IHAS :: Volume #2

#128: Strolls in the snow to head west


LNMTL needs user funding to survive Read More

You can search me to have a sanctuary wonderful brush pavilion ( imiaobige.com ) to search the latest chapter in hundred degrees celsius! 您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节! The horse's hoof and fur iron boots stroll in the snow the line, in dim mist and faded and fallen snowflake, unceasingly to western vanguard. 马蹄与裘皮铁靴踏雪而行,在朦胧雾气与飘零的雪花之中,不断向西前行。 The horse-drawn vehicles of two delivery fodder and tool, creak to make noise in the snow, in the forest has the pack of wolves to shuttle back and forth, on this snow road, left a piece by piece trail. 两辆运载草料和工具的马车,在雪中嘎吱嘎吱作响着,林中有狼群穿梭,在这条雪路上,留下了一片片足迹。 Baron Gavey exhaled white clouds, tightened tightened that Gentes to let the red cloak that the tailor made newly, continued to that Sir of own side. 加维男爵呼出了一口白气,紧了紧自己那让特地让裁缝新弄出来的红色披风,对自己身边的那位大人继续说了起来。 „... My ore exchanges from the western channel, but regarding young girl who you said that also indeed has this matter...” “...我的矿石都是从西边的渠道交换过来的,而对于您所说的少女,也的确有此事...” In this above, Baron Gavey the matter, had confessed gradually from beginning to end. 在这一路之上,加维男爵已经渐渐将事情原原本本的,都交代了出来。 From the judgment of George, these have carried out the slave trade with Gavey, is several feudal lords in west side. But Baron Gavey indeed has not as if had the direct relation with that madame. 从乔治自己的判断上来看,那些与加维一直进行奴隶交易的,都是西边的几位领主。而加维男爵也似乎的确没有与那位夫人有着直接的联系。 The population transaction, indeed is extremely also common in this period. But has the opportunity that can trade the iron, Gavey naturally cannot let off. How to go to life as for them, as a Baron Gavey of side feudal lord, does not want to care. 人口交易,在这种时期也的确太过常见。而有能换来铁的机会,加维自然不会放过。至于她们会怎样去‘生活’,身为一方领主的加维男爵,不想去关心。 Said here, Baron Gavey looked that to George these knights- these people may are fellow feudal lords, but on this road, actually all follows now in George battle dress that behind... naturally, they wear now, was each feudal lord- including his good nephew! 说道这里,加维男爵看向了乔治身边的那些骑士-这些人原本可都是属于各位领主的,可现在在这路上,却是全都跟在了乔治的身后...当然,他们现在身上穿着的战袍,还是各个领主的-包括他的那个好侄子! But this was actually appears stranger... 但这样却是显得更加怪异了... On the especially those knight waist is conducting the arm hierograph long sword that Uva Tos steel builds, as well as on that brand-new god mark armor, makes him be jealous very much! 尤其是那些骑士腰上挎着的‘乌瓦托斯钢’所打造的神符长剑,以及那身上崭新的神纹铠甲,都让他眼红得很! He has never seen the so fine armor, on that dense and numerous groups and traces of prosperous strip with, is not the person of Grandmaster rank, cannot make. Perhaps the true big aristocrat can be entitled to enjoy! 他从未见过如此精美的铠甲,那上面的隆条与密密麻麻的团、纹路,不是大师级别的人,根本弄不出来。恐怕只有真正的大贵族才能有资格享受得起! Why takes a look a little to look familiar... 只是,为什么瞅起来有点眼熟... He does not understand that this type the thing, why bishop Sir takes now. But he actually does not want to know, does not want to ask. 他不明白这种好东西,主教大人为什么现在才拿出来。但他却不想知道,也不想去问。 Even did not plan that in cursed angrily own nephew in secret. 甚至也不打算在私下里的时候怒骂自己的侄子一番。 Because he thinks deeply- this is a good deed, is just like some family people holds an office in Wang Ting. 