger and bigger, light/onlyby the grasshopper and mousemeatisradicallyinsufficient.’Georgeshakes the head, sighs. Johnannesdoes not have the pasture, has not savedpreparesanycheeseand so on dairy products. Butinvillagethesechickens, every daybelowegg is also 56, but alsowaitsto hatch the chickenyoung.
‘现在这些家伙对蛋白质的需求越来越大了,光靠蚂蚱和老鼠肉是根本不够的。’乔治摇了摇头,叹了一口气。约翰内斯没有牧场,没有存备任何奶酪之类的乳制品。而村里面的那些鸡,每天下的蛋也就是五六个,还等着孵鸡仔呢。
The hunting householdsmadehimsend the school ground, nowin the territoryon his suchidler, the issue of thismeat, mustturn over to processtohimonfinally.
猎户都让他派去校场了,现在领地中就他这么一个闲人,这肉食的问题,最终还得归到他身上来处理。InGeorgehearthassomeideas, after rubbing the belly, hewent to the blacksmith's shop.
乔治心中已经有了一些主意,揉完肚皮之后,他前往铁匠铺了。Hemustdetermine that mustpreparemanymaterialsto be goodfor the newartillerycrossbow. But the meatcanpreparewiththesematerialstogether.
他要确定一下要为新炮弩准备多少材料才行。而肉与这些材料是可以一起准备的。Over the two days the seniorblacksmith, had not transformedas the position of village headgradually. But the blacksmith's shop is actually revolvesgood. These that in the morningsendshad the farm tool of issue, the retinueshave not spentmanytimesthento fix, butat this time, theyare busymaking the matter of artillerycrossbow.
这两天老铁匠没在,已经渐渐转化为村长的位置了。但铁匠铺却是运转得良好。早上送来的那些有问题的农具,仆从们没花多少功夫便修好了,而此时,它们正忙着弄着炮弩的事情。Onartillerycrossbowmost importantisthatdraws a bow, butdraws a bowregarding the superb skillbendingmaster, severalhoursthencancomplete. However- , if using is the composite material, beforehandprocessesthesematerials, oftenthenmustspendverylongfor a long time.
炮弩上最重要的就是那张弓,而一张弓对于技艺高超的弓师傅来说,几个小时便能做好。但是-如果使用的是复合材料,事先处理那些材料,往往便要花费很长很长时间。
The retinuesare making the composite material that the crossbowuses. Georgecomestime, theyare making the rubber.
仆从们就在做弩所用的复合材料。乔治过来的时候,他们正在弄胶。According to the demonstration of scroll, makes the material of bowgenerallycommon, is about sixtypes: deerJiao, horseJiao, oxJiao, mouserubber, fish glue, rhinocerorubber.
按照卷轴的显示,一般常见做弓的材料,大约就是六种:鹿胶、马胶、牛胶、鼠胶、鱼胶、犀胶等。
The methodgenerally( especiallymyo-cavity) placesin the waterto roll the animal skinandotheranimal tissuesboils, oraddsfewlimealkali, thenfiltersandboil down. According to the experience of later generationsystembowtechnique, is finestby the fish glue that the fishorganization, especially the palatebast and fishfatmakes.
方法一般是把兽皮和其他动物组织(特别是肌腔)放在水里滚煮,或加少量石灰碱,然后过滤、蒸浓而成。据后世制弓术的经验,以鱼组织、特别是腭内皮和鱼膘制得的鱼胶最为优良。Fish gluetype of thing, the seniorblacksmitha littlestores goodsslightly. Shouldin the formervillage, thisartisannot hateto eatthisgoodthing, savesat the back of the wifesecretly.
鱼胶这种东西,老铁匠稍稍有点存货。应该是在以前村子里面,这个匠人舍不得将这好东西吃掉,偷偷背着老婆存的。Otheruseiswolfthing.
其它用的都是狼身上的东西。As for the lumber, is goodpurplegarmentwood- thisthingis usedto make the bowcrossbowbestmaterial, in the common people, ifsomepeoplebuild the furniturewiththiswood/blockhead, is the capital crime!
