„I......”
“我……”KingKornansomeare not clear, oneselfhad not handled any wrongmatterrecently.
王柯南有些不明白,自己最近可没有做过什么错误的事情。„Truthtoldyouto be good, youoffendedshould not the person of offending, was goodfor the company, can only dismissyou, waitsto meet the finance departmentto calculate the wagesaccording to the lawtoyou.”
“实话告诉你好了,你得罪了不该得罪的人,为了公司好,只能开除你了,等会财务部会按法律给你算工资的。”Chenthinks, told the kingKornan the reason of matter, makinghimunderstand,was not the companywantsto dismisshim, washe himselfoffendsshould not the person of offending, the companyhas todismisshim.
陈总想了想,还是把事情的原因告诉王柯南,让他明白,不是公司想开除他,是他自己得罪了不该得罪的人,公司不得不开除他。„I, Ihave not offendedanything should not the person of offending.”
“我,我没有得罪什么不该得罪的人啊。”kingKenanthinks the recentperson and matter, does not haveto discoveroneselfoffendanything should not the person of offending.
王柯南把最近的人和事都想了一遍,没有发现自己得罪过什么不该得罪的人啊。As for the leafglory, kingKenanwantsnot to goto think,looks likeinkingKornan, small child in southernremotecounty, whereis capable ofaffectingChentocentral China Television Group.
至于叶荣耀,王柯南想都不去想,在王柯南看来,南方一个偏僻县城里的小青年,哪里有能力影响到华中影视集团的陈总啊。„In any case, Itold you reason of matter, offended anyone as foryou, yourselfwent backto thinkslowly, did not allowinhitting the reputation of central China Television Groupis handling the mattertooutside, otherwisedo not blamemenot being impolite.”
“反正,我把事情的原因告诉你了,至于你得罪了什么人,你自己回去慢慢想了,还有以后不允许在打着华中影视集团的名头到外面办事情,不然别怪我不客气了。”Chensaid. Chenis disinclinedto know how thiskingKenanoffendsto open13,000to come, nowwantsto catch upto follow close onthiskingKenanto draw a line.
陈总说道。陈总懒得知道这王柯南怎么得罪张万三来的,现在只是想赶紧跟这个王柯南划清界限。„Chen, askedyou, gavemeagain an opportunity.”
“陈总,求你了,再给我一次机会吧。”kingKenanentreatedto look that Chen said that kingKornanreallydoes not wantto losethisverygoodwork, hopes that Chenis giving itself an opportunity.
王柯南哀求地看着陈总说道,王柯南真的不想失去这份非常不错的工作,希望陈总在给自己一次机会。„It is not I do not wantto you opportunity, does not dareto you opportunity, that youoffend, ourcompanycannot offend, the wordstillhere, youhurryto leave the company.”
“不是我不想给你机会,是不敢给你机会,你得罪的那位,我们公司都得罪不起,话到这里为止,你赶紧离开公司吧。”ChenseeskingKenan the pitifulappearance, shakes the headto say.
陈总见王柯南可怜的样子,不由地摇摇头说道。
......
……Quick that the timepasses, in an instantto the Qingming period, oftentoQingming Festivaltime, in the mind of Huaxiapersonwill present a verse: „Qingming periodrainin abundance, on the road the pedestrianwantsto be overwhelmed.”Qingming Festival the generalcustomissweeps the graves, worships the family member who elapses.
时间过的很快,转眼就到了清明时节,每每到清明节的时候,华夏人的脑海里都会出现一句诗句:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”清明节一般的习俗是去扫墓,拜祭逝去的亲人。
The Qingming Festivaloriginisto stem from an idiom: Cuts flesh from one's thighappeases hunger.
清明节的由来是源于一个成语:割股充饥。Hands down the Spring and Autumn Periodperiod, Young Masterpromote the heavyeartoevade the persecutiongoes into exile in the overseas. On the way of goes into exile. In a desolate and uninhabitedplace, is tiredandhungry, being incapablestandsagain.
相传春秋时期,晋公子重耳为逃避迫害而流亡国外。流亡途中。在一处渺无人烟的地方,又累又饿,再也无力站起来。Along with the feudal officiallooked for quite a while unable to find a pointto eat, ineveryoneextremelyanxioustime, along with the feudal officialmesonpushedto arrive at the retreat, cut a meatfromownthigh, madeonebowl of bouillonto make the young masterdrink.
