Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Inthisgreen spacehills, the water vaporfills the mistto wind around, nearbyswampmakeshereslightlysomewhathot and dampwith the hot spring of thatsummit.
在这绿地群山之中,水汽弥漫薄雾缭绕,附近的沼泽与那山顶的温泉使得这里稍稍有些湿热。In the winterjustcrossed, thisplacethenseemedarrived at the summer, howeverinthisbigsinkhole, actuallystillcoveredthickwhitemuslin, seemed the millenniumsnows is not different, overspread the sinkhole.
冬季刚过,此地便好似来到了夏季,然而在这处大天坑之中,却依然笼罩了一层厚厚的白纱,好似千年不化的积雪一样,将天坑铺满。Here is the mine that placecaves, looksdownwardfromthatwhitegauze, thencanseethatinnumerablefresh/livesmalllifeform, creeps alongin the bands of whitegauzedensely and numerously, greedysucks intheseto stick the winged insectonspider web.
这里便是那处塌陷的矿场,从那白纱之中向下望去,便能看到那无数鲜活的小生物,密密麻麻在白纱的夹层间爬动,贪婪的吮吸着那些粘粘在蛛网上的飞虫。Inwhitegauzemostdeep place, sinkholemost centralhas a giantcavern, it seems like that the throat of giant beastto be the same, face upwardsto open, the sizeinstalls the nextchurchsufficiently.
在白纱的最深处,天坑的最中央有一处巨大的洞窟,它像是巨兽的喉咙一样,仰天张开,大小足以装下一座教堂。Nearby the cavernhasseveralrockbig spidersluggishhereis transporting the crushed stone, unceasingly the internalexpansionandsump of herecavern.
洞窟附近有几只磐石般的大蜘蛛懒散的在这里搬运着碎石,不断将此处洞窟的内部扩大、挖深。
A femaleknighttreadonnedabove the stone of sinkholeedge, shewore the blood redgodmarkarmor, on the windproof coatbattle dress the showhas the rose, the redcloaktook the sky blueas the bottom, the showhasmanyvinevines.
一名女骑士一脚踏在了天坑边缘的石头之上,她身穿血红色神纹铠甲,风衣式战袍上秀有玫瑰,红色的披风以天蓝色为底,秀有许多蔓藤。Flakesoil-aggregate mixture of under foottumbledin the gauzetent/account, was startled the neighborsmallspiderto penetratein the whitegauze. Severalbig spiderdetected that abovemovement, openedwhitemuslin of top of the head, crawlsslowlyupwardly.
脚下的一小片碎石土滚落进了纱帐之内,惊得附近的小蜘蛛深入了白纱之中。几只大蜘蛛察觉到了上方的动作,打开了头顶的白纱,缓缓向上爬去。
The femaleknightstrokedtwosidesgreatwolves, in the eyeshowed the gentlelook. Afterwardsheextends the handslowly, the appearancesuddenlybecamefierce. The big or smallspider in entiresinkhole, bloodboiled. Theirbodieshad the blackgreenbloodto departfrom the poreunceasingly, condensepiece by piecebloodfog, flewunceasinglytoher.
女骑士抚摸了两下身边的巨狼,眼中露出了温柔的神色。随后她将手缓缓伸出,面目突然变得狰狞了起来。紧接着,整个天坑内的大小蜘蛛,身上的血液都沸腾了起来。它们的身上不断有黑绿色的血液从毛孔中飞出,凝聚成了一片片血雾,向她不断飞去。
The spiders the bodyin the painare gradually withered, runsunceasinglytoward the caverninpanic-stricken, butin an instant, the mostspiderthendrained off the lastdrop of bloodon the halfway, turned into the dry corpseto turn to the halfway.
蜘蛛们在痛苦之中身体逐渐干瘪,在惊恐之中不断朝着洞窟跑去,但转眼之间,大半蜘蛛便在半路上流干了最后一滴血,变成干尸翻到在了半路上。
The whitegauzetent/accountwas dyed the blackgreeninstantaneously, the bloodfogascendedin the gauzetent/account, dissolved the spider web, flew intoherpalm.
白色的纱帐瞬间被染成了黑绿色,血雾在纱帐中升腾而起,将蛛网溶解,飞入了她的手掌。
The femaledrylip of graduallybecomesruddy, opens the red lipslightly, exudedsound of the comfortablemoan.
女子干涸的嘴唇渐渐变得红润起来,轻启朱唇,发出了一阵舒服的呻吟之声。
The gauzetent/account of under foothad dissolved a bigpiece, the revealedchannelgoes nonstop to the cavern. The femaleslooked that tothattwobig spider who returns to the cavern, licked the lipto have not given full expression, in the eyefilledto the bloodendlesshope.
脚下的纱帐已经溶解了一大片,露出的通道直通洞窟。女子看向那两只逃回洞窟的大蜘蛛,舔了舔嘴唇意犹未尽,眼中充满了对鲜血无尽的渴望。Throw over the decorating with red streamersrobe, worered, the knight of whitegodmarkarmorto go outfromherbehind, leading the regimentto break in the cavern.
