On the facehas the brightsmile, since after the roomcomes out, NayevandJiang Chenshake handto say goodbye.
脸上带着灿烂的微笑,从房间里出来后,纳耶夫与江晨握手告辞。Saw that Jiang Chenwalksfrom the room, Ayeshawith, walkedinhimbehindhalf step, askedin a soft voice.
看到江晨从房间里走出来,阿伊莎跟了上去,走在了他身后半步,轻声问道。„Had finished?”
“已经结束了吗?”„, At leasthad almost finishedhalf.”Jiang Chensaid.
“差不多,至少已经结束了一半。”江晨说道。„Why don't wesendSouth AmericaMadagascarmercenary forcedirectly? Theirbattle efficienciessweep awayColombiasufficiently.”Ayesha asked that „involved the situation in the Middle Eastpossiblycompared withinvolving the South Americasituationmore excitingUnited Statesnerve.”
“我们为什么不直接把马达加斯加的雇佣军派去南美?他们的战斗力足以横扫哥伦比亚。”阿伊莎问道,“介入中东局势可能比介入南美局势更刺激美国的神经。”„Thisinvolvesto an acting as circumstances permitissue. Before comparingSouth America, the chaotic situation of Middle Eastis more suitableweunretentivedisplay.”Jiang Chenshakes the head, saidin a soft voice, „, ifsendsSouth Americathem, let alonewas the one divisionmilitary, perhapseven if the one brigademilitarycould not keep. Weunder the eyelidbackground of international community, will become a hell a peacefulcountry.”
“这涉及到一个因地制宜的问题。相比前南美,中东的乱局更适合我们毫无保留的发挥。”江晨摇了摇头,轻声说道,“如果将他们派去南美,别说是一个师的兵力了,就算是一个旅的兵力恐怕都藏不住。我们将在国际社会的眼皮底子下,将一个和平的国家变成一片地狱。”„Can't Russian?”Ayeshaasked.
“俄罗斯人就不会吗?”阿伊莎反问道。„Naturally,”Jiang Chenwill not smilewas saying, „before , Soviet UniontimeKGBleft the richpoliticalheritageinSouth America. Venezuelawill provide the helptotheirplans...... thisis the Natasha'soriginal words.”
“当然不会,”江晨微笑着说道,“前苏联时代克格勃在南美留下了丰厚的政.治遗产。委内瑞拉会对他们的计划提供帮助……这是娜塔莎的原话。”„Moreover, whatis most essential, as the matter standswecansolvetwoproblemssimultaneously.”
“而且,最关键的是,这样一来我们可以同时解决两个问题。”„OurGlobal Power Network Planmaynot onlybySouth America, the entireEuropewaits forusto capture/raid. Now the seabedelectric cablehas crossedIndia, comes ashoreinUnited Arab Emirates, enteringSaudiis only the timeissue, however the rear bumperbeforeusisstretch of flames of warplace is apt to get into trouble. Acrossthere, wecanpass throughintersection, to lead toConstantinopleandParis.”
“我们的全球电网计划可不仅仅只是到南美为止,还有整个欧洲等着我们去攻略。现在我们的海底电缆已经越过印度,在阿联酋上岸,进入沙特只是时间问题,而之后挡在我们面前的就是一片战火的是非之地。穿过那里,我们才能穿过十字路口,通向君士坦丁堡和巴黎。”„Russiacannot unshackleinMediterranean Sea, wejustcurrentlyhave the conditionto helpthemsolvethisproblemonce and for all, butin return, Russiajustcanhelpussolve the trouble of South America. Then, to ustwotroublesomewere solved, thisis very fair.”Jiang Chensmileswas saying.
“俄罗斯在地中海放不开手脚,我们刚好现在有条件帮他们一劳永逸地解决这个问题,而作为交换,俄罗斯刚好可以帮我们解决南美的麻烦。如此一来,对我们来说两个麻烦都解决了,这很公平。”江晨微笑着说道。Yes, thisis very fair.
