Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!„Was ledbySirMartin.”BaronColloer, the corner of the eyeshowed a ponderinghappy expressionat this point: „Afterwecontrast the bill, discovered that some thingsare not quite right. SirMartinfelt,thisstewardSir, perhapsfellowaristocrats' the relationswithvalley land, be better than... particularlyViscountJusthismaster.”
“被马丁爵士领出去了。”科洛尔男爵说到这里,眼角露出了一丝玩味的笑意:“在我们对比账单后,发现有很些东西不太对劲。马丁爵士觉得,这位管家大人,恐怕与谷地的各位贵族的关系,要比他的主人更好一些...尤其是加斯特子爵。”George'seyesslightlyonedark, knowsoneselfwere the materialis perhaps right.
乔治的眼睛微微一暗,知道自己恐怕是料对了。„CalledMartin!”
“把马丁叫来!”
After a knightreceives an order, Georgewalks into the treasure house, observedthatrarearmor.
一名骑士领命出去之后,乔治走入宝库,观察起了那一幅幅稀世铠甲来。Theseknightpuppets, are the black pearlfamily'scollections, someseems likepossiblysomeempty boastings, becauseaboveis mountinggold and silver and gemare too many. Butundeniably, thiseacharmor, is the realhigh-quality goods. Compared withthesepelliclething that otheryoungaristocratscollect, thesearmormayveryheavy/thick, isputs oncanon the battlefieldfightsarmortruly.
这些骑士傀儡,都是黑珍珠家族的珍藏,某一些看起来可能有些浮夸,因为上面镶嵌着的金银与宝石太多。但不可否认,这每一件铠甲,都是货真价实的好货。与其他小贵族所珍藏的那些薄皮玩意相比,这些铠甲可都是十分的厚重,是穿上就能够上战场的真正战甲。Georgediscovered, many armor, possiblyarekingevenHoly Seereward.
乔治发现,有许多铠甲,可能都是国王甚至教廷所赏赐的。Butno matteris grantedbywhom, was inferior that the black pearlfamilylarge sum of moneyinvestment, invitedthatseveral that the southern ChinaarmorGrandmasterbuilt.
但不管是由谁赏赐,都不如黑珍珠家族重金出资,请南国铠甲大师所打造的那几件。Andis best, is Elizabethfather'sthat- thisis notbecausehis fatheris fiercer than the older generation, butis the Grandmaster of thistime, the armor that forgesconforms to the time the waridea.
其中最好的,便是伊丽莎白父亲的那一件-这并非因为他父亲比先辈更厉害,而是这个时代的大师,所锻造的铠甲更符合时代的战争理念。Perhapsisin order tomisses the father, Elizabethhas not been buried as a funerary objectthisarmor... may also beher fathernot give up.
也许是为了能够思念父亲,伊丽莎白并没有将这件铠甲随葬...也有可能是她爹没舍得。After allfrom the color( grey), thisrodeinimmediatelyarmorshouldmix in the fine goldas well asothertreasures the metallic elementto be right!
毕竟从颜色(灰色)来看,这幅骑在马上的铠甲应该是掺入了精金以及其它珍惜金属元素才对!Itusedmostfrontdesign concept, andgothic stylehas the enormous difference from thesebarrel of helmets that manyaristocratscherish.
它采用了最为前沿的设计理念,与许多贵族所钟爱的那些桶盔和哥特式都有着极大的区别。Clearhelmetcompared with a barrelhelmetricheraesthetic sense, helpscreate the distortionto the weapon that dividingto cut. Butactuallycompares the gently beautifulMilanhelmet more resolute. After takingthatheavy/thicksimpleVprofilearmor, looks like a callousrobot.
圆润的头盔比桶盔更富有美感,也更有利于对劈砍来的武器造成偏斜。但却又比柔美的米兰头盔更加刚毅。带上那厚重朴实的V型面甲之后,就像是一个冷酷的机器人。
The bulgepart of thatgray-blackchestarmorchest, was built an appearance of goldengoshawk- seems likeupper half a was enlargedcrosssword. Carefullylooked, the goshawkcomprised ofmanytinyroses, outlines its abstractwhole.
那灰黑色胸甲前胸的凸起部分,被打造成了一幅金色苍鹰的样子-又像是一柄上半部分被放大了的十字剑。仔细去看,苍鹰由许许多多细小的玫瑰所组成,勾勒出了它那抽象的整体。
It is not difficultto guess correctly, thisisfor mother who to commemorateElizabeththatperishesearly, because ofher motherfamily'sfamily/homeemblem, is the goshawk. But the rose, is then representing the black pearlfamily.