随臣找了半天也找不到一点吃的,正在大家万分焦急的时候,随臣介子推走到僻静处,从自己的大腿上割下一块肉,煮了一碗肉汤让公子喝了。
The heavyearperked upgradually. When the heavyeardiscovered that the meatis the mesonpushescutsfromownleg, is movedshedtears.
重耳渐渐恢复了精神。当重耳发现肉是介子推从自己腿上割下的时候,感动得流下了眼泪。19yearslater. The heavyearwas the monarch, ishistoricalDuke Wen of Jin. After taking a seat, Wenenjoys the hero who followedhimto go into exile ininitiallylayer on layer/heavily, forgot the mesonto pushonly.
十九年后。重耳做了国君,也就是历史上的晋文公。即位后文公重重赏了当初伴随他流亡的功臣,唯独忘了介子推。Manyartificialmesonspushto air a grievance, urginghissurfaceMonarchto earn a tip, however the mesonpushes the person who mostdespisestheseto strive for meritto earn a tip. Hegets ready the luggage, withold motherquietlylived in seclusiontoMianshan.
很多人为介子推鸣不平,劝他面君讨赏,然而介子推最鄙视那些争功讨赏的人。他打点好行装,同老母亲悄悄的到绵山隐居去了。
After Duke Wen of Jinhears, ashamednot, leads the personto ask the mesonto pushpersonally, however the mesonpushedto leave homeMianshan.
晋文公听说后,羞愧莫及,亲自带人去请介子推,然而介子推已离家去了绵山。Mianshanhigh mountains and dangerous roads. The treescover, looking fortwo people are easier said than done, somepeopleoffer suggestions, fromthreeburns downMianshan, compelling the mesonto push. The fireburnsMianshan, has not actually seen the form that the mesonpushes, after the fireextinguishes . Peoplediscovered that pushedat the back ofold mother'smesonhas satdiesunder a old willow tree.
绵山山高路险。树木茂密,找寻两个人谈何容易,有人献计,从三面火烧绵山,逼出介子推。大火烧遍绵山,却没见介子推的身影,火熄后。人们才发现背着老母亲的介子推已坐在一棵老柳树下死了。Duke Wen of Jinsees that sorrowful cry. When encoffins, discovers a piece of front piecefromtree cave, onwrote: „Shears the meatto presentMonarchcompletelyloyalty, hopedyour majestyoftenpure brightness.”
晋文公见状,恸哭。装殓时,从树洞里发现一片衣襟,上写道:“割肉奉君尽丹心,但愿主公常清明。”Pushesfor the commemoratingmeson, Duke Wen of Jinwill orderto decide asCold Food Festivalon this day. AlsoisQingming Festival.
为了纪念介子推,晋文公下令将这一天定为寒食节。也就是清明节。Every yearclose topure brightnesstime, in the leafgloriousheartwould the silklightinexplicablesorrowfulness, is not really intense, actually can also hardly be removed, around, is pesteringin the heartlike this.
每年临近清明的时候,叶荣耀心中总会有丝淡淡的莫名的哀愁,不甚强烈,却也挥之不去,就这样在心头绕着、纠缠着。These daysweatheris the overcast weather, todayisQingming Festival, the skyhad the continuousdrizzle. Hitsin the somewhatcoolwetintent, as ifhadthisrain, pure brightnesscanappearitto be light.
这几天的天气都是阴雨天气,今天是清明节,天空下起绵绵的细雨。打在身上有些凉凉的湿意,仿佛有了这雨,清明才更能显得出它淡淡悲凉。
The legendQingming Festival the netherworldmusthold the congress, withoutdescendants'personcannotparticipate. The person who attended the congressmusthold high the flag that the descendantsare delivering to enter the stadium.
传说清明节阴间要开大会,没有子孙的人不能参加。参加大会的人必须举着子孙送的旗子才能入场。Therefore, now when the pure brightnessvisits a grave, peopleplant the flag that the papercutsin the grave of deceasedancestor. Therefore, the time of Qingming Festivalvisiting a graveshouldbefore the Qingming Festival, butshould notafter the Qingming Festival.