是的,这很公平。
......
……Eachcorner of melodiousandgracefulsymphonyreverberationinbanquet hall, as the admissionguestare getting more and more, the atmosphere of banquetalsomoved toward the peakgradually.
悠扬而优雅的交响乐回荡在宴会大厅内的每一处角落,随着入场宾客越来越多,宴会的气氛也渐渐地走向了高峰。Whenbanquetappetizerswithdrawfrom the table, the dazzlinggood foodwas carried the banquetseat, depressingcalling out in alarmresoundin each corner of banquet hallonce for a while.
当一道道宴会开胃菜从桌上撤走,琳琅满目的美食被端上宴会席,一声声压抑的惊呼时不时在宴会大厅的各个角落响起。„Perhapsthisis I have seen the most luxuriousbanquet,” a man who wears the suitsitsat the longtable, looks the omelette of thatpalm of the handsizeinfronttraythinks, says with emotion.
“这恐怕是我见过最豪华的宴会,”一位穿着西装的男人坐在长桌旁,看着面前盘子里装着的那块只有巴掌大小的煎蛋,不由感慨道。Was roasted the golden yellowomeletteafterfrying, was suspended the above of fired potato, andsprinkled10ouncesstarry sturgeoncaviarin the surface. Onlyis a smallshare that suchseveralcanfinish eating, the selling pricethenreaches as high as1000USD. That is only looks that thenletsZe and modeling that the personappetiteincreases, obviouslyisChef'sMichelin 3-Starhand.
被烤成金黄的煎蛋在煎好后,被摆到了油炸土豆的上方,并在表面洒上了十盎司的闪光鲟鱼子酱。光是这么几口就能吃完的一小份,售价便高达一千美元。那光是看着便让人食欲大增的泽和造型,显然是米其林三星厨师之手。good food can make people climax.美食可以让人高.潮.These wordsdo not bringto crack a joke.
这句话一点也不带开玩笑。Alsobesides the omelette of thispalm of the handsize, was carriedtonotindividualin front has smallbowl of thick soup.
除了这巴掌大小的煎蛋,被端到没个人面前的还有一小碗浓汤。Resemblesin the golden thick cooking liquorto flutterseveralwisps of finechickendeer velvets, flutters a pieceto be cut the lightmushroompiecein the above of chickendeer velvet. The person who ifcannot judge the quality of goodssaw, perhapsdisdainwill only snort contemptuously. Isn't thischicken and mushroom stew? in addition did a butterdewaterturned into the Michelin 3-Starlevel? ThisMichelinis not rather valuable.
似黄金般浓稠的汤汁中飘着几缕精致的鸡茸,在鸡茸的上方飘着一片被切得薄薄的蘑菇片。若是不识货的人看见了,恐怕只会不屑地嗤之以鼻。这不就是小鸡炖蘑菇吗?加了点黄油增稠就变成了米其林三星的水平?这米其林未免也太不值钱了点。Whenbowls of thick soupcarried the front of guests, actuallytriggered a bigstirinmanyplaces.
然而当一碗碗浓汤端到了宾客们的面前,却是在不少地方都引发了不小的轰动。Notbecause ofother, becausethatflutterson the cooking liquor, is the world'smost expensivemushroom——giantwhitetruffle!
不因为别的,就因为那飘在汤汁上的,是世界上最贵的蘑菇——巨型白松露!
The price of thistype of foodis very difficultto determine, becauseitbasicallysellsin the form of auction. Recently a ratewas307,000pounds, heavy1.1 kg, butnow before thatsomething by auctionalready, several of deal, were made the trufflechickendeer velvetthick soupcontinuouslytogether, abundantly, only thenin the wristmouthbig or smallfinechina bowl, carried the front of eachguest......