不难猜出,这是为了纪念伊丽莎白那早亡的母亲,因为她母亲家族的家徽,便是苍鹰。而玫瑰,便代表着黑珍珠家族。Inboth sidesmetal surfaces that inchestarmorextendsto the rib, but alsoadded a leather, the leatherdoes not know that is the skin in whattype of lifeform. Butstrokesactuallyscaleexquisitefeelings, itsdefense capability, shouldnot comparethisarmormethine!
在胸甲向肋骨延伸的两侧的金属表面上,还加了一层皮革,皮革不知是何种生物上的皮。但抚摸起来却有一种鳞片般的细腻之感,其防御能力,应该不比这铠甲次!
The leatherhas extended the kneeabovepositionfromshoulderbelowseat, the position of crosssectionunder the waistwas divided intotwoparts, replaced the battle dressat the same time, coveredsubstitutedfought the skirt. It seems likefights an openfinecoat that onarmordresses up, safeguardeditsdefensive powerat the same time, increased the aesthetic senseenormously.
皮革从肩膀下方的位子一直延伸到了膝盖上方的位置,在腰下跨部的位置分成了两个部分,替代了战袍的同时,也覆盖了替代了战裙。看起来就像是战甲上面所披挂的一层敞开的精美大衣,保障了它防御力的同时,也极大的增加了美感。Onscaleskin, but also the showhadvineFujiyo of wild roseto curl the leaf.
在鳞皮上面,还秀有了蔷薇的蔓藤与卷叶。Shoulderarmorpenetrated the scaleskin, hungwithchestarmorinone, seemed likeverysolidreliable. Butposition that shoulderarmor and neckborder on, but alsohas the ironlead(er) of raising up, the armliftsslightly, thencanprotect the nape of the necklike the smallshield.
肩甲透过了鳞皮,与胸甲挂在了一起,看起来十分的结实可靠。而肩甲与颈部所接壤的位置,还有着竖起的铁领,胳膊微微抬起,便能像小盾一样护住脖颈。Position that otherarmsneedto move, withis the overallsteel diskconnects, duringguaranteeprotection, hasflexibilitycompared with the commonknightarmor- particularlythatironboots, perfectlyconform to the human engineering. Butinelbowandkneeand otherspots, but alsosuperimposed a metalkneepad.
其它手臂等需要活动的位置,采用的都是整体钢片所连接,在保证防护的同时,也比常见骑士铠甲更具有灵活性-尤其是那铁靴,非常符合人体工程学。而在手肘与膝盖等部位,还叠加了一层金属护膝。Becausethere is a reason of scaleskin, itswarskirtis very short, not onlyhelpsmove, seeming like also more attractive.
因为有鳞皮的原因,它的战裙很短,不光更有利于在活动,看起来也更好看一些。Feelsthisfinearmor, Georgethought that eachspot, is not very perfect- itshouldadd on the godmark.
摸着这幅精美的铠甲,乔治觉得它每一个部位,都不够完美-它应该加上神纹。„Does ithave the name?”
“它有名字吗?”
After hearingfeudal lord'squestion, after BaronColloerflips the books, replied: „Forgingthisdesign, names as‚Georgeto smelt’.”
听到领主的问话后,科洛尔男爵翻了翻书册之后,回答道:“锻造者将这种设计,命名为‘乔治威冶’。”Georgenods, thisnameandownGeorge. Williamisso the harmonics...
乔治点了点头,这名字和自己的乔治.威廉是如此谐音...‚Thankyourpresenting, Elizabeth, althoughsaidis a little shameless, but...’Georgeoneselfredcloakwasinitsbehind: „Itpreparesforme!”
‘感谢你的馈赠,伊丽莎白,虽然这么说有点无耻,但...’乔治将自己的红色披风系在了它的后面:“它就是为我所准备!”Afterward, hepattedthatsimilarlysplendidarmor on pats the horse saying: „Thisalsobelt/bringgoes back, givesmeto changewell!”
随后,他又拍了拍马上的那具同样出色的铠甲说道:“这个也带回去,都给我好好的改一改!”WhenMartincomes, butGeorgeis standingin front ofthatarmorbeing in a dazesilently.
当马丁过来的时候,而乔治正站在那副铠甲面前默默的发呆。„Said the matter of steward.”
“说说管家的事吧。”From the mouth of thisoldpunishmentstick, Georgeunderstands. Intheseyears, thisstewardsandaristocratsandmerchants the gloomydealindeedare in private many...