因此,现在清明上坟时,人们都在已故先祖的坟上插上纸剪的旗子。所以,清明节上坟的时间应该在清明节之前,而不应该在清明节之后。Qingming Festivalthe day beforevisits a gravealso a view, on this daysomepeoplecalledCold Food Festival, bestonthis daydo not visit a grave.
清明节的前一天上坟还有一种说法,这一天有人称寒食节,最好也不要在这一天上坟。Qingming Festivalvisits a graveisonetypeholds a memorial service for the ancestorto manifestfilial piety very goodform. Usuallyrarelygoes to ancestor'sgrave, lookstaking advantage of the Qingming Festival,adds an earthin the grave mound, has the loopholeor the collapsingplacemakes up, indeedis a goodmatter.
清明节上坟是一种祭奠先祖体现孝心的很好的形式。平时很少去祖先的坟上,借清明节去看一看,在坟头上加点土,有漏洞或坍塌的地方补一补,的确是件好事情。Howeverpure brightnessvisits a gravedo not move heedlessly, cannotseem like not the neatstoneto discardtheseunstaily, changes into the attractiveneatstone.
但是清明上坟可不要乱动,不能把那些东倒西歪看上去不整齐的石头扔掉,换成漂亮整齐的石块。
The generalprincipledo not move heedlessly, in additiondoes not only reduce, easilydo not move heedlessly the ancestral grave, the soil and stoneonlyincreasesdo not subtract. The unattractive not neatstonecanaddoneto wrap upitinitsoutsideagain.
总的原则是不要乱动,只加不减,就是不要轻易乱动祖坟,泥土和石头只增加不要减掉。不好看不整齐的石头可以在其外面再加一层将其包住。Alsoa little, cultivatesresplendently in gold and jade green the ancestral graveis not a goodmatter, manyprosperousfamiliesthereforedecline.
还有一点,将祖坟修得金碧辉煌并不是件好事情,很多兴旺的家庭因此败落下来。Theseyears, many senior officialsrestore the ancestral gravewantonly, finallyends up the disaster of imprisonment.
这些年,就有不少高官大肆修缮祖坟,最后落得牢狱之灾。pure brightnessvisits a grave, peoplewill choosegenerallywhenafternoonvisit a grave, becausealsobelongedat that timesixare positive, the Yang spiritis quite full, not easyto be harassedbysomenegativethingsin the minute/shareplace
清明上坟,人们一般都会选择在下午之前去上坟,因为那个时候还属于六阳时,阳气比较足,不容易在分地被一些阴性的东西骚扰到Visits a grave the personattire that sweeps the graves should not be extremely bright, somegirlswearpurpleclothesto visit a gravescarlet and greatly, orputs ontooexposes.
上坟扫墓的人衣着不要太过鲜艳,一些女孩子穿着大红、大紫的衣服去上坟,或者穿着太暴露。
A possibilityisto angerownancestor, onetypeisto tuck inothersancestortoyourinterest. Every yearQingming Festival, some girls, becausesomeyearpure brightness the timewears the scarletwindproof coatto visit the mountain, finallyhasmanyillsymptoms the situations.
有一种可能是惹怒自己的祖先,还有一种就是撩起别人祖宗对你的兴趣。每年的清明节,都有一些女孩子,因为某年清明时候穿着大红的风衣去拜山,最后出现很多不适症状的情况。pure brightness when visits a grave, as far as possiblewander about aimlesslyanddo not stepin the graveat willrandomly. Especiallyinothers'grave moundcross, will make one walk the mildewto transport, to put it bluntly, before do not arrive at the grave of othersfamily/homestops over, particularlybefore the grave of young adultstheseuntimely deathstops overandsighs! Theirmorningsno doubtwere a pityyoungvery much, butthey, becausedieearly, more or lesshave the resentment.
清明上坟时,尽量不要在坟地不要随意乱走、乱跨。尤其是在别人的坟头上跨来跨去,会让人走霉运,说白了,就是不要到别人家的坟前逗留,尤其是在那些英年早逝的青壮年的坟前逗留、叹息!他们的早夭固然很可惜,但是他们由于死得太早,或多或少都带着怨气。Butin the death of youth, a large number ofdirectorindirect and sentimenthad the connection, ifyoustopped overandsighbeforetheirgraves, they, hateand evenenvy the envyto the sentiment that youhadto hate, evenmidnightknockedyourdoor, wasyourselfannoys.
