ICMMWLD :: Volume #4

#340: Ancestor worship


LNMTL needs user funding to survive Read More

Probably after half double-hour, vehicles of Taoyuan Village Ye lineage/vein advance the place that Ye Ancestral hall was. 大概半个时辰后,桃源村叶氏一脉的车辆开进了叶氏宗祠所在的地方。 Ye Ancestral hall is located by the neighboring town/subdues Guanyinmiao west side, is a structure of central courtyard. The ancestral hall front door submits a written statement to the couplet: Group of cloud this/Ben is the person creates, the flesh and blood all falls by heaven. Ten Kui permit writing Yunwu, three successful candidate suitable child suitable grandsons.” 叶氏宗祠位于邻镇观音庙旁的西边,是一个四合院的结构。宗祠大门上书对联:“行云本是人创造,骨肉全凭天降来。十魁儿允文允武,三进士宜子宜孙。” Because in front on Ye Ancestral Hall road has been full has queued the motorcade, several people are responsible for arranging docking of vehicles, presses request haven lineage/vein vehicles to arrange according to the order to behind of motorcade. 由于叶氏祠堂前面的路上已经停满了一排长龙似的车队,现场有几个人负责安排车辆的停靠,按着要求桃源一脉的车辆按顺序排到车队的后面。 Waits for leaf glory several people to come out from the vehicle, is responsible for the person who arranges the car(riage) to anchor, pastes on 139 numerical symbols in the little four son's glass, with a red small flag of small triangle to the little four sons, above has a yellow large character leaf. 等叶荣耀几个人从车子出来,一位负责安排车停靠的人,在小肆儿的车窗上贴上139的数字编号,拿一根小三角形的红色小旗子给小肆儿,上面有一个黄色的大字“叶”。 Glorious elder brother, is this does do?” “荣耀哥,这是干什么啊?” Ma Lin asked curiously. Does not have the way of such ancestor worship in Capital City. Ma Lin some do not understand that this old person does do to the little four son flags. 马琳好奇地问道。在京城可是没有这样的祭祖的方式的。马琳有些不明白这老人给小肆儿旗子干嘛。 This flag wants the card in the glass, this can the person in roadside show that this is our Ye in the sweeping the graves ancestor worship, can prevent the motorcade to disperse.” leaf Rongrong said. “这旗子是要卡在车窗上的,这样可以向路边的人显示这是我们叶氏在扫墓祭祖,也可以防止车队走散了。”叶荣荣说道。 Actually the leaf glory had not a little said that shows off, so many car(riage)s hang up the Ye family's flag, drives past swaggering, making passers-by along the road see the Ye family high, knows that the Ye family people are exuberant. 其实叶荣耀有一点没有说,那就是显摆,这么多车都挂上叶氏家族的旗子,一路大摇大摆地开过去,让沿路的路人们都高看叶氏家族,知道叶氏家族人丁旺盛。 „.” “哦。” Ma Lin nods to say. Was understands. 马琳点点头应道。算是明白了。 Glorious elder brother, we go.” “荣耀哥,我们进去吧。” The little four sons insert in the glass small flag, then said to the leaf glory. 小肆儿把小旗子在车窗上插好,回头对叶荣耀说道。 Walks.” “走吧。” leaf Rongyao brings the head harness everyone to walk toward front Ye Ancestral hall, now outside the Ye Ancestral hall person are many, basically is the people in Ye Ancestral hall, usually in the ancestral hall is very peaceful, in a year liveliest is today. 叶荣耀带头带着大家往前面叶氏宗祠走去,现在叶氏宗祠外面的人很多,基本上都是叶氏宗祠的人,平时里宗祠都是很安静的,一年中最热闹的就是今天。 Enters the gate, is a very big paving brick drying-floor, having the pine and cypress is towering, both sides is a side building, due north is the great hall of three standard widths. Behind the ancestral hall is a small garden. Has the apricot tree, fruit tree, the walnut number and Siberian elm, Chinese ilex, peony, rosa indica and cotton rose and other flowers and trees. 进得门来,是一个很大的铺砖明堂,有松柏参天,两旁是厢房,正北是三开间的大堂。宗祠后面是个小花园。有杏树、果树、核桃数、榆树,冬青、牡丹、月季和芙蓉等花木。 The great hall is the biggest construction, in the hall in the north wall the Zhang Ming's toward the portrait of Ye ancestor, wears the official's costume, so long as is what officer, the leaf glory does not know that paints a portrait the next row by the altar of wall. On the table chocked up the ancestor memorial tablet, started to discharge from the ancestor of Ming Dynasty in turn. 大堂是最高大的建筑,堂内正北墙上一张明朝叶氏先祖的画像,穿着官服,只要当什么官,叶荣耀就不知道了,画像下一排靠墙的供桌。桌上摆满了祖先牌位,从明朝的祖先开始依次排放。 Before the altar . Is the bronze big cauldrons of three respect incense and candles, again front, is seven row of cotton yarn side cushion, a total of two rows. 供桌前。