一位位披挂红袍,身穿红、白色神纹铠甲的骑士从她身后走出,带领军团冲入了洞窟之中。
When George who when an ordinarypastordresses, enters into the cavern, in the mine tunnelhallfullis the ashes of dry corpseandceremonial firecombustion of spider. Butin the end of hall, big spider who catch up withis confrontingwith the knights. Tanjaboth handshold the chest, standsdoes not say a wordin the crowd, thatbloodknights before crowdare longandAgelongandJackas the spokesman, were talkingwith the leader of spider.
当一声普通牧师穿戴的乔治,迈入洞窟之时,矿洞大厅内已满是蜘蛛的干尸与圣火燃烧的残烬。而在大厅的尽头,赶来的大蜘蛛们正在与骑士们对峙。塔尼娅双手抱胸,站在人群中一言不发,人群之前的那位血裔骑士长与阿格隆、杰克做为了代表者,正在与蜘蛛的为首者对话。ComparesinTanja, thatspideras iflongwindswiththisknightripe. Itsaid that ‚guardcommands’, the bodyhasfourmetershighfully, what is quite differentfromotherspiders, itsupper partverygets upslightly, the headhas a face of distortion, the chela of armseems likelike the blade edge, the chitinouter covering of abdomenseems like the greengrandmotherstone.
相比于塔尼娅,那头蜘蛛似乎与这位骑士长更为熟络。它自称‘近卫统领’,身体足有四米之高,但与其它蜘蛛极为不同的是,它的上半身微微挺起,头上有一张扭曲的人脸,手臂的螯像是如刀锋,腹部的几丁质外壳像是绿色的祖母石。
The knightslongspokewithitare very impolite, firstbyElizabeth'stone, reprovedspidersloudlyin the achievement of bigtomb, andgave the warning and diplomatic note, requesting‚Sirya’immediatelyto actto explain.
骑士长与它说话很不客气,先是以伊丽莎白的口吻,大声训斥了一番蜘蛛们在大墓地的作为,并给予了警告和通牒,要求‘希尔娅克’立即出面解释。
The semblance that the demonspiderguardcommandsis ugly, butevery action and every movementhave very gracefulfeeling. Sheacceptedamiably, andexpressed that do not wage a war, butQueenSiryais not attoday, oneselfwill transmitthis mattertoher, goes to the black pearlmanorto cometo visitat a later datepersonally.
魔蛛近卫统领的外表丑陋,但一举一动却都有着十分优雅的感觉。她谦和的应承了下来,并表示不要大动干戈,但希尔娅克女王今日不在,自己会将此事传达给她,择日亲自前往黑珍珠庄园上门拜访。After a whilelater, the spidersmade way a channel, and sergeantswill leadseveralrooms, the bloodknightsas ifalsoto have the tacit understanding , the arrangedmanpowerpush the vehiclesto follow the spiderto go, seeming likemusttransportthistimeiron orecommodity.
过了一会之后,蜘蛛们让开了一条通道,并将军士们带领到了几处厅室,血裔骑士们似乎也十分有默契,安排人手推着车辆跟随蜘蛛前去,似乎是要搬运这次的铁矿物资。GeorgeLattaNijawithwatching the funRonaand the others, arrived atoutside of cavern.
乔治拉了拉塔尼娅与看热闹的罗娜等人,走到了洞窟的外面。„Achieves the matter of agreementregardingbloodandHoly See and foodpersondemon, the spidersfeelsveryfrightened. Butdoes not have‚Sirya’to come outto‚exploding’.”
“对于血裔、教廷、食人魔达成协定的这件事,蜘蛛们感到十分恐惧。但还是没有将‘希尔娅克’给‘炸’出来。”Today'smistis somewhat thin, the sunlightsprinkledslightly. Tanjabyunder a shadow of spider web, after looking at the sky, had a yawn, a facesluggishpulls out the sun block lotionand a smallmirrorfrom the bosom, made up the makeupforoneself.
今日的雾气有些薄,阳光微微洒落了下来。塔尼娅靠在一面蛛网的阴影下,望了望天空之后,打了个哈欠,一脸懒散的从怀中掏出防晒霜和一面小镜子,为自己补妆了起来。Georgenods, reads the book of daybreak. On one page, haslight of suchnotedaybreak.