至于木材,便是上好的紫衫木-这东西可是用来做弓弩最好的材料,百姓中如果有人用这木头打造家具,是死罪!As for the words of corner/horn, in the commoncorner/hornclass, the stagcorner/hornandbull hornis the goodmaterial. Naturally, the bestcorner/horn, iseaglecorner/horn- crested eaglebeast.
至于角的话,在常见角类中,雄鹿角、牛角都是不错的材料。当然,最好的角,还是鹰角-角鹰兽。Crested eaglethingnorthandsouthexists, butisno one can stir up, 180peopledo not wantto huntthatgiantcrested eagle.
角鹰这种东西北方和南方都存在,但不是谁都能惹得起的,没有百八十个人别想狩猎那种巨大的角鹰。‚Lackssomecorner/horn, the specimen in castleare indeed many, buthas not undergone the special handling, brittle...’ After Georgelooks at the situation, shakes the head: ‚According toJake'sroute, the active region of giantshouldbe farfrom the sanctuary. PerhapsIshouldgo to the mountainto transferonerevolutiontomorrow.’
‘还是缺少一些角啊,城堡中的标本的确不少,但没有经过特殊处理,已经脆了...’乔治看完情况之后,摇了摇头:‘按照杰克的路线来看,巨人的活动区距离庇护所应该还远。也许我明天应该去山里面转一转了。’Confesseddeepens the bloodtroughthesearrowarrows, madeagainlong, musttake the meanbarb, Georgethenleaves.
交代了一下将那些箭矢加深血槽,再弄得长一点,要带上阴狠的倒钩,乔治便离开了。Just before leavingtime, healsotold the retinueto make a simplefacilepulley- canuseRamallah, on the mountainis draggingthat.
临走的时候,他还告诉仆从做一个简易轻便的滑车-能用马拉着,在山上拖着的那种。Thisthingveryfoundation, casualfarmermetropolis/can. Does not needwhatblueprint. Seesthatto fly, the weed and branch that startsto establish, Georgethenknow, the retinuesunderstoodhismeaning.
这东西十分基础,随便一个农夫都会。不需要什么蓝图。看到那飞起来,开始编制的杂草与树枝,乔治便知道,仆从们理解了他的意思。After that Georgerelayed a revolutionin the territory, territoryfew, butthatpursues the wolf that the mouseruns all over the placeeverywhere is actually veryjubilant.
此后,乔治在领地中转了一转,领地几乎没人,但那到处追老鼠乱跑的狼却是很欢腾。‚Whosaid that is nosyto mind others' business? Thisis not obviously more disappointing than the cat.’Georgenods, planned that walkstoward the castle, takes part in the training of school ground.
‘谁说狗拿耗子多管闲事?这明明不比猫差劲。’乔治点了点头,打算向城堡走去,也参加校场的训练。Butwhenpassed by the tavern, hestopped the footstepsin the hesitation. Does not know that nowwent backisa littleearly. Buthisscripturestillon the bedhead, musttakewas good.
但在路过酒馆的时候,他在犹豫之中停下了脚步。不知道现在回去是不是有点早了。但他的圣典还在床头上,得拿了才行。Is crossing in the entrance the stephesitates, the gatesuddenlyshoves open, a physiquealsowanted the sturdymanycountrywomento appearcompared with the blacksmith there. WhoGeorgeeyesthenrecognizedherare.
正在门口渡步犹豫之时,门突然推开,一个身板比铁匠还要壮实不少的村妇出现在了那里。乔治一眼便认出了她是谁。„~Sir, Iam just aboutto look foryou...” An awkwardness of thickcountrywomanface, somewhatstarts to speak but hesitates.
“哦~大人,我正要去找您呢...”粗大的村妇一脸的尴尬,有些欲言又止。Inroomquiet. The arm that countrywomanto rubdraws outsomewhatscratches, butherbehindthatcountrywoman, in the handhasgrasps the markwith a deeptoothseal- shesitson a chairis gasping for breath, fullheadare the sweat, wickedis looking at the opposite. Butopposite of the fiery pit, in the handis takingRona of broom, probablyfrightened the cat is the same, is staringto look at the enemy.
