NayevabandonedChu'snews.纳耶夫被废储的消息。Has not raisedmanysprayin the international community.
在国际社会上并没有掀起多少浪花。At leastwithsomemercenaryorganizationcompared with the military action in Mayadinarea, this degree ofminor matterandis not enoughto attractpeopletoomanyattention.
至少与某佣兵组织在迈亚丁地区的军事行动相比,这种程度的小事并不足以吸引人们太多的眼球。Saudi Royal Familyhas5000manyPrince, tradesone, whennextKingas ifalsohas nothing.沙特王室拥有五千多名王子,换一个当下一任国王似乎也没什么。Moreoverthisprobablywas the old kingthirdreplacementcrown prince, previoustimealsoin2015.
而且这大概是老国王第三次更换储君了,上一次也就是在15年而已。HoweverwhatmakesNayev unable to think through, old king was very obviously satisfieda while agohisbirthday present, tohistheseyears the workappreciates, howeverthislittle whileactuallygets angrysuddenly, himto rubfrom the position of crown prince.
然而让纳耶夫想不通的是,明明前段时间老国王还很满意他的生日礼物,对他这些年来的工作赞赏有加,然而这会儿却突然翻脸,将他从王储的位置上撸了下来。Looksto mountsmallSalman of position of crown prince, inhisheartis somewhat uncomfortable. Althoughsmiledwas extending the congratulationto the opposite party, butin the heartactuallycurls the lip. Thishighly educatedyounger brothereconomicallyperhaps, buthedoes not approvehim more suitableto becomenew king.
看着登上王储之位的小萨勒曼,他的心中有些不是滋味儿。虽然微笑着向对方表示了祝贺,但心中却是不禁撇了撇嘴。这位高学历的弟弟在经济上或许有一手,但他并不认可他更适合成为新国王。Not onlyNayevdoes not thinkclearly, manyobserversdo not thinkclearly.
不只是纳耶夫想不明白,很多旁观者也想不明白。Indeed, from the heads of crown princecabinettostate affairsecretary, smallSalman, whenOld SalmanorCrown PrinceSaudi, showed the excellentpoliticaltalent, however the Nayevachievementis not also weak, particularlyin the militaryanddiplomatic sphere.
诚然,从亲王内阁的负责人到国务秘书,小萨勒曼在老萨勒曼还是沙特亲王的时候,就展现了过人的政治天赋,然而纳耶夫的成就同样不弱,尤其是在军事和外交领域。Itduringholding the post ofSaudiMinistry of the InteriorDeputy ChancellorandChancellor, is called„anti-terroristPrince”and„the spyexpert”, firstUnited StatesSecretary of DefenseandfirstCentral Intelligence AgencyDirector, oncecommended that highlyNayevismost intelligentandmosthasSaudi Prince of achievement. ButNayevoneselfonceledto attack the fight of al-Qaeda, stemming from hisdreading, his I am the bitter experienceat leastthreeassassinations.
其在担任沙特内政部副大臣和大臣期间,被称作“反恐王子”和“间谍专家”,前美国国防部长和前中情局局长,都曾高度称赞纳伊夫为最聪明和最有成就的沙特王子。而纳伊夫本人曾领导打击“基地”组织的战斗,出于对他的忌惮,其本人更是遭遇至少三次暗杀。„Heledfight that attacksterrorism, hisachievementis solid,” the researcherandscholar of Awad BadiFaisalKingacademic researchcenterindicated,hethinksNayevsuppressedal-Qaeda'sa series ofattackinSaudieffectively.
“他领导了打击恐怖主义的战斗,他的成就是实实在在的,”费萨尔国王学术研究中心的研究人员、学者阿瓦德·巴迪表示,他认为纳耶夫有效压制住了“基地”组织在沙特境内的一系列袭击活动。Howeveras a clearanti-terroristwarrior, obviouslyand can not the old kingfavor.
然而身为一名旗帜鲜明的反恐斗士,显然并不得老国王的欢心。Regardingterrorist organization, the Saudi Royal Familyattitude has been ambiguous.
对于恐怖组织,沙特王室的态度一直相当暧昧。On the one handis avoidingdrawing fire to oneselfvigorously, keeps at a respectful distanceto the zealotswithsect, evenassists the international communityto suppressit, howeveron the other hand, the zealotswithsectare also sympathetictothese, evenprovides the supporttoitin secret.
一方面极力避免着引火烧身,对同教派的狂热者们敬而远之,甚至协助国际社会对其进行打压,然而另一方面,他们又对那些同教派的狂热者们持同情态度,甚至暗中对其提供支持。old kingdoes not hope that saw the hunting dog that thispaces back and forthin the entrancedrops down, at leastis notnow.老国王并不希望看到这支徘徊在门口的猎犬倒下,至少不是现在。Another, byunifiedSyria of Shia Factionleadership, does not serveSaudiin the interests of Middle East. Will flowmanybloodas forForeign Endandheathenfor this reason, as a reverentfollower, actuallyhedoes not care.