乔治点了点头,翻看起了黎明之书来。在某一页上面,有着黎明之光这样的备注。【Youhad discovered that has a truebigdevilinthisvalley land, itsseal, the light of daybreakwill helpyouduplicate a blueprintin the heaven- lost paradise.】
【你已经发现在这谷地之中有一个真正的大恶魔,将它封印,黎明之光将会帮你在天国复制一张蓝图-失乐园。】【Lost paradise: Detains the place of devil.】
【失乐园:关押恶魔之地。】【The ancientgodcanreach the agreementwith the devil, the light of daybreaknaturallyalso- Itbelievesyoureloquence.】
【古神可以与恶魔达成协议,黎明之光自然也可以-祂相信你的口才。】【The lost paradiselong ago, thenexistedin the heaven. The angel that thesemake mistakes, will be exiled here- in your words, theybyreform-through-labor. Although the light of daybreaktoodoes not agree withandalsoreceivestheseevilangelstogether, but ifyoubuild a lost paradisein the sanctuary, the specialtransformationthesedevils, the light of daybreakwill agree.】
【失乐园在很久之前,便存在于天国之中。那些犯错的天使,都会被流放于此处-按照你的话说,他们将会被劳动改造。虽然黎明之光不太同意及将这些罪恶天使也一起接收,但如果你在庇护所建立一处失乐园,专门改造改造那些恶魔,黎明之光还是会同意的。】【The lightsuppressesdevil in the lost paradiseat the strength of light of daybreak, someconsumptionsare too big. ThereforeItsuggested that youuse the devilto keep in balancedevil- is also ‚teaching that’yousaid. Butinthisdemonspiderlair, thenhas a goodcandidate. After itdetains, after thatyouonlyneedto manage wellitto be good, thesecompare the devil that itis small and weak, itwill worryforyou.】
【不过光以黎明之光的力量来镇压失乐园中的恶魔,有些消耗太大。所以祂建议你用恶魔来制衡恶魔-也就是你所说的‘管教’。而在这处魔蛛巢穴,便有一位不错的候选者。将它关押之后,此后你只需要管好它就行,那些比它弱小的恶魔,它会替你操心的。】【Remembers, the devilis a double-edged sword. Nevermustrely onandtrustthem. Buthas done all kinds of evilandnot repentedregardingtheseforever the possiblefellow, youtotheirfailing to keep one's word, the light of daybreakwill not blamewithyour- Itwill not helpyourealizein any case.】
【记住,恶魔是一柄双刃剑。永远不要依赖、信任它们。而对于这些作恶多端、永远没有改悔可能的家伙,你对它们的言而无信,黎明之光也不会怪罪与你的-反正祂不会帮你实现。】Hasaboutownplan, Georgehad saidwithTanja- heplanned that includesSiryawith the book of daybreak. Hearingto be ablethatdevilseal, Tanjato blossomhappily. It seems likethemto knownot only, but alsosomeenmity.
有关于自己的计划,乔治已经与塔尼娅说过了-他打算用黎明之书收录希尔娅克。听闻可以将那个恶魔封印,塔尼娅乐开了花。看起来她们不光认识,还有些仇。Georgetouchesoneselfchin saying: „Did thatspidersaySiryaa moment ago‚’notin?”
乔治摸了摸自己的下巴说道:“那个蜘蛛刚才说‘希尔娅克’不在?”„Believeditsghost.”Tanjastretches oneselfsaid: „Determined that thismatteris very simple- youandIonewill go on the line. Naturally, cannotfromhere. According toouragreements, perhapsif the thoroughlair, the spidersmustguardat risk of life.”
“信了它的鬼。”塔尼娅伸了个懒腰说道:“确定这件事情很简单-你和我一会进去就行了。当然,不能从这边。按照我们的协定,如果深入巢穴,蜘蛛们恐怕就要拼死守卫了。”Georgenods, Tanjahad raisedwithhimbefore, sheknows a densesay/way.
乔治点了点头,塔尼娅之前与他提过,她知道一处密道。Thinks ofhere, heopened the book of daybreak, discovered that cavernseveralchannelsinwardwere filled with the spider, on the maphad a bluepoint that is labellingHadjiunceasinglythorough, after exploringone, discovered that the entirespider the large unitas ifgathered here.
想到这里,他翻开了黎明之书,发现洞窟向内的几处通道都挤满了蜘蛛,地图上有一个标注着‘阿吉’的蓝点正在不断深入,探索了一遍之后,发现整个蜘蛛的大部队似乎都聚集在了这边。
The situationsuch asTanjapreviously said that theycometo harvesteach timetime, the spiderswill be ready in full battle array. Like this when the frontal battlefieldmakes war, theywill submergefrom the rear areawill be smoother. ButhadAgelongandJackas well asnumerousredrobeknightshere, deals withthesespiderssufficientlysome time.
情况如塔尼娅此前所说,每次她们前来收获的时候,蜘蛛们都会严阵以待。这样当正面战场开战时,他们从后方潜入将更为顺利。而有阿格隆与杰克以及众多红袍骑士在这里,足以应付那些蜘蛛一段时间了。Althoughmine tunnelheresituationis easily defensible, butsoldiers, ifrelies onbenefitsguardshere, the spidersalso will be very at once helpless. Forthisaction, Jackand the othersalsocarriedmassiveblue colorto be on the wane. When the time comes the enemydraws backmeto enter, the enemyentersmeto defend, enoughdivertedsome timethem...
矿洞这里的情况虽然易守难攻,但士卒们如果凭借地利在这里据守,蜘蛛们一时之间也会十分无奈。为了此次行动,杰克等人还携带了大量的蓝色凋零。到时候敌退我进,敌进我守,足够将它们牵制住一段时间了...Thistime, Georgeonlyplanned that leadsfourpeopleto go down tothislair.
这一次,乔治只打算带四个人深入这个巢穴。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #211: Demon spider lair and lost paradise