这种食品的价格很难确定,因为它基本上都是以拍卖的形式售出的。最近一笔成交价是30.7万英镑,重1.1kg,而现在那件拍卖品已经和之前连续成交的数件,一起被做成了松露鸡茸浓汤,盛在了一个个只有腕口大小的精致瓷碗中,端到了每位宾客的面前……Flutters the whitetruffleoncooking liquor, but the flake of thumbsize.
飘在汤汁上的白松露,不过拇指大小的一小片。Butis the value of thisflake, evenhas surpassedthisbowl of soupit.
而就是这一小片的价值,甚至已经超过了这碗汤的本身。Even if Nayevcannot bear the feeling.
纵使是纳耶夫也忍不住感慨。ThisStar Ring Tradingreallywastoonouveau riche!
这星环贸易哦简直是太土豪了!Saidactually nothewithouteatingthistype of thing, the good food in thisworldwould have nohimnot to eat. Howeverhe, is even impossibleto invite the 1000manyguests, eatingthistype is only the cost of foodreaches as high asseveral100,000poundthings.
倒不是说他没吃过这种东西,这个世界上的美食就没有他没吃过的。然而即使是他,也不可能请一千多名宾客,吃这种光是食材的成本就高达几十万英镑的东西。Is suspending a finesmallcardon the trayvery muchintimately, sectioned out the food of food, regardless ofjudging the quality of goods, does not needto be worried, becausecannot judge the quality of goodsto make a fool of oneself......
在盘子上很贴心地摆着一张精美的小卡片,标出了食物的食材,无论识不识货,都不用担心因为不识货而出洋相……Sitsat the banquetat the session, looks atfulltable the upscalefood, Kerrywas also flabbergastedsecretlyunder.
坐在宴会席间,看着满桌的高档食材,克里也是暗暗咋舌了下。Shouldsayworthilyby the government of nouveau richesupport? Even the state banquetissoundisguisednouveau riche.
该说不愧是被土豪赞助的政府吗?连国宴都是如此露骨的土豪。Howeverheandhas not writtenthisshockon the face, whatafter allherepresentsis the United Statesgovernment. Let aloneregardingthisstate banquet, importantis not the food in banquet, butcanobtainwhatdiplomatic accomplishmentat the banquet.
不过他并是没有将这份震惊写在脸上,毕竟他代表的是美国政府。更何况对于这种国宴来说,重要的不是宴会上的食物,而是在宴会上能够取得什么外交成果。Looked at a watch, the Kerryvisionmoved out of the wayfrom the dazzlinggood food, searched forin the banquet hall.
看了眼手表,克里的目光从琳琅满目的美食上挪开,在宴会大厅内搜寻了起来。Heis seeking for the Jiang Chen'sform.
他在寻找江晨的身影。Howeverso far, foodhas carried the table, hehas not seenthatmanform.
然而到目前为止,食物都已经端上桌了,他也没有看到那个男人身影。„Late?”
“迟到了吗?”Kerryknits the browsslightly.克里微微皱眉。Healwayssome not goodpremonitions, howevercannot say that thistypehad a premonitionactuallyto come fromanything.
他总有种不好的预感,然而却说不上来这种预感究竟来自于什么。Is having the similaridea, not onlyhe, manypeopleare motionless the soundto waver the line of sight, is searching for the Jiang Chen'sformin the conference site. Does not needto suspect, person who in the entirebanquetmostis worthbecoming friends with, is the man who thathas not as if arrived.
打着同样主意的不只是他,很多人都不动声地游移着视线,在会场中搜寻着江晨的身影。不用怀疑,整场宴会中最值得结交的人,就是那个似乎还没有到场的男人。Manypeoplehave hit the mental notein the chest, howa whileshouldnaturallywalk up, chitchattedtwowithhim. Quitehas the renowned young womanstar of schememuch, has startedin the heartto calculateagain, howlatershouldcreateunexpectedandhappymeeting with, best to invitehimto jump up a dance.