屋子里面静悄悄的。村妇撸起的手臂有些划伤,而她身后的那个村妇,手上更是有许多抓痕与一个深深的牙印-她坐在一个椅子上面正喘着气,满头都是大汗,恶狠狠的望着对面。而在火坑对面,手里面正拿着扫把的罗娜,像是一个受惊了的猫一样,正瞪着眼睛望着敌人。„Sir...” The countrywomensaid: „Actuallyseveralyearsdo not take a bath, verynormal... Ronais afraid of water.”
“大人...”村妇说道:“其实几年不洗澡,也很正常的...罗娜非常怕水。”‚Is afraid of water? Shoulderfather of thisgirlhas looked, beforetook a bathin the riversideabsolutelyfrequently, butdoes not wash hair!’Georgecoversin the foreheadheartto saysecretly.
‘怕水?这丫头的肩膀老子看过,以前在河边的时候绝对经常洗澡,只是不洗头而已!’乔治捂着额头心中暗暗说道。Does not needto think,spoils, the wetcarbon blackhairfrom her, knows that what happened- twopeopletookgood long while the effort, madeherwashhalf ofhairreluctantly.
不用多想,从她那糟蹋吧啦、湿漉漉的炭黑头发,就知道发生了什么事-两个人费了好半天力气,才勉强让她洗了一半头发。Thisgirlnotby a wound, but during the clothesare strugglingpullbadlyseveralplaces.
这丫头没受一点伤,只是衣服在挣扎之中扯坏了几处地方。Roominsidemess.
屋子里面一团糟。„Rona...”George'sforeheadblue veinjumps madly, hestretched out a finger, selectedfor quite a whiletowardher, buta few wordshave not finally said.
“罗娜...”乔治的额头青筋乱跳,他伸出了一根手指,朝着她点了半天,但最终还是一句话也没说出来。„Ok, this, was laboriousyou.”Georgecomfortedtotwo peoplegood words, sang a hymntotwo peoplespatially, regardingthissmallabrasion, gets quick resultsactually.
“算了吧,就这样吧,辛苦你们了。”乔治对两人好言安慰了一番,对两人空唱了一番圣歌,对于这种小刮伤,倒是立竿见影。Packs offtheirtimes, Georgegave back totheirseveralcoppereagles( excellentbigcopper coin, 1is equivalent to30copper coins, 7are equal to a silver fox), butwas thrown into the collecting donationsbox in squarebytwo peopleconveniently- before seniorblacksmith, yesterday eveninghad said( Georgetold), whentheremoneyenough, in the territorywill build a church. From then on, gets the peoplefromretinue the money of the handobtaining, threw.
送走她们的时候,乔治还给了她们几块铜鹰(精良的大铜板,一个相当于30铜板,七个等于一个银狐),但被两人顺手投进了广场上的捐募箱里-老铁匠前昨天晚上说过(乔治吩咐的),等那里的钱够了,领地里面就会建立起一座教堂来。从那以后,领民们从扈从手中得到的钱,也都又投了回去。RubsGeorge after buttockstoRona, closes. Narrowed the eyeto lookto the hostess.
给罗娜擦完屁股后的乔治,关上了门。眯着眼睛看向了女招待。AfraidRonatakes a cleaning rag, does not dareto look atfeudal lordoneeyes, cleaning of putting on airs the bar.
心虚的罗娜拿着一块抹布,不敢去看领主一眼,装模作样的擦拭起了吧台。„Do not scratch the bar! Cleanscleanlyhere!”Threw downthese words, Georgereturns to the roomto bring back the scripture, toward the school ground.
“别擦吧台了!把这里打扫干净!”丢下了这句话,乔治回到屋里拿回圣典,朝着校场去了。
...
...In the eveningGeorgeaccompaniedAlexanderand the othersto go on patroltogether, bumped into( name that two‚pitiful yellbull’monsterMartingave), thischapter of uselessAlexanderacted. 16retinuefromsmoothsolvedthem.
晚上乔治陪着亚历山大等人一起巡逻了一圈,又碰到了两个‘惨叫公牛’怪物(马丁起的名字),这回没用亚历山大出手。十六个扈从顺利的将它们解决了。From the process of fight, Georgesaw the effect of todaytraining- theirphysical bodystrengthhas not changedare too many, buthas the skilledskill.