而青年的死亡中,相当一部分直接或间接和感情有瓜葛,你如果在他们的坟前逗留、叹息,他们对你产生的感情、怨恨乃至羡慕嫉妒恨,甚至半夜来敲你的门,都是你自己惹的。The most important thing isspits, feces and urine/size then to pay attention, ifspatothers'grave before incautiously, had no interestwithword, the listenerintendedthistruth, perhapsyouwere only a custom, but the opposite partymaythink that youare provoking, the tailas you like the line, thatgreatlywas not wonderful.
最重要的是吐痰、大小便一定要注意,要是一不小心就吐到了别人的坟前,和言者无心,听者有意这个道理一样,或许你只是一个习惯,但对方或许会觉得你这是在挑衅,尾随你而行,那就大为不妙。
The feces and urine/size thenwas needless saying that mustsee clearly the place, absolutelydo not go to the Yindeepplacefeces and urine/size then, manyso-calledbyghostupper body the entrance of phenomenon, wasourYinholes, in the Qingming Festival, yourdaringchrysanthemumappeared externallybrings about own destructionsimply, without the ghostfollowedyou, there is a mountain spiritto followwildlystrangelyyou.
大小便则不用说,一定要看清楚地方,绝对不要去阴深的地方大小便,很多所谓被鬼上身的现象的入口,就是我们的阴窍,在清明节的时候,你胆敢菊花外露简直是自寻死路,没有鬼跟着你,也有山精野怪跟着你。
......
……Very early in the morning, the leafglorystartedto prepare the thing, the hoe and sicklemustbring, pure brightnessswept the graves, iscleaning up the weeds in tomb, addedsomenewearthtoancestor'stomb.
一大早,叶荣耀就开始准备东西了,锄头和镰刀是要带的,清明扫墓,就是要把墓地上的野草给清理掉,给祖先的坟墓添些新土。Went to the town/subduesto buypure brightness the sweeping the gravesnecessarythingyesterday, is mainly the incenses and candlesandpaper money, „burden”thesethings.
还有昨天去镇里买清明扫墓必备物件,主要是香烛、纸钱、“包袱”这些东西。
The incenses and candlesare the pure brightnesssweeps the gravesnecessarily, the most importantgoods. Not only need light the incenses and candlesbefore the ancestorsgrave, but must present the fragrancesafeguarding the mountain spiritland of tomb, the hopemountain spiritlandprotects the goodtomb, blesses the ancestorsdead spirit.
香烛是清明扫墓必备的、最重要的物品。不仅要在先人坟前点燃香烛,还要奉香给看管墓地的山神土地,祈求山神土地守护好墓地,保佑先人亡灵。
The paper moneymustburnto the deceased, so thattheycan have moneyto spendin the netherworld, must burn downcleanly, otherwiseis the ancestorcannot receivemoney that the descendantsdeliverin the netherworld.
纸钱是要烧给逝者的,以便他们在阴间有钱花,务须要焚烧干净,不然是祖先在阴间就收不到子孙送的钱。„Burden”, to the food and clothing that the ancestorbringswith the thing, „silver piece that” the internal installationsacrificial paper moneyandgold and silver, as well asvarioustypes of papersdoand„clothes”and„furniture”wait/etc.
“包袱”,是给祖先带的吃穿用度之物,内装冥钞、金银、以及各种纸做的“元宝”、“衣服”、“家具”等等。„Burningburden „ isoneimportant form that holds a memorial service for the deceased,”burden „ will burn, gave the ancestorsthesegoods.
“烧包袱“是祭奠逝者的一种重要形式,将”包袱“烧了,就是将这些物品送给了先人。Before the pure brightnessvisited a grave, somebelt/bringfruits, dessertsandliquorwaterand so onoffering, butbasicallyeveryonedoes not bringthesethingsnow.