从这位老刑棍的口中,乔治了解到。在这些年来,这位管家与贵族、商人们的私下阴暗勾当的确不少...Butstewardmany is a little also loyal- Justpeddler in secretthesefemales who can come upfrom the stewardhand, was found the wayto turn into the bloodslavesbythisviscount, collected. Theyforblood in black pearlmanor, as well asthesearistocrats, provided the bloodunceasingly.
但管家多少也有点忠心-加斯特这个人贩子在私下里从管家手上得来的那些女子,都被这位子爵想办法变成了一个个血奴,收藏了起来。她们为黑珍珠庄园中的血裔,以及那些贵族们,不断的提供了鲜血。Stewardsandaristocratscontinuallymakes the bloodslaveandblood, the manorwhileunceasingdetaining, howwantsto comeElizabeth unable to guess correctly, whythesebloodwhypasses/tests...
管家与贵族们一边不断制造血奴和血裔,庄园这边又一边不断的关押,想来伊丽莎白怎样也猜不到,为何这些血裔为什么会越关越多...But the essence of thisissue, isinElizabeth'sit. She and manorregarding the demand of blood, howmakingherpractice good self-disciplineagain, the subordinatewill find the wayto open the back doorfor the blood.
但这个问题的本质,还是在伊丽莎白的本身。她以及庄园对于鲜血的需求,使得她再怎样严于律己,属下都会想办法为鲜血开后门。So long asthispyramidsharpthesepeoplehave the demand of blood, blood of valley landwill then never cut off...
所以只要这金字塔尖的这些人有着鲜血的需求,谷地的血裔便永远不会断绝...Whenleaves the basement, George'ssideinquiry an idea of Martinrelatedjudgementknight. Has not come as a surprise toown, thisslippery customerafterguessing correctly the idea of boss, the directtactfulexpression, oneselfare not willingto jumptoward the fiery pitin...
在离开地下室的时候,乔治侧面的询问了一下马丁有关裁决骑士的想法。没出乎自己的意料,这个老油条在猜到了老板的想法之后,直接委婉的表示了,自己不愿意往火坑里面跳...„Boss, Ithought that Iam more suitableto stayinJust'sside- hemustneed a personto help, is right?”
“头儿,我觉得我更适合呆在加斯特的身边-他怎么也得需要一个人帮帮忙,对不对?”Georgepointbegins, indeed, infourviscounts, Justisinhisheart the most idealthatpuppet. However, no matterthisfellowcanbe obedient, does not arrange a personsidethisCountSir, howoneselfalsoinsufficientlyfelt relieved.
乔治不由点起了头来,的确,在四位子爵之中,加斯特是他心中最为理想的那名傀儡。但是,不管这家伙能多听话,不在这位伯爵大人身边安排一个人的话,自己怎样也不够放心。Howeverhesaid: „Not necessarilyisJust, Martin. Youfollowhe, may not havewhatfuture.”
不过他却是说道:“未必是加斯特,马丁。你跟着他,可能不会有什么前途。”„Boss, I know, butIwantto followinhissidemanystudything.”Martin'sslicksaying: „Moreover, in the future the leader of judgementknight... perhapssomepeoplecompared withmemore appropriate...”
“头儿,我知道,但我只是想跟在他身边多学点东西。”马丁油滑的说道:“而且,未来裁决骑士的领导者...也许有人比我更为合适...”Georgeclosed the eye.
乔治闭上了眼睛。‚Indeedso...’
‘的确如此...’Does not goto manageMartin'swishful thinking, Volpeindeedis a rightestcandidate.
不去管马丁的小心思,沃尔普的确是一个最为合适的人选。Butbecause of this, inGeorgeheartdoes not wantto treat as the first choicehim. Because, fromVolpe'sbody, Georgesaw the shadow of thatsaintess...
但也正因为如此,乔治心中才不想将他当做首选。因为,从沃尔普的身上,乔治看到了那位圣女的影子...In fact, thisis a difficult problem. Ifwill be led the judgementknightby others in the future, perhapsthen the future can also be whitethisevil behind-the-scenes manipulatorwashover. Butsimilarly, canbe washed the whiteperson, will never undertakethismattersuitably.
实际上,这是一个难题。因为如果是由其他人未来领导裁决骑士,那么也许自己未来还能将这幅黑手套洗白。但同样的,能被洗白的人,永远不适合承担这件事。Therefore ,oneselfare in fact choosing an abandonedchild!
所以说,自己实际上是在选择一个弃子!