再一个,一个由十叶派主导的统一的叙利亚,并不符合沙特在中东地区的利益。至于异端和异教徒会为此流多少血,身为一名虔诚的信徒,其实他并不在乎。In the splendidpalace, in front ofoldKingis standing a man. HisnamewasIdan, wasOld SalmanappointmentSaudiMinister of Intelligence.
富丽堂皇的宫殿内,年迈的国王面前站着一个男人。他的名字叫伊丹,是老萨勒曼任命的沙特情报部长。„Bagadediwas killed.”
“巴阁达迪被杀了。”„Good, Iknow.”
“好的,我知道。”old kingclosed the eyesslowly, long timelatteropens, looked that askedtoIdan.老国王缓缓闭上了双眼,良久后睁开,看向了伊丹问道。„Did Imake the matter that youinvestigatedinvestigate thoroughly?”
“我让你调查的事查清楚了吗?”„Yes, Your Majesty,”Idannodshangs the eye, reportsto sayrespectfully,„had confirmedwas supportedbyStar Ring Tradingin the mercenaryorganization of Syriacombat, crown princeNayevis in conspiracy with the Jordanianmerchantsto provideforitfromRed Seato the Syrianorthernpath. Untilthreemonths ago, theyalsothroughourharbortransportation and replenishmentcommodity.”
“是的,陛下,”伊丹颔首垂目,恭敬地汇报道,“已经确认在叙利亚作战的佣兵组织受到星环贸易支持,王储纳耶夫伙同约旦商人为其提供从红海到叙利亚北部的通路。直到三个月前,他们还通过我们的港口运输补给物资。”In the eye of old kingflashed through a dislike.老国王的眼中闪过了一丝厌恶。HisveryrepugnantStar Ring Trading, although the fresh watersupply of Saudi80 percenthas todepend upon the Country of Xinpersonnow. Hedoes not believe that thesewill not be observed the bottom lineby the merchants of legal restraint, particularlyresearches and developsPetroleum CropinStar Ring Trading, after producing the petroleumsynonymto take the industrial chemicalsto attack the world oil price .
他很讨厌星环贸易,虽然现在沙特百分之八十的淡水供应都不得不依靠新国人。他不相信这些不受法律约束的商人们会遵守底线,尤其是在星环贸易研发石油作物,生产石油类似物作为化工原料而冲击国际油价之后。ThereforeStar Ring TradingwhenadvancesGlobal Power NetworktoMiddle East, Old Salmanhas been creating difficulties.
所以星环贸易在向中东地区推进全球电网的时候,老萨勒曼一直在从中作梗。Hehas not certainly been proudto think that Saudicandefeat the opponent who Americanis unable to defeat, does not havearroganttothinkingSaudihas the abilityandStar Ring Trading happened conflictsdirectly, all that hemakesfordo not makeSaudireverse toStar Ring Tradingthoroughly, after handing over the fresh watermarketagain, hands overnationalpower network.
他当然没有自负到认为沙特能战胜美国人都无法战胜的对手,也没傲慢到认为沙特有能力与星环贸易发生正面冲突,他所做的一切不过是为了不让沙特彻底倒向星环贸易,再交出了淡水市场之后,将国家电网也拱手相让。Had the Mayadinmilitary actionthenagain, several tens of thousandsrounds of white phosphorusballsused the cruelestwaytheir„compatriot”slaughter a cleanness.
再然后发生了迈亚丁军事行动,数万发白磷弹用最残忍的方式将他们的“同胞”屠了个干净。IfbeforetoStar Ring Tradingmerelywere onlyrepugnant, old kinghas had a mood of dislikenow.
如果说以前对星环贸易仅仅只是讨厌的话,老国王现在已经产生了一丝厌恶的情绪。„Your Majesty......”hesitantmoment, Idanopens the mouth.
“陛下……”犹豫了片刻,伊丹开口。Sees the appearance that oneselfthisMinister of Intelligencestarts to speak but hesitates, old kingopens the mouthslowly.
见自己这位情报部长欲言又止的模样,老国王缓缓开口。„Yousaid.”
“你说。”„NayevandStar Ring Tradingwalkis very near, wechangedstorage to stimulateatthis time...... theyjustgained the victoryto the Star Ring TradingaspectinSyriarecently, 10,000mercenaryhave not withdrawnfromMiddle East, Iwas worried......”
“纳耶夫与星环贸易走的很近,我们在这时候换储会不会刺激到星环贸易方面……他们最近在叙利亚刚刚取得胜利,还有一万余佣兵没有从中东撤走,我担心……”
The Old SalmanlooklookedsharplytoIdan, the latterrushedto lower the head.老萨勒曼的眼神锐利地看向了伊丹,后者赶忙低下了头。Long time, old kingtook back the sharpness in line of sight, hesitated the moment, opens the mouthto sayslowly.
良久后,老国王收回了视线中的锐利,沉吟了片刻,缓缓开口道。„Thisis I am also worried.”
“这也正是我担心的。”„Isuggestedto letNayevtemporarilyfrom the Ministry of the InteriorChancellorposition, peoplenewNational Security Adviser, weakenedinfluence of NayevinRoyal Family......”to the houseworkproposition of Royal Familyto be risky, becausethiswas very easyto touch the old kingsensitivenerve, if the trusted aidemanyyearsasOld Salman, Idanwill not makethisriskyaction.