从战斗的过程中,乔治看到了今天训练的效果-他们的肉体力量并没有改变太多,但却已经拥有熟练的技巧了。Facingmonster that to/clashes, soldiersnotflustered, does not havehotlyrefutes. Traded a formationrapidly, ingeniousavoidsthattwomonsters.
面对那冲来的怪物,士兵们并没有慌张,也没有头热的去硬顶。迅速的换了一个阵型,巧妙的将那两个怪物避开。Afterwardthenbranched outtenpeople, withthattwomonsterroamingfight, seems like the pack of wolvesto cope with the bullto be the same. But the person who remainingsixthrew the javelin, with the shield and short-sword, more than tenzombies that the agilesolutioncamelater.
随后便分出了十个人,与那两个怪物游斗,就好像是狼群对付公牛一般。而剩下的六个投完了标枪的人,则用盾牌与短剑,利落的解决了随后而来的十几个僵尸。Whentheythenjoinfightsbehind the time, twobig fellow the strengthhave soon used up. Butretinuefromjust asinserting the wild boar is the same, unceasingis finding the opportunity, ontheirbodiesunceasingis puncturing the lance.
等他们回头加入身后战斗的时候,两个大家伙已经快要力竭。而扈从们正像插野猪一样,不断的找着机会,在它们的身上不断的刺着长矛。Inentire process, theirunceasingshoutingandcoordination. Occasionallythatmonsterdashingstubbornly, retinuefrom can also tumbleingeniouslyone side, avoidsfatallythatstrikes. The unluckyeggwas not knockedcarefully, the critical momentalsoresistedwith the shieldin the front, protected the strategic point.
整个过程中,他们不断的呼喊、配合。偶尔那怪物死死的冲撞过来,扈从也能巧妙的翻滚到一边,躲开那致命一击。还有倒霉蛋被不小心撞翻,关键时刻也用盾牌抵挡在了前方,护住了要害。Afterseveralminutes, two‚bull’thenthrew downone by oneon the ground, was struck the strategic point, penetrated the forehead.
几分钟过后,两头‘公牛’便逐一摔倒在了地上,被人一击要害,穿透了脑门。
The one sideis long-drawn-out the hammer, standsinAlexanderbehindGeorge, looks at the process of thisfight, nodsagain and again.
一旁悠着锤子,站在亚历山大身后的乔治,看着这战斗的过程,连连点头。‚Oneday, hassucheffect.’PreviouslyAlexandertoldGeorge, theyexperience16fightstoday, surpassed the originalplan6times. Buthas diedmanytimeretinuefrom, had rememberedmanythingsfirmly. Andat crucial moments, in the way of bodymemory, exposed.
‘才一天,就已经有了这样的效果。’此前亚历山大告诉乔治,他们今天经历了16场战斗,超出了原有计划六次。而已经死过许多次的扈从们,已经牢牢记住了许多东西。并在关键时刻,以身体记忆的方式,展露了出来。‚Comparesin the knight who thesetrainsince childhood, althoughnowis worse. Butthese16people, have actually coped with2-3knightsnowsufficiently.’
‘相比于那些从小训练的骑士,虽然现在还差许多。但这十六个人,现在却已经足以对付2-3个骑士了。’In the evening, the feudal lordandretinuefromhad the today'sfourthmealtogether, althoughthesesoldiershave the qualifications of manymeal, buttonight'smealsactuallyonly thenmousemeat.
当晚,领主与扈从们一起共进了今天的第四餐,虽然这些士兵们拥有多一餐的资格,但今晚的伙食却只有老鼠肉了。Howeverthesethingstheyactuallyeatandhappy, after allunderthisbiglink, canhave the mousemeatto eat is very good.
不过这些东西他们却是都吃得和开心,毕竟在这个大环节下,能有老鼠肉吃就已经很不错了。‚50mousealsoinsufficientthesefellowsoneeat. Howeverdoesn't matter, will haveothermeatto eattomorrow.’Georgelooks that the fiery pitis in a daze, on the map, Jackhas stayed from the sanctuaryveryfarposition, the meaning of butactuallynot having returned.