以前清明上坟的时候,还有带些水果、点心、酒水之类的供品,不过现在基本上大家都不带这些东西了。
It looks like in the presentperson, the people's living standardwas high, anything canbe very easyto spendto buy, the netherworld should also be the same to the world, thereforecannotsuspendtheseofferings, the multi-focuspaper moneywas OKto the ancestor, theyspent moneyto buy.
在现在人看来,人们生活水平高了,什么东西都可以很容易花钱买到了,阴间也应该跟人间一样,所以没有必须摆这些供品了,多烧点纸钱给祖先就可以了,他们自己用钱买好了。Allthings that visit a grave the sweeping the gravesneedreorganized, leafglorytostandinginownside, wantsto followoneselfto climb mountainsto sweepwillowQingqingto saytogether: „Thin bamboothin bamboo, visits a graveyoutoday.”
把所有上坟扫墓需要的东西都整理好了,叶荣耀对站在自己身边,想跟着自己一起上山扫柳箐箐说道:“箐箐,今天上坟你就不要去了。”„All right, movingroad that Icantake.”
“没事,我能走的动路的。”willowQingqingsaid. willowQingqingthinks that is the manwas worriedoneselfwere pregnant, being able to get awaymountain road.
柳箐箐说道。柳箐箐以为是自己男人担心自己怀孕了,走不了山路。This pointwillowQingqingfeltoneselfhave no issue, clenches teeth, canclimb mountains, todayis the day of pure brightnessancestor worship, as the daughter-in-law of Ye, willowQingqingfeltoneselfshouldgoto visit a gravetooneselfparents-in-law, tellsthemto cherishchildbigcelebration.
这一点柳箐箐觉得自己没什么问题,咬咬牙,也能上山的,今天是清明祭祖的日子,作为叶家的儿媳妇,柳箐箐觉得自己应该去给自己的公公婆婆上坟,告诉他们自己怀上孩子这个大喜事。„It is not thisissue, has the husband , the husbandhugsyouto climb mountainsnot to have the issue, the keyistodayisQingming Festival, many of visiting a graveancestor worship, on the mountainare unclean, the woman of pregnancy does not visit a graveto sweep the gravessuitably.”
“不是这个问题,有老公在,老公抱着你上山都没有问题,关键是今天是清明节,上坟祭祖的很多,山上不干净,怀孕的女人是不宜去上坟扫墓的。”leafRongyaosaid. The country dwellersbelieve,pure brightnesson this day, climbs mountainsto offer a sacrifice to the mainpersonto be many, the sacrificial offeringandpaper moneykind of thingare also many, the life in mountainfrom the hiding placewill come outin abundance, robs the sacrificial offering.
叶荣耀说道。农村人认为,清明这一天,上山祭主的人很多,祭品、纸钱这类东西也很多,大山里的孤魂野鬼都会纷纷从藏身之地出来,抢夺祭品。
The gloom in entiremountainveryheavy, although the pregnant womanbellychildhad not been born, buthas the innateeye, canseeroamingshuttlelifeonmountain, child who will frightenpregnant womanbelly, is easyto create the miscarriage.
整个大山里的阴气非常地重,孕妇肚子里的孩子虽然还没有出生,可是拥有先天之眼,可以看到游梭在山上的孤魂野鬼,会惊吓到孕妇肚子里的孩子,容易造成流产。Althoughsaid that this somewhatsuperstitiousview, maytake seriouslythistabooin the country dwellersvery much, after allonthese years, nearbynearby areassomedid not believe the young couple of thismatter, Qingming Festival, having the pregnancyto climb mountainsto sweep the graves, being not infrequent of miscarriage.
虽然说这有些迷信的说法,可在农村人们还是很重视这忌讳的,毕竟就这几年,附近十里八乡一些不信这种事情的年轻夫妻,清明节,带着身孕上山扫墓,流产的不在少数。Thereforeeven ifnow the youngpregnant womanwantsto climb mountainsto sweep the graves, the family/homeold peoplewill not comply.
所以现在就算年轻的孕妇想要上山扫墓,家里的老人们都不会答应的。„Whatis unclean?”
“什么不干净啊?”willowQingqingsomedo not understandownmalelogical expressionmeaning.
柳箐箐有些不明白自己男人话的意思。
To display comments and comment, click at the button