不少人都已经在胸中打好了腹稿,一会儿该如何自然地走上前去,和他攀谈两句。不少颇有心计的名媛女星,已经开始再心中盘算,待会儿该如何创造一场意外而美好的邂逅,最好是能够邀请他跳上一支舞。And what is more, somepotbelliedrich and powerful people, evenis still racking brains, howshould the sidethatandgrownotlike the family treasureunmarried girl, sellsin the eyes of thatmanwith no trace.
更有甚者,某位大腹便便的富豪,甚至还在苦思冥想着,该怎样将自己身边那位和自己长得一点都不像的小家碧玉的闺女,不露痕迹地推销到那个男人的眼中。Howevermostworries must beZhang Yaping.
然而最着急的还要属张亚平。Henowis somewhat awkward.
他现在有些尴尬。Startedonlyto be left over for fiveminutesfrom the banquet.
距离宴会开始只剩下五分钟了。
If others, hecandry in the sunthatpersongreatlyinone side, leaves the main entranceto go tootherplace. Howeverwhathas not arrivedisJiang Chen, heevenwas offensiveallguestson the scene, impossibleto dry in the sunthatbig shotinone side.
如果是别人的话,他大可以将那个人晾在一边,离开正门去别的地方。然而还没到的是江晨,他就算是唐突了在场的所有宾客,也不可能把那位大佬晾在一边。Manyhisopponents, are usingto look that the good playlookvisitshim, preparesto look how Mr.Presidentends.
不少他的反对者,都在用看好戏地眼神看着他这边,准备看总统先生如何收场。CalledsideassistantPresident, Zhang Yapinglowered the soundto asklow voice.
将总统助理叫到了旁边,张亚平压低声音小声问道。„Youcallto ask how hehas not arrived.”
“你去打电话问下,他怎么还没到。”„Ihave asked that parking lotPolice Captain of responsiblepublic securitytoldme, before Mr. Jianga halfhour, has arrived.” The assistantsamefaceworries, performanceis notspeciallyobvious.
“我已经去问过了,停车场的负责治安的警长告诉我,江先生半小时前就已经到了。”助理同样一脸着急,不过表现的不是特别明显。„Before a halfhour, arrived?”Zhang Yapingwas shocked, quickly asked that „did thathego? Saidhehas entered the stadiumfrom the side gate?”
“半小时前就到了?”张亚平愣住了,急忙问道,“那他去了哪?还是说他从侧门已经入场了?”„Heard that heandnarrateda whileto be oldin the Saudiold friend, nowshouldarrive at——immediately”
“听说他和在沙特的老朋友叙了一会儿旧,现在应该马上就到了——”
The voicehas not fallen, the entrance of hallmain entrance, presentedtwoperson's shadows.
话音还未落下,大厅正门的门口,出现了两道人影。
The assistantsopen mouth, hurryto pull the President Zhangsleeve, joyfulpressedin a low voicesound said.
助手张了张嘴,赶紧扯了扯张总统的袖子,欣喜地压低声音道。„Came.”
“来了。”Whensteps into the flash of conference site, Jiang Chenobviouslyfeels, the line of sight in entirebanquetconference site, focusedin the entrance of hall, gathered in a pointonhisbody.
当踏入会场的一瞬间,江晨明显感觉到,整个宴会会场内的视线,都聚焦在了大厅的门口,在他的身上汇聚成了一点。Toguestsfriendlynod of conference site, Jiang Chenlooked that toZhang Yaping that hewalked, extended the right handon own initiative, saidembarrassed.
向会场内的宾客们友好的点了点头,江晨看向了向他走来的张亚平,主动伸出了右手,不好意思地说道。„Excuse me, is lateslightly.”Friend who... reads, youcansearch for„”, thenfirstfound the home station.
“不好意思,稍微来晚了点。”...看书的朋友,你可以搜搜“”,即可第一时间找到本站哦。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1266: Nouveau Riche Grade state banquet