因为他想得更深-这是一件好事,就好比是家族有人在王庭任职。 If oneself can also become his sacred hall to protect the knight... Gavey to believe fortunately, he can want. Because this is an extremely honorable matter! 而如果自己也能够有幸成为他身边的圣堂守护骑士...加维相信,他一定会愿意。因为这是一件极其光荣的事! After all from these custom with the agreement, he can also see, ambition of this bishop Sir, not reconstruction church parish... 毕竟从那些‘规矩’与协议上,他也能看出,这位主教大人的野心,绝非什么重建教区... Let alone, in that letter/believes of duke, reveals, is the absolute trust this bishop Sir...... 更何况,在公爵的那封信中,所表露出的,是对这位主教大人的绝对信任...... In fact, fellow feudal lords have also thought respectively. 事实上,各位领主也各有所思。 Since the patrol leader establishes, they then detected that slowly was not right. However waits for them to respond the time, all already late- this bishop Sir took away their all, only left behind a fig leaf to them! 自从巡逻队建立起来之后,他们便慢慢察觉到了不对。然而等他们都反应过来的时候,一切都已经晚了-这位主教大人拿走了他们的一切,只给他们留下了一块遮羞布来! But can live the present fellows, is the smart people. Especially after today sees these knights, this group of feudal lords the complexion that from most starts are red, shame is angry and dejected, gradually turned looking pensive- they discovered, oneself and this young people not in a level! 但能活到现在的家伙们,都是聪明人。尤其是在今天重新见到这些骑士之后,这帮领主们从最开始的面色赤红、羞辱愤怒、垂头丧气,渐渐变成了若有所思-他们发现,自己与这位年轻人根本就不在一个层次! Snatched their people, is not the real power person with newly acquired wealth, is not the new student/life influence in end. But entrusts with an important task by Holy See and duke Sir, bishop Sir who guards a side! 抢了他们人的,不是什么实权新贵,也不是末日之中的新生势力。而是被教廷与公爵大人委以重任,镇守一方的主教大人! The land, wealth, position and honor, bishop Sir of this representative Holy See and duke, all can give. 土地、财富、地位、荣誉,这位代表教廷与公爵的主教大人,全都能够给予。 Does the feudal lord who their these go down in the world, why compare with him? 他们这些落魄的领主,凭什么和他比? , Some people look gradually that with the feudal lord discussed really happy Baron Gavey, suddenly realized a matter. Afterward then called the side two knights, sped up the horse's hoof to arrive at George's side. 渐渐的,有人看着那个与领主相谈甚欢的加维男爵,突然意识到了一件事。随后便叫上身边的两个骑士,加快马蹄来到了乔治的身边。 These aristocrats understand the human relations extremely, few minutes, three people then spoke freely. 这些贵族极其懂得交际,没几分钟,三人便畅谈了起来。 Martin and the others naturally have the eyesight to see, although a little despises this group of feudal lords from the heart, but is drawing their middle Geyl, slowed down the horse's hoof, give away the position to fall back on behind. 马丁等人自然有眼力见,虽然从心里面都有点蔑视这群领主,但还是拉着他们中间的盖尔,放慢了马蹄,让出位置退到了后面。 Therefore, everyone knight then equitation slowly followed in George and that two feudal lords behind. 于是,所有人骑士便都慢慢的骑马跟在了乔治与那两位领主的身后。 Without how much time, these alone feudal lords, had suddenly discovered probably anything resembles, progressed to arrive at forefront gradually-, therefore the formation started to transform, seven feudal lords, are leading the knight probably, is protecting bishop Sir. 没过多少时间,那些孤零零的领主,突然都好像发现了什么似的,渐渐都策马来到了最前面-于是阵型开始变换,就好像七位领主,带领着骑士,守护着主教大人。 