“我建议让纳耶夫暂时从内政部大臣的位置上下来,人民新的国家安全顾问,削弱纳耶夫在王室中的势力……”对王室的家务事提议非常冒险,因为这很容易触动老国王敏感的神经,如果不是身为老萨勒曼的心腹多年,伊丹也不会做出这种冒险的举措。Becausehehas had a premonition, the power struggle of Royal Familyis intensifying, if unable to be under the effectivecontrol, is doomedto raiseonesweeps across the entirekingdom„Sandstorm”......
因为他已经预感到了,王室的权力斗争正在激化,如果无法得到有效的控制,注定将掀起一场席卷整个王国的“沙尘暴”……„Right that you said that Idan,”Old Salmansighed, „the Saudicrown princeshould notbe the puppet of some ororganization.”
“你说的对,伊丹,”老萨勒曼叹了口气,“沙特的王储不应该是某个国家或者组织的傀儡。”
After stopping the moment, in the eye of Old Salmanflashed through a sharpness.
停顿了片刻后,老萨勒曼的眼中闪过了一丝锐利。At this moment, heas ifreturned to the pasthigh-spiritedyears, allpollutionremovefromthatyearsmotleywrinkle. Hemustmake the resolution, paves the wayforhisbiologicalson, onceotherwisehepassed away, the entirecountrywill fall into the vortex that the powercompetes for......
这一刻,他仿佛又回到了当年意气风发的岁月,所有的浑浊都从那岁月斑驳的皱纹中褪去。他必须做出决断,为他的亲儿子铺平道路,否则一旦他撒手人寰,整个国家都将陷入权力争夺的漩涡……„LetsNayev......”
“让纳耶夫……”Suddenly, old kingstaredin a big way the eyes.
突然间,老国王瞪大了双眼。Idanstaresslightly, the complexionbig change, hurriesto go forward.伊丹微微一愣,脸色大变,慌忙上前。„Your Majesty, Your Majesty!”
“陛下,陛下!”On this day, the entireroyal palacebecameonegrouprandomly, the entireRiyadhentirecitydeclares martial law.
这一天,整个王宫乱成了一团,整个利雅得全城戒严。Came and went out the citykey communication lineto be establishedcheckpoint, fully-armedsoldierpassed throughfrom the avenue. The residents in cityhave not knownnews that temporarilyKingpassed away, but the surpriselooks that performs duties the standing guardservicemanin the street, as well asfrommain house gatehave operatedarmored vehicleandTank.
出入城市的交通要道都被设置了检查站,全副武装的士兵从大街上走过。城中的市民们暂时还不知道国王驾崩的消息,只是诧异地看着在街头执勤站岗军人,以及从家门口开过的装甲车和坦克。Goes outfrom the royal palacequickly, is the Idanlifepersonblocks off the flow of news, thenarrangesto enter a citystationed inCapitalnearbyarmy. After completingall these, he regionnumerousagentwas then rushing to the Nayevresting palacenonstoprapidly.
从王宫中快步走出,是伊丹命人封锁消息,接着又安排驻扎在首都附近的军队进城。做完了这一切后,他接着又马不停蹄地带着一众特工迅速赶往了纳耶夫的寝宫。Howeverin the Nayevresting palace, hehad not discovered that the form of thisformercrown prince, afterservantthereinquiredknew, the Princepalacehappen tohad the matterto go out, resulted for severaldays to come back.
然而在纳耶夫的寝宫,他并没有发现这位前王储的身影,从下人那里打听后才得知,王子殿正好有事出去了,得过几天才能回来。Resting palacesurrounding of Nayev, IdanfoundLittle Salmanimmediately, arrangeshimto mount the throneas soon as possible, whilesends peopleto trace the Nayevwhereabouts.
将纳耶夫的寝宫包围,伊丹立刻找到了小萨莱曼,一边安排他尽快登上王位,一边派人去追查纳耶夫的下落。Who would have guessed thatthislittle whileNayevin the border, is just treatingwithStar Ring Tradingmercenaryintogether, knew that ownresting palaceis brought the personto surroundby the old kingtrusted aide, hiswherealsodaresto go back, ran up to the desert of eastern Jordandirectly, was admitted to the Star Ringmercenarymilitary compound.
哪知道这会儿纳耶夫刚好在边境上,正和星环贸易的佣兵待在一块儿,得知自己的寝宫已经被老国王的心腹带人包围,他哪里还敢回去,直接跑到了约旦东部的沙漠里,住进了星环佣兵的军营。Whennext day, his trusted aidebraved deathto send the news.
等到第二天,他的一名心腹冒死送来了消息。Untilthis time, Nayevknows,inthisshortday of time, actuallyRiyadhhadanything.
直到这时,纳耶夫才知道,这短短的一天时间里,利雅得究竟发生了什么。No onehas thought,KingYour Majestyactuallypassed awayatthis time......
谁也没想到,国王陛下竟然在这时候驾崩了……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1502: Middle East drastic change