是三尊敬香火的青铜大鼎,再前面,是七个一排的棉纱方垫子,前后总共两排。 On the west wall is the ancestor teaches, nothing but is some so forth, does not bet and does not smoke the opium, not to permit the xiong liquor, not to forget the ancestor and heavy talent, to look for the opportunity and management doctrine of the mean, to cultivate the behavior kindheartedly ; The manner amiable, does good deeds, believes in Airtrust advantage and other truth. 西面墙壁上是祖训,无非就是一些诸如此类的,不赌、不抽大烟、不准汹酒、不忘祖、重人才、找机会、办事中庸、做人仁厚;为人随和、对人行善,信奉义信利等道理。 On the east wall is an ancestor's word: A pond water, launder generation dust ash ; The halfway up the mountainside tablet, protects to bless the later generation. cloud Zhuanfeng returns. day slanting red clouds ascended, surrounding area tranquil beautiful. The academic honor benefits of rank and salary pursue assiduously, the light life does not exhaust oneself. Defends the convention, the circulation principle is subtle. 东面墙上是祖先的一首词:一潭水,洗濯世代尘灰;半山碑,呵护庇佑后辈。云转峰回。日斜霞飞,方圆恬适美。功名利禄勤勉追,平淡生活不受累。守常规,循环理精微。 The expenditure of Ye Ancestral hall provides for by various Ye branch veins, naturally also has in the Ye family the financially solid person contribution. 叶氏宗祠的开支都是靠叶氏各支脉供养的,当然也有叶氏家族里财力雄厚的人捐献的。 leaf Rongyao had four people to look for a position to sit down in the corner of ancestral hall, waits for the start of sacrificial offering. 叶荣耀带着四人在宗祠的角落找了个位置坐下,等祭祀的开始。 In the morning quick nine o'clock time, in entire ancestral hall. Some many people, the leaf glory had estimated probably, least not under 800 people. 上午快九点钟的时候,整个宗祠里。已经有很多人了,叶荣耀大概估计了下,最少不下于八百来号人。 In Ye Ancestral hall is connecting the Ye seven branch veins, under seven sons by beginning clan, under after each son, branch, now the person are mainly many. Fierce of dispersion, presented several small branches. 叶氏宗祠里连接着叶氏七条支脉,主要是以始族下面的七个儿子,每一儿子下面的后代为一个分支,现在人丁多了。分散的厉害,又出现了几个小分支。 In the old time, the main nerve and branch vein division, since the new society, the main nerve person were not exuberant, slowly by various branch veins concealing, do not have the main nerve and branch vein division of now. 在旧时代,还有主脉和支脉之分,进入新社会了,主脉人丁不旺盛,慢慢地被各支脉给盖过去了,现在也没有主脉和支脉之分了。 Nine o'clock put in order. As the ting of ancestral hall sounds, originally somewhat is who noisy the person and round trip takes a walk, is peaceful, calmly waits for the start of sacrificial offering. 九点钟整。随着宗祠的铃声敲响,本来还有些吵闹和来去走动的人,都安静下来,静静地等待祭祀的开始。 Officiating of today's sacrificial offering by present Ye Ancestral hall the chancellor source, he is the head in entire Ye Ancestral hall, noble character and high prestige, leaf Rongyao heard him at age 50, moved to the ancestral hall to live, usually handled the thing of ancestral hall, has 20 years, now 70 years old, body also very hale and hearty. 今天的祭祀的主祭由现在的叶氏宗祠的主事叶德源,他是整个叶氏宗祠的负责人,德高望重,叶荣耀听说他在50岁的时候,就搬到宗祠里住,平时打理宗祠的事物,已经有二十年了,现在七十来岁,身体还非常地硬朗。 Before the sacrificial offering starts, making sending for of ancestral hall draw water from a well from the front courtyard well, to into the iron-covered wash bowl, each clansman must again the washing the face net hand, after the wash, the sacrificial offering started. 祭祀开始前,让宗祠的派人从前院水井中吊水上来,再到入铁皮脸盆中,每个族人都要洗脸净手,洗涤后,祭祀开始了。 First is various branch veins the men of chancellor acts, before the both hands, extends first displays the altar the offering respectfully. The offering is mainly the fruit, food and drink, paper money, meats, the tobacco and liquor tea. 先是各支脉的主事的男人出面,双手前伸恭敬地先将供品摆上供桌。供品主要是水果、吃喝、纸钱、肉类、烟酒茶等。 Various branch veins the men of chancellor lit three columns to be fragrant respectively, kneel on the cotton yarn cushion before ancestor memorial tablet altar, the raising the head ornamental cloth hung over a doorway, both hands are lifting up high the incense and candle, source opened the mouth to recount to ancestor's oration: 各支脉的主事的男人各点燃了三柱香,跪在祖先牌位供桌前的棉纱垫子上,抬头仰脸,双手高举着香火,叶德源开口述说给祖先的祭文: „Our ancestry fellow ancestors of Ye, your posterity, gather today, should come and can come came.” “我们叶氏的祖辈各位先人,你们的子孙后代,今天聚集在一起,该来的和能来的都来了。” Everyone was filial piety you, came to see you, gave money to you, delivered to eat and drink to you, gave you filial of outstanding posterity to come. We worry about you to raise our kindness frequently quite, trains our merit.” “大家来孝敬你们了,来看望你们了,给你们送钱来了,给你们送吃喝了,给你们表表子孙后代的孝顺来了。