Although a little looks for the fig leaf to oneself forcefully the meaning, but seemed like is like this more comfortable. But originally some complexion strange and dejected fellow feudal lords, gradually raised the head to throw out the chest. 虽然有点强行给自己找遮羞布的意思,但这样看起来却是舒服多了。而原本有些面色怪异、垂头丧气的各位领主,也都渐渐的抬头挺胸了起来。 Indeed, compared with bishop Sir, they not in a level. But if you joined his subordinate, becomes his part, your level will pull.. 的确,与主教大人相比,他们不在一个层次。但如果你加入了他的麾下,成为了他的一部分,你的层次就会拉高起来。。 To be honest, these that today these knights put on are printed with the battle dress of each family family/home emblem, is George makes them put on especially. For the disgusting this group of people. 说实话,今天这些骑士穿的这些印有各个家族家徽的战袍,就是乔治特地让他们穿的。为的就是恶心这帮人。 Therefore this has walked in the forefront fellow, the nature watches these , the secret point begins: Worthily is one group of fellows who are good at escaping, knows the limitation very much. I also planned picks up a chicken to kill...’ 所以这个一直走在最前面的家伙,自然将这一幕幕都看在了眼里,也暗暗的点起了头来:‘不愧是一群善于逃跑的家伙,都识相得很。原本我还打算挑出一头鸡来杀杀呢...’ Regardless of the black lake bank, is the north pasture, is not too actually far from here- more than 100 li (0.5 km). But this first day they only walked 1/3. 无论黑湖畔,还是北边的牧场,距离这里其实都并不算太远—不过一百多里地而已。但这第一天他们还是只走了三分之一。 Not only this is because people time has not led many horse comes, because also after passing through rivers, on the road is not quite peaceful. 这不光是因为众人此次没有带多少马来,也因为从穿过河流之后,路上不太安宁。 Fought with the slaughter demon before compared with, that filled the air in all around thick fog, obviously wanted much slightly. But the quantity of monster is really has not reduced are more. 与屠魔战之前相比,那弥漫在四周的大雾,显然要小了不少。但怪物的数量确是没有减少多些。 Long ago, George then discovered that many monsters came from the West. But he stepped into here until today, sees with one's own eyes here situation to have bad how. 在很久之前,乔治便发现许多怪物是从西方过来。但直到今天他踏入了这里,才亲眼看到这里的情况是有多么的糟糕。 On the road George and his party passed by many villages and manors, the person but who inside is occupied by, has one both to ice the blue eye. The zombie are not only many, many variations plant. 路上乔治一行人路过了许许多多的村落和庄园,但里面所居住的人,却都有着一双双冰蓝色的眼。僵尸不光很多,其中还有许多变异种。 Besides bull beside this kind of body giant thing, four limbs are abnormal, after dying, will explode the corrosive blood plasma, or keen looks like the monkey, the hands and feet just like the monster of blade edge. 除了‘公牛’这类身体巨大的东西之外,还有一些四肢畸形怪异,死后会爆炸出腐蚀性血浆,又或者灵敏得像猴子,手脚犹如刀锋的怪物。 In addition one monster, seemingly emaciated petite, but the ordinary sword chops to cut on the body, the wound of stays behind, will then heal in an instant. 另外还有一种怪物,看起来瘦弱娇小,但普通的刀剑劈砍在身上,所留下的伤口,转眼便会愈合起来。 They often hide in the corpse group, seeming like not conspicuous. But a appearance, then must be thrown into confusion. 它们往往都藏匿在尸群之中,看起来并不显眼。但一出现,便要让人手忙脚乱。 But this batch of teams, with once have very big difference. Not only the language of hierograph is the standard configuration, even ceremonial fire also more than 20 individuals can use freely. 但这批队伍,与曾经已经有了很大的不同。不光神符之语已经是标配,连圣火也有二十多个人能使用自如了。 Therefore above has not presented casualties- in fact besides several unlucky feudal lords, the knights the armor have not left behind what scar on. 所以一路之上并没有出现伤亡-事实上除了几位倒霉的领主之外,骑士们连护甲上都没有留下什么伤痕。 