But since wanttheseheartsinbiased the knights, earlyselects. Andneeds the matters of some people line of thatdarkness, thatshould nothesitate.
可既然自己想要将那些心中偏执的骑士们,早早的挑出来。并且也需要有些人行那黑暗之事,那就不应该犹豫。‚On the road of undertaking, not possibleeveryoneto arrivefrom the beginningfinally. Iknow that Ithenmake the decisiondepending onseveral, possiblyis a little irresponsible. Butsometimes, in the minute/share of crossing of thatpath, the company needs somepeopleto take the differentroads, canmore to see, thatroadis most correct!’
‘在创业的路上,不可能所有人都从头走到最后。我知道我光凭几眼便做出决定,可能有点不负责任。但有时候,在那道路的分叉口上,公司需要有一些人走上不同的路,才能让更多的人能够看见,到底那条路才最为正确!’Just likeElizabeth, regardingowncertain, hemustresult in the ignoresto be good.
与伊丽莎白一样,对于自己的某些属下,他必须得放任才行。Butwhathasdistinguish, under sheisbe forced, lost the controltothem, butoneselfareon own initiativeforit, graspsin another waythemin the hand.
但有所区别的是,她是迫于无奈之下,对他们失去了控制,而自己是主动为之的,将他们以另外一种方式掌握在手里。Naturally, perhapssomeday of theywill also lose the control, butbefore that the revolution of sanctuarywill advanceonestepto start.
当然,某一天也许他们也将失去控制,但在那之前,庇护所的革命将会先行一步开始。To be honest, this is playing with fire, even if does not play with fire, somefiredaystillmeetsto burn. Thereforewas inferioroneselfcertainflammableignitions, mustplayahead of timeplaysgreatly!
说实话,这是在玩火,但就算不玩火,火某一天也会自己烧。所以不如自己提前将某些易燃品点燃,要玩就玩大一点!Thinks ofhere, George'seyesunifyslightly, makingMartincall others, oneselfwent to the meeting hall.
想到这里,乔治的双眼微微凝聚,让马丁把其他人叫来,自己前往了会议大厅。At this timeherehad been handledcleanly, is only left overseveralsoldiers, herecleansthesedust...
此时这里已经被打理干净,只剩下几名士兵,在这里扫除那些灰尘...
After sitting the seat of honor, Georgepulled outoneselfscroll.
坐上了主位之后,乔治掏出了自己的卷轴来。
After observingone, hediscovered that the abovecountdownhas transferred, but the entiredemonstration is actually fuzzyonepiece, makinghimscratch the head the half of the day, has not doneyeswhat's the matter.
观察了一番之后,他发现上面的倒计时已经转完,但整个显示却是模糊一片,让他挠头半天,也没搞明白怎么回事。Untillight of daybreak the demonstration of promptsuddenall various professionson the scroll, heduringthatprompt, wrapped the scrollwith the ceremonial fire, on that summoned the book of daybreak.
直到黎明之光的提示突然一行行的显示在了卷轴上面,他在那提示之中,用圣火包裹了卷轴,在那上面,召唤出了黎明之书来。With the appearance of book of daybreak, the scroll in ceremonial firevanishesgradually. Butput in orderthisbookalsoto turn into a completelydifferentappearance.
随着黎明之书的出现,圣火中的卷轴渐渐消失。而整本书也变成了一幅完全不同的样子。This, seems the book of daybreakto be complementedagain. But the sanctuaryscroll, perhapsitself is a part of book of daybreak...
这一幕,就好似黎明之书再一次被补全。而庇护所卷轴,也许本身便是黎明之书的一部分...
The book of daybreakbecameheavier- orhas not increased the weight, buthad a biggerinertia, seemed like an object that has the enormousquality, be atweightlessnesscondition.
黎明之书变得更为沉重了-或者说没有增加重量,而是拥有了更大的惯性,就好像是一本有着极大质量的物体,处于失重的状态。In the new book, had had a chains. A chainsendseems like the shackles, reinforcedin the ironbookcorner/horn, another, can the hitchononeself, canin the ceremonial fire of hitchinvoid.
在新书上,已经多出了一条锁链来。锁链一端像是镣铐,加固在了铁书角上,另外一段,可以栓在自己身上,也可以栓在虚空中的圣火里。Suddenly, Georgereadsthisbook, in the heartpresents a clear(ly)to become aware. Severalintroductions, engravedinhimat heart.
突然之间,乔治看着这本书,心中出现了一种明悟。几句导言,刻印在了他的心里。Afterward, heraises handsuddenly, threwthisbookoutwardsuddenly! Itshitsuddenlyon a stone column, sent out a seriousdull thumping sound. Left behind a spider webshapedent above.