我们时刻都惦念着你们好生养育我们的恩德,培养我们的功劳。” Although the posterity is good-for-nothing, has not made to the important matters of your long face, but we have not made the matter that loses face to you. Although we have not become the pillar of the state of country, returns home with riches and honors, has not looked like you to have the successful candidate and civil and military juren, the officer to the emperor's family distinguished guest, governor of prefecture and county magistrate, did many great achievements, the gracious favor countrymen, but we also did everything possible, and constantly is creating diligently.” “尽管子孙后代不成器,没有做出给你们长脸的大事,但我们也没有给你们做出丢脸的事。虽然我们没有成为国之栋梁,衣锦还乡,没有象您们出过进士、文武的举人,官至皇亲贵宾、知府、知县,干出了许多的丰功伟绩,恩泽乡亲,但我们也是尽力而为,并且正在不断努力创造着。” Posterity, although does not have you that big energy and opportunity, but we are also struggling diligently, every day is keeping firmly in mind your instruction, the time is working industriously, manages a household with diligence and thrift, practices good self-discipline, treats people loosely, the strict instruction and requests our descendants, making them not forget ancestry's parental instruction and last wish, our Ye family's spirit and personal character, for the generation inheritance, carries forward.” “子孙后代虽说没有你们那么大的能量和机遇,但是我们也在努力奋斗着,每天都在牢记着您们的教诲,时刻都在辛勤劳动,勤俭持家,严于律己,宽松待人,严格教育和要求我们的后代,使他们不忘祖辈的家训和遗愿,将我们叶氏家族的精神、品德,代代传承,发扬光大。” Ancestors, suffer your netherworld to look , the posterity crosses steadfast and safe, population prosperous and good health, does not bully the person of other place poor sickness, lives together in peace and harmony with the township, does not fear the persecution of powerful official feudal bully.” “诸位先祖们,蒙受你们的阴间关照,子孙后代过的踏踏实实、平平安安、人口兴旺、健康长寿,不欺外乡贫病之人,同乡里和睦相处,不怕权贵恶霸的迫害。” But, descendants' day also passes at present is not good, we have not become the great talent ; Do not be angry, hopes that the ancestor blesses us in the netherworld, before Heaven various Spiritual God for us prayed that good future, will look at us to pass on the abundant peaceful day in the future.” “但是,眼下子孙们的日子过得还不是太好,我们还远未成大器;你们不要生气,希望祖上在阴间保佑我们,在上苍诸神灵前替我们祈祷好的未来,望我们在将来过上富足安乐的日子。” Today are few to the wealth that you deliver, the plain food, please do not shut out ; Next year the day excessively, we will be filial piety you many to be better, this, you can count on that.” “今天给你们送的钱财较少,粗茶淡饭,请不要嫌弃;来年日子过好了,我们会孝敬你们更多更好的,这个,你们放心。” Then, making your descendants speak mind to you, the words word of praise bad do not haggle over, no matter you must hit to scold, but you must bless, the day before, that are you have the face.” “接下来,让你们的子孙们给你们说说心里话,话好话糟不要计较,不管你们要打要骂,但是你们不能不祝福,他们将日子过到人前头,那才是你们有脸面。” We are determined, is able, future day excessively. We believe in the near future, will verify the trigram that the ancestor obtains, the ancestral grave pulse that the Grandmaster checks, your posterity will certainly borrow your Dongfeng, makes a bigger merit, on the good life, has given on your faces to add lustre.” “我们有决心,也有能力,将未来的日子过好。我们相信在不久的将来,会印证祖先求得的卦相,大师查核出来的祖坟脉气,你们的子孙后代一定会借你们的东风,做出更大的功德,过上更好的生活,给你们脸上增光的。” „All, asked the ancestor!” “一切的一切,都拜托祖先了!” Source told the phraseology of praying, the chancellors with various branch veins worshipped on bended knees three to do obeisance to the ancestor memorial tablet together, both hands lifted up high excessively, complexion affable will select the fragrance however, inserted in the big cauldron before altar. 叶德源讲述完祷告的文词,一起同各支脉的主事们向祖宗牌位跪拜了三拜,双手高举过头,面色和悦的将点然的香,插入供桌前的大鼎里。
To display comments and comment, click at the button