After cleaning up a Xiaonongzhuang, more than 100 people lived in worn-out Dawuli that this leaked out everywhere. 清理了一座小农庄之后,一百多人在这四处漏风的破旧大屋里住了下来。 After the snow and junks sweep, some knights tore down these furniture and sofas, blocks the crack. Another part of people fed that more than 20 horses. 将积雪、杂物扫出之后,一部分骑士拆掉了那些家具与沙发,将破洞堵上。另一部分人喂起了那二十多匹马。 Previously because even the person had nothing to eat, only then several territory situation good feudal lords, will feed these precious warhorses to eat some carrots and beans occasionally. 此前因为连人都没有什么吃的,所以只有几个领地情况较好的领主,才会偶尔喂那些珍贵的战马吃一些胡萝卜和豆子。 This makes many warhorses quite emaciated, after many people exchange heavy armor, the warhorse somewhat was then unable to withstand the load. 这使得不少战马都比较瘦弱,不少人换上重甲后,战马便有些不堪重负了。 But in the winter of this year receives, the situation significantly changes, not only these carrots and beans can let loose feed, the oats that receives can also eat to these horses- indeed is eats is better than the person. 但在今年冬收之后,情况大大改变,不光那些胡萝卜与豆子可以放开喂,还有许多收上来的燕麦也能给这些马吃了-的确是吃得比人还好。 But this time, George brought a large cart especially- these that each Malaysia carries almost sufficed for these days, therefore these were make it to use in addition. 而此次,乔治更是特地带来了一大车-每匹马自己携带的那些就差不多够这几天的了,所以这些是另作它用的。 After bustling about, the day has gotten dark thoroughly. In the thick fog raised bonfires and big fiery pits. But these ate to the full outside wolf, came back. 忙碌了一阵之后,天已经彻底黑了下来。大雾中升起了一个个篝火与大火坑。而那些在外面吃饱了的狼,也都回来了。 These knights sit together or the ground, snuggle with the wolf in one, drank wine to warm up, while spoke freely. But George and fellow feudal lords, and knights encircled by the fire of high-piled firewood in most. 那些骑士坐在一起或地上,与狼依偎在了一起,一边饮酒取暖,一边畅谈了起来。而乔治与各位领主们,被火堆和骑士们围在了最中间。 Tomorrow can see that forest that I label, but we actually cannot penetrate, because there is the tomb that the black pearl Count constructs, therefore after we pass through a section of road, must detour the mangrove swamp to be good, here must pay attention, without going, to have been swallowed by that swamp surely...” “明天就能看到我标注的那片森林了,不过咱们却是不能深入,因为那里是黑珍珠伯爵建造的墓地,所以咱们穿越一段路之后,就得绕道红树沼泽才行,在这里可得注意,因为如果没去过,必定会被那沼泽吞噬...” Geyl tells in the flame, the feudal lords hear to be very thin, occasionally will ask two. 盖尔在火光中娓娓道来,领主们都听得很细,偶尔会问上两句。 Unlike George, the person who these get old, before the dense fog approaches, then has participated in many wars. Often will study very clearly to the map and route. But from their experiences and knowledge, George also learned many things quietly. 与乔治不同,这些上了年纪的人,在迷雾来临之前,便参与过不少的战争。对地图与路线往往都会研究得很明白。而从他们那见识与知识里,乔治也悄悄的学到了不少东西。 Marches to go to war, are really many an easy matter.’ ‘行军打仗,果然不少一件容易事。’ After the feudal lords asked understood, the atmosphere also gradually relaxed. 在领主们都问明白了之后,气氛也渐渐放松了下来。 The merchants have gone to many places, the feudal lords have many experiences. In chitchatting all over the country, everyone can say some stories. 商人去过很多地方,领主们也有不少的见识。在天南海北的攀谈中,每个人都能说出一些故事。 Does not know that is who first starts, directed on the topic valley land once fellow knights, but feudal lords including three Baron, disappointed. 