随后,他忽然举起手来,将这本书向外猛然的抛了出去!紧接着,它猛然的撞击在了一面石柱上,发出了一声沉重的闷响。在上面留下了一道蛛网状的凹痕。
The introduction that asinGeorgemouthsang, in the booksthesechainsthenvanishedsuddenly, when appearedagain, has twinedon the stone column.
随着乔治口中唱出的导言,书本上那些锁链便突然消失,再次出现之时,已经缠绕在了石柱上面。
Not the thickchainshad turned intoanotherappearanceat this time, butwasbecomesthick, andcontinuousdrillinginceremonial fire, has probably the lifeto be the same, twined the stone columnstubbornly. But the book of daybreakseems likeon the chainsbiglock, in the bookson the godmarkwithchainsglittersunceasingly, twines the stone columnmakes noise.
原本并不粗的锁链此时已经变成了另外一幅模样,不过是变得粗大了起来,并且在圣火中源源不断的钻出,像是有着生命一般,将石柱死死的缠绕了起来。而黎明之书就好像锁链上面的大锁,书本上与锁链上的神纹不断闪烁,将石柱缠绕得吱嘎作响。
After Georgemouthread an introduction, who the chains in ceremonial firemakes an effortentrained. Howeverseems likewhenthatstone columnsooncannot withstand, Georgealsoplansindependently, withouthesanganotherintroductionagain, thesesparkinggodmarkshave then destroyed completely. Oneline of notes, demonstratedinoneselfat present.
在乔治口中念出了一句导言之后,圣火中的锁链使劲的拉拽了起来。然而就在那石柱看起来快要承受不住,乔治也打算放手之时,没等他再唱出另一句导言,那些闪亮的神纹便已经灭掉。一行备注,显示在了自己的眼前。【This firstuse, the sensation of brightness of daybreakshouldgiveyouto selectprompt- itconsumes the hope. The hope that in the bookspreserveshad been burntcompletely, playsagain, mustconsume the sanctuary...】
【这第一次使用,黎明之光觉得应该给你点提示-它是消耗希望的。书本中所存留的希望已经被燃烧殆尽,再玩下去,就要消耗庇护所的了...】„The light of daybreak, you are really big holeB...”George'scorner of the eyemakes an efforttwitchedtwo, hurriedto summon the books. But the book and chainsalsovanishbaseless, was condensedby the rayonhiswanting.
“黎明之光,你真是一个大坑B...”乔治的眼角使劲的抽搐了两下,将书本赶紧召唤了过来。而书与锁链也凭空消失,被光芒重新凝聚在了他的要上面。„Thissacred objectfinallywasa little appearance...”
“这圣物终于算是有点样子了...”Glanced through the book of daybreak, George'scorners of the mouthtwitchedtwo, neglectsseveralcrushed stones that onthatstone columnfell, with the strength of hopein the bookenulled.
翻阅开黎明之书,乔治的嘴角抽搐了两下,忽略了那石柱上掉下来的几块碎石,与书中归零的希望之力。Afterward, heclosed the eye, sang an introduction. Behindseveralis extending the heavenretinue of smalllightwing, sent outin the ray that to condensefrom the books. Theyafterrevolvingstone columntwo, bymatter that thisfellowdoes, was dried the buttocksby the heavenretinues.
随后,他闭上了眼睛,又唱出了一段导言。紧接着,有几个背后伸展着小光翼的天国仆从,从书本上散发的光芒中凝聚了出来。他们在围绕了石柱两圈之后,被这家伙搞出来的事,便被天国仆从擦干了屁股来。Theseheavenretinuescomefrom the sanctuarysummon, summonedeach timeneedsto consume the strength of hope. Inbook and sanctuarystrength of hope. The data of consumptionis1/3 that to inpel the retinueconsumes.
这些天国仆从是从庇护所召唤而来,每次召唤需要消耗希望之力。书上的与庇护所中的希望之力都可以。消耗的数据是感召仆从所消耗的三分之一。Althoughspendsa littlein a big way, butsummoned the retinuein this manner, theycanstayday.
虽然花费有点大,但以这种方式召唤仆从,他们可以停留一天的时间。Moreover, the night watchman can also throughbookssummon- according to the light of daybreaksaid【Takesdaybreakasto direct, fightsfor the daybreak!】
另外,守夜人也可以通过书本召唤-按照黎明之光所说【以黎明为引,为破晓而战!】„The firstSlevelappraisal, does not know that pulled outto do many investment funds of light of daybreak...”