‘五十个老鼠还不够这些家伙一顿吃的。但是没关系,明天就会有别的肉吃了。’乔治看着火坑愣愣发呆,在地图上,杰克已经停留在了距离庇护所很远的位置,但却一直没有返回的意思。‚According toHadji, Jackwas very fiercein the mountain forestbefore, shouldfind the trail of thatgiantto be right. Butaccording tothisdirection and distance, can indeed relaxsomehearts... I should betterorgo outevery day, no matter what, theseartillerycrossbowsmustdo wellas soon as possibleare good.’
‘据阿吉说,杰克以前在山林里特别厉害,想必应该是找到了那个巨人的足迹才对。而按照这个方向和距离,的确可以放宽一些心了...不过每天我最好还是出去一趟,不管怎样,那些炮弩必须尽快弄好才行。’
After seeing the scene in fiery pit, inGeorgeheartstabilizedslightly. Heraised the headto come to seetoRona, discovered that sheis also looking atfiery pittheredull.
看见火坑中的场景之后,乔治心中稍稍安定了下来。他抬起头来看向了罗娜,发现她也呆呆的望着火坑那里。‚Thisgirlis in a daze.’
‘这丫头又在发呆。’Georgeallows the best-performingtwopeopleto drinkoneglass of liquorespeciallytoday- these twoare the undesirable elements. But after the undesirable elementshave listened, actuallystood up the body, withGeorgepreviouslytotheyhave told the scriptureinmaking reparationsstory, with stern wordsrejection.
乔治特地准许今天表现最好的两个人喝一杯酒-这两人都是劣民。但劣民听过之后,却站起了身,用乔治此前对他们讲过的圣典中的赎罪故事,严词拒绝了。Rejectsregardingthisface to face, Georgefeelssomewhatawkwardly. Hereadinformation in thesetwoheadssecretly, the discoveryno longeris【Letter/believespeople】, Rather【Follower who self-torturemakes reparations】.
对于这当面拒绝,乔治感到有些尴尬。他偷偷翻看了一下这两人头上的信息,发现已经不再是【信民】,而是【苦修赎罪的信徒】。Otherinformationhave not changed, becausetheyhave not passed through the spiritual cultivation and baptism.
其它信息还未改变,因为他们还没有经过修道与洗礼。In the evening after finishing, Georgeread the scrollonce again, discovered that Jack seems to have plannedto pass the nightin the mountainthoroughly, does not know that hasanythingto discover.
当晚结束之后,乔治又一次翻看了卷轴,发现杰克似乎已经彻底打算在山里过夜了,不知道是不是有什么发现。Shakes the head, Georgeopened the scripture. Above looksis clamping a hair, initiatedto stay.
摇了摇头,乔治翻开了圣典。看着上面夹着的一根头发,发起了呆来。Thispurplelonghairslightlysomecurvedvolumes, aretonighteats meal, from the bowleats the mouth.
这根紫色的长头发微微有些弯卷,是今晚吃饭的时候,从碗里面吃到嘴里的。‚Getsinsomepeoplepeoplenot to havesuchstrangecolorhair, otherwisehad been burnt.’
‘领民们之中绝不会有人有这样怪异颜色的头发的,不然早就被人烧死了。’Thinks ofhere, George'svisiondiverged.
想到这里,乔治的目光不由发散了起来。Livesnow, hesees only a personto havesuchhair, butalso the evilsorceress, will havethisstrangecolorhairto be right.
活到现在,他只见过一个人有这样的头发,而也只有邪恶的女巫,才会有这种怪异颜色的头发才对。Whydoes not know, healwaysmeetsdreamlandthatsorceressrecently.
不知道为何,他最近总是会梦境那个女巫。„Has not thought that such prettywomanwill also lose hair. Howeverso manydays, the hair of fallinghas not swept... the deadlittle girl, notin the ash that the groundsweeps, threw into myrice bowl?!”
“没想到这么漂亮的女人也会脱发。不过这么多天,掉落的头发都没有扫出去吗...死丫头片子,不会是把在地上扫的灰,扔进了我的饭碗里面了吧?!”Shakes the head, GeorgehelpedJackpray, veiledToushui.
摇了摇头,乔治帮杰克祈祷了一番,蒙头睡了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #64: Purple long hair( first)