不知道是谁最先开始,将话题引到了谷地曾经的各位爵士身上,而包括三位男爵在内的领主,都怅然了起来。 However words saying most, is these heads, only then the aristocrats of knight title. 不过话说得最多的,还是那些头上只有骑士爵位的贵族们。 Each knight should attach in a true hero exists...” My head of household has died, I and Carroll, are all alone...( give to forget with their these little brothers)” „, if not for the people in entrusting and fiefdom of head of household, I have followed him to go...” For all that but mentioned has the shame, I do not know that should give loyalty to whom again to...” “每一位骑士都应该依附于一位真正的英雄而存在...”“我的家主已死,我与卡罗尔诸位,都已是孤身一人...(把跟着他们的那些小弟都给忘了)”“如果不是为了家主的托嘱与封地上的子民,我早已追随他而去...”“虽然如此,但说来有愧,我不知应该再效忠于谁才对...” Four as the feudal lord of knight, the topic more directs to be deeper gradually. Gavey and other barons look fellows who this group is suddenly excited today, suddenly looked quietly to George. 四位身为骑士的领主,话题渐渐越引越深。加维等男爵看着这帮今天突然兴奋起来的家伙们,恍然的悄悄看向了乔治。 However that ‚the daybreak big feudal lord is actually playing the silver fox in hand( Martin, looks that the bonfire of not far away looks in manor) is distracted slightly- as if also concentrates on very much. 然而那‘黎明大领主’却是玩着手中的银狐(马丁在庄园找出来的),看着不远处的篝火微微走神-似乎还专注得很。 Honored George. William. Sir Austin Baron, you thought that we can be called is a knight?” “尊贵的乔治.威廉.奥斯汀男爵大人,您觉得我们称得上是一名骑士吗?” When he recovers, looks at present that Carroll's brilliant vision, heard is such a. 当他回过神来的时候,看着眼前那卡罗尔灼灼的目光,听到的便是这样的一句。 Sir, Carroll, you can be called are the true knight.” George looks shameless one who at present this likes seeking personal gain timidly, greedily and , the words in mouth sound serious and sincere: You brave, generous and honest, have an honest heart... to see you in me, then determined this matter!” “大人,卡罗尔阁下,您称得上是真正的骑士。”乔治看着眼前这个胆小、贪婪、十分喜欢钻营的无耻之徒,口中的话听起来郑重而又诚心:“您勇敢、慷慨、诚实、拥有一颗正直的心...在我见到您,便确定了这件事!” Finishes speaking, Carroll knees down suddenly, raised long sword both hands, holds in the top of the head. 话音刚落,卡罗尔突然单膝跪地,将长剑双手举起,托在了头顶。 But that three feudal lords of his side, 11 so knelt down. 而他身边的那三位领主,也一一如此跪倒了下来。 George gawked the half of the day not to know why he knelt suddenly, moreover why except for this, another three was also so. 乔治愣了半天也不知道为什么他突然就跪了下来,而且为何除了这位,另外三名也是如此。 But is listening to their later oaths, with three barons and rooms in numerous knight that brilliant vision, actually understood suddenly- not only oneself is a bishop, is a Baron... 但听着他们三人随后的宣誓,与三位男爵、屋中众多骑士那灼灼的目光,却是突然明白了过来-自己不光是一位主教,还是一位男爵... This knight confers rank and title, just like that for the first time in tavern. 这一次骑士册封,犹如那第一次在酒馆中的一幕。 But that the long sword that pulls out from the fire, as well as speaking in his mouth, with once repertoire consistent... 而那柄从火中抽出的长剑,以及他口中的宣讲,也与曾经的套路一致... When these did not have the knights of feudal lord 11 to kneel down in the row, Gavey and other barons are drinking the liquor in cup, silent looks at the present all these, the lip shook shaking, wants to say one Baron is also a knight... 当那些没有了领主的骑士们一一跪倒在列,加维等三位男爵喝着杯中的酒,默然不语的看着眼前的这一切,嘴唇抖了抖,很想说一句‘男爵也是一种骑士’... ... ...
To display comments and comment, click at the button