“第一次的S级评价,不知道掏干了黎明之光的多少投资资金...”Selected the brow, George'sbookto the daybreakstartedto glance throughcarefully.
挑了挑眉头,乔治对黎明之书开始仔细的翻阅了起来。Had the light of daybreak saying that the book of presentdaybreak, has been ableto consult the heavenfile, as well asallwas laid aside the literatureinsanctuary!
具黎明之光所说,现在的黎明之书,已经可以查阅天国档案,以及所有被放置在庇护所中的文献了!So long ashethinks,thesenotescanlike the entitywriting, byraywritingon the book, otheralsoto examine!
而只要他想,这些备注可以像实体文字一样,被光芒书写在书上面,让其他人也可以查看!Saw that thisall various professionsjust like the miraclesuddenlyto present the lightcharacterinbook, Georgefeels the chinpointto begin, after feelingAnthony , not onlymore convenientconsultliterature, oneselfshouldalsowrite something, lays asidein the library in sanctuary- canpretend to be the toraabsolutely!
看到这一行行犹如神迹般突然出现在书上的光字,乔治摸着下巴点起了头来,觉得安东尼以后不光会更加方便查阅文献,自己应该也写些东西,放置在庇护所的图书馆-绝对能够冒充神谕!
After watchingone, inGeorgehandignited a ceremonial fire, probablysummonedscrollsuch, summonedin the page.
观看了一番之后,乔治手中燃起了一道圣火,像是召唤卷轴那样,在书页上召唤了起来。
The writing on pagestartedto transform, composed a world map- thismap, lookedextremely similar to the sanctuaryscroll. But the entirevalley land, had been in itsdemonstrationmost probably.
紧接着,书页上的文字开始变换,组成了一张世界地图来-这地图,与庇护所卷轴看起来极为相似。而整个谷地,已经大半处于了它的显示里。In George's eyes, the dense fog on mapwas being dispersedby a strength- that sidehopes the fire seed.
在乔治的眼中,地图上的迷雾正在被一股力量驱散-那边是希望火种。Thissunlight, contactsto a stretch of territoryevery time, will then suddenly accelerateto expandto spread, finallycoversentirevalley landmostregions.
这股阳光,每接触到一片领地,便会突然加速扩张蔓延,最终将整个谷地大部分区域笼罩。
The entirevalley land the monster that is labelledby the redpointinstitute, showed that inbook, butallwas recordedbyAnthonyin the monster of book, demonstrated the namein the book!
整个谷地由红点所标注的怪物,都显示在了书里,而所有被安东尼所记录在册的怪物,也都在书中显示了名字!Georgecanclearseeing, manymonstersaftercontactingto be full ofstrength of hope the light of purification, thenvanished into thin air, but, thesemostlyare the zombie and desecraterthisclassthing.
乔治能清晰的看见,许多怪物在接触到饱含希望之力的净化之光后,便烟消云散了,不过,这些大多是僵尸与亵渎者这类的东西。Compared withthemslightly, orhas the person, has the opportunityplaceto hide.
比它们稍强一些,或者有人身的,却是有机会地方躲起来。From the distribution of monster, the monster in eachcitieshas, majorityisblood and devil. But the west side and south sidehavemanyfoodpersondemons.
从怪物的分布上来看,各个城镇中的怪物还是有很多的,大部分都是血裔与恶魔。而西边与南边有许多食人魔。Andmostmonsters, actuallygatheredin the northernhillsthatin the mine tunnel. Whatin the notewritesis‚sixdemonspiders’.
其中最多的怪物,却是都聚集在了北方群山中的那所矿坑里。备注上写着的是‘六眼魔蛛’。Indemonspider, thingunknown.
在魔蛛之中,有一个东西是未知的。
All various professionswriting of light of daybreak, revealedgraduallyinGeorgeat present.
黎明之光的一行行文字,渐渐显露在了乔治的眼前。Hefinds, only theninhavingsunlightsituation, the mapcanlooksoin detail.
他了解到,只有在有阳光的情况下,地图才能看得如此详细。Moreover, inhavingsunlightsituation, the book of daybreak, candemonstratehopevalue that entirevalley landeachterritoryhas. So long asbringsittothere, orbuilds a daybreakchurch there, cancollectin the bookthesehopes...
另外,在有阳光的情况下,黎明之书,可以显示出整个谷地各个领地所产生的希望数值了。只要将它带到那里,或者在那里建立一座黎明教堂,就可以将那些希望收集进书里...Nods, Georgeexcitedstartsto proceedto turn the page, previously the light of daybreakwrotetohisnote, onthat.
点了点头,乔治激动的将书页开始往前翻,此前黎明之光写给他的备注,都在那上面。【Sealdevil: Locks the shacklesthem, suppressesthem!】
【封印恶魔:将它们锁上镣铐,将它们镇压起来!】【Explained: 1. the devilisweak, easilybyseal. Butinthatseal, butthesedeceitfulcruelthings, toseek livehood, the meetingare often willingto comply with anything.】
【说明:1.恶魔越是虚弱,越容易被封印。而在那封印之中,而这些狡诈残忍的东西,为了求生,往往会愿意答应任何事。】【The light of 2.daybreakinjected a strengthinthisbook, thereforeit can also detaintemporarilyotherlifeform.】
【2.黎明之光在这本书中重新注入了一份力量,所以它也能将其它生物暂时收押起来。】【3.impelwill relate the heaven, signs a contractwiththem.】
【3.感召将会联系到天国,与它们签订一份契约。】How the method of sealdevil, Georgehad just been trying.
如何封印恶魔的方法,乔治已经在刚刚试过了。According to the data of heavenfile, hetooneselfhave met the devil, calculated a similarsealnumber.
按照天国档案的数据来看,他对自己所遇见过的恶魔,计算出来了一个差不多的封印数字。Geoffreyor the roseknight the kind of devil of incarnation, approximatelywill consume the strength of 1200hope. The devil that that fliesfrom the manoris putrefiedafterLenacompletelyturns into, possiblyin7000to10,000...
杰弗里或玫瑰骑士所化身的这类恶魔,大约会消耗1200希望之力。从庄园飞出去的那个由德丽娜完全腐化后所变成的恶魔,可能在七千到一万...
The digit of demonspiderapproximately about 300, as the fightsupercooliefarmer, absolutelyresources are well used-, althoughinmanytechniques, theyare unable to comparewith the heavenretinues. Butcertainspiders, inbornis the architect . Moreover the intelligence quotientis not low. Ifconsumes the hopes of 150unitsagain, makingthem conduct trainingin the heaven. The thing that makes, canconform to the construction of humanabsolutely.
魔蛛的数字大约在300左右,作为战斗型超级苦力农民,绝对是物有所值了-虽然在许多技艺上,它们无法与天国仆从相比。但某些蜘蛛,天生就是建筑大师,而且智商并不低。如果再消耗150单位的希望,让它们在天国之中进行一番培训。所造出来的玩意,绝对可以符合人类的建筑的。„Thishis mother'slaterisfather'slifeformfavorable turn, withlifeformcranemachine! Oh~”
“这他娘的以后就是老子的生物转机,与生物吊重机!啊哈哈哈哈哈~”
The feudal lordSirinserted the waistto laugh wildly, shrankentrancethese, was pushedfourviscounts who resistedto look but not see. ButMartinGaveyand the othersalsodisregard the dailycrazy of thisbosssilently...
领主大人插着腰狂笑了起来,将门口那些畏畏缩缩,被推攘进来的四位子爵视而不见。而马丁加维等人也更是将这位老板的日常疯癫默然无视...Has not paid attention to the fellow who thisgroupwaits to meet, Georgesitsabove the seat of honor, is curling upwardsone leg on the other, consults the prime task that light of the nextdaybreakgavehimto arrangenewlyleisurely.
没有理会这帮等着自己开会的家伙,乔治坐在了主位之上,翘着二郎腿,悠哉悠哉的查阅了一下黎明之光给他新安排的主要工作。Buthediscovered, in【Cities】Later【City】Condition that needson the other hand, the descriptionis very simple. Butwantsto achieve, actuallywantedto be colored the thoughts- needouter wallandwharf, and at leastthreecities, achieved the trade.
而他发现,在【城镇】之后的【城市】所需要的条件相对来说,描述十分简单。但想要做到,却要花些心思了-需要外墙与码头,并与至少三座城市,达成贸易往来。But the followingprime task, was simpler...
而接下来的主要工作,就更为简单了...【Person who stubbornly resists moving】
【钉子户】【Just as you said that youmusttake roothere, becomesperson who stubbornly resists moving who thatblack tideis unable to capture!】
【正如你所说,你要扎根在这里,成为那黑潮无法拔掉的钉子户!】【As for the followinginvestmentandreward...】
【至于接下来的投资与奖励...】【Investmentandreward( the firstedition of explanation): Inthisworld, has the heritage that manyvariousGodleave behind, withthatmysteriousburied treasure. Seeks forthem! Whencertainspecialspacesappearin the book of nearbydaybreak, itwill inducethem!】
【投资与奖励(第一版说明):在这个世界上,有着许多诸神遗留下来的遗产,与那神秘的宝藏。去寻找它们吧!当某些特殊空间出现在黎明之书附近时,它会感应到它们的!】【. Perhapsyouthought that shouldhave a more popularsimpleexplanation, toletyouunderstand,theseinvestments and rewards, froma littlewere why differentpreviously...】
【..可能你觉得应该有一份更为通俗简单的解释,以让你明白,这些投资与奖励,为什么与此前有点不一样...】【Therefore, the light of daybreakprepared the secondarchivesforyouespecially...】
【所以,黎明之光特地为你准备了第二份文案...】【Investmentandreward( the secondedition of explanation): Youhad gone through the newperiod. The heritageyouhave inheritedsimilarly, goesto the valley landoutside, looks for the investment...】
【投资与奖励(第二版说明):你已经度过了新手期。遗产你已经继承得差不多了,去到谷地外面,找投资吧...】【After all, thiscompanyis the numerousplans, the mainshareholder, istheseprivate investors( survivor)...】
【毕竟,这个公司是众筹的,主要的股东,还是那些散户(幸存者)们...】‚Iunderstood, the light of daybreak...’Georgeclosed the booksslowly, a complexionpaleness: ‚Your firmis not the numerousplans...’
‘我明白了,黎明之光...’乔治慢慢的合上了书本,脸色一片铁青:‘贵公司根本就不是众筹的...’‚Butwent bankrupt...’
‘而是破产了...’‚Because ofthismainmajor stockholder, is not the sensiblemeeting!’
‘因为这主要的大股东,不是什么懂事会啊!’‚Onlyis left over the private investor!!!’
‘只剩下散户啦!!!’Inangrycomplaining, daybreak the bigfeudal lordreturned to normal the mood.
在愤怒的吐槽之中,黎明大领主平复了心情。Hisslowlypulled outElizabeth'simperial sealfrom the bosom. Stared atthering in thishand.
他慢慢的从怀中掏出了伊丽莎白的印玺。凝望起了这枚手中的这枚戒指。‚Sincemustwork as the robber, the fathermustpersist to the end.’
‘既然要当强盗,老子就要干到底。’Heraised the head, looksto the aristocrats who coldly, saidtoday'stopics.
他抬起头来,冷冷的看向了众位贵族,说出了今天的会议主题。„Thisimperial seal, Imustcomefromyourhead of household'shands. The black pearlfamilyhas no children, bloodlinesin the east side. As the retainer, naturally should also have the expectation of head of household, shoulders the properresponsibility.”Thisinvaderspokepompouslythese words, shameless.
“这份印玺,我已经从你们家主的手中要来了。黑珍珠家族无后,血脉又远在东边。作为家臣,自然也应该带着家主的期望,肩负起应有的责任。”这位侵略者将这番话说得冠冕堂皇,无耻至极。Not onlyso, healsodespised the rule of thataristocrat, withroyal power.
不光如此,他还藐视了那贵族的规则,与罗敦克的王权。But the person of presenceactuallyno onedaresto raise the objection, when hehas sweptJustandanotherthreeviscounts the vision, theyfrom top to bottomalsostiff.
但在场之人却没有人敢提出异议,而当他将目光扫过加斯特与另外三名子爵之时,他们浑身上下也都僵硬了起来。„, Whois that willingto takethatvalley land the royal crown.”
“那么,有谁愿意带上那谷地的王冠。”
The voicefalls to the ground, fourviscountboth legsonesoft, knelt down above.
话音落地,四位子爵都双腿一软,跪倒在了地上面。Theirwhole bodyis shivering, lookedtothatring in thatperson of hand, does not know that panic-strickenoranticipated.
他们浑身颤抖着,看向了那人手中的那枚戒指,不知是惊恐还是期待。Indeed, thisimperial sealis symbolizing the valley landto the highright, whosehandbutnotthisringwears, itisanyone.
的确,这枚印玺象征着谷地至高权利,但并非这枚戒指戴在谁的手中,它就属于谁。Butso long astheyunderstood that flatters a person, thencanhave the right under thatperson.
但他们只要懂得讨好一个人,便能拥有那一人之下的权利。Alsocanpreserveownlife...
也能保住自己的命来...
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #184: Foothold end, taking root it beginning( 2 gathers 1)