When seesEuronagain, the Danyshockdiscoversburn on hisfacealready the scab.
再次见到攸伦时,丹妮震惊发现他脸上的烧伤已经结痂。Shethenstudies the medicine, very clearheavyburnhasis hardto cure, the suppuration, the infection, gives off heat, inflammation......
她本人便是学医的,很清楚重度烧伤有多么难以治愈,化脓,感染,发热,炎症......Ifsawat this time a headis entangling the whitegauzeweakpatient, and gauzeby the sorrelsanie and bloody waterpercolation, shewill be feltverynormal.
如果此时看到一个头上缠着白色纱布虚弱病人,且纱布被红褐色脓液、血水浸透,那她会觉得很正常。ButEurondrags the heavychainsto walkunexpectedlycarelesslywith ease......
可攸伦竟吊儿郎当拖着沉重锁链轻松走来......„Yourinjurywhygoodis so quick?”Shehas doubtsto say.
“你伤势为何好的这么快?”她疑惑道。
The Euronbrightblue colorright eyesizes up the Danyfairtenderslipperycheeks, said with a smile: „Aren't youquicker than me? Let alonetheseuseless, now the sea boathas approached shore, whenputsmeto leave?”攸伦明亮的蓝色右眼打量丹妮白皙嫩滑的脸颊,笑道:“你不比我更快吗?别说这些没用的,现在海船已经靠岸,什么时候放我离开?”„Iplanned that yourecovered, thenreleasesyouimmediately......”tosending under custodyEuronhorse menbeckons, Danyordered: „Unties the Ser Euronchains, henowno longerwas a prisoner.”
“我本打算等你养好伤,便立即将你释放......”向押送攸伦的马人招招手,丹妮下令道:“将攸伦爵士的锁链解开,他现在不再是囚犯了。”horse menhas a look atherbehindJorah, Whitebeard, Belwas, Aggoand the others, felt that the Khaleesisecuritywill not be threatened, thendid not say a wordto go forward, the hands and feetcleverlyuntied the Euron the iron chain of wrist/skillandankle areaplace.马人看看她身后的乔拉、白胡子、贝沃斯、阿戈等人,感觉卡丽熙的安全不会受到威胁,便一言不发上前,手脚灵巧地将攸伦手腕与脚踝处的铁链解开。„Jhiqui, brings the clothes that todaybuysnewlyisSer Euronexchanges.”Danytoldto the horse menmaidservant.
“姬琪,把今天新买的衣服拿来为攸伦爵士换上。”丹妮对马人侍女吩咐道。
The Euronaskewneck, after moving the hands and feetjoint, the doubtslook atDanyto ask: „What do youwantmeto make?”攸伦歪歪脖子,活动一下手脚关节后,疑惑看着丹妮问:“你想要我做什么?”Shetouches the nose, wavingmakesDoreahmove in a smallstooltoEuron, waits for the Euronlookto suspectsits down, said: „Not the important matter, Iplanned that purchasesa number ofUnsulliedinAstapor, butmoneyinsufficient--”
她摸摸鼻子,又挥手让多莉亚给攸伦搬来一个小凳子,等攸伦眼神怀疑地坐下,才说道:“并非什么大事,我打算在阿波斯塔购买一批无垢者,但钱不够——”„What?”Euronflies into a rage, „did yousellmeunexpectedly? Deals in slavesexplicitly bansinSeven Kingdoms.”
“什么?”攸伦勃然大怒,“你竟将我卖了?贩卖奴隶在七国可是明令禁止的。”Ifyouhavedragon eggto be valuable, Ialsoreallysoldyou.
如果你有龙蛋值钱,我还真就把你卖了。„Calm, calm,”under the Danyright handpresses, comfortshim saying: „Relax, youare unworthy much money--”
“冷静点,冷静点,”丹妮右手下压,安慰他道:“放心,你不值多少钱——”These wordsresembleto poke the painCrow's Eyedelicateinnermost feelings, hebreaksher for the second time, saidangrily: „Jade Seamore than tencountriesinitiatetomepost a rewardhigh, yousaid that Iamn't valuable?”
这句话又似戳痛鸦眼柔弱的内心,他第二次打断她,怒气冲冲道:“玉海十几个国家都对我发起高额悬赏,你说我不值钱?”Danyshrugs, „mostalsoontens of thousandsGolden Dragon, fine rain...... or, to you, tens of thousands have Golden Dragoncalculated the great sum of money?”丹妮耸耸肩,“最多也就几万金龙,毛毛雨......或者,对你来说,几万金龙已算巨款?”„Hehe, yes, to you are notanything, after allsnatchedmyshipvaluables and money!”Euronsneersagain and again.
“呵呵,是呀,对你不算什么,毕竟抢了我一船财宝嘛!”攸伦冷笑连连。„To be honest, your shipvaluables and moneyonly50ten thousandGolden Dragon, how manyreallydo not calculate, Robert Baratheonforeign loanthenover600ten thousandGolden Dragon, my sign can Queenhave the ostentationcompared withhim?”Danylightsay/way.
“说实话,你那一船财宝只50多万金龙,真不算多少,劳勃拜拉席恩外债便超过600万金龙,我这个正牌子女王总该比他更有排场吧?”丹妮淡淡道。„LosesKing of kingdom, whatostentationhas? Imayhear, the people of Free CitymarketplacecalledyourElder Brother‚Beggar King’, you......”Euronhad the sound, has not said the followingwords.
“失去王国的国王,有什么排场?我可听说过,自由城邦市井之人都叫你哥哥‘乞丐国王’,你嘛......”攸伦啧啧有声,却并没将后面的话说出来。„Barefoot Princess” is banditnumber of Daenerysonsay/way.
“赤脚公主”便是丹妮莉丝在道上的匪号。Becausepoor, becausealsoTyroshandMyrthatgenerationis scorchingly hot, Viserysdoes not havemoneyto buy the shoesfor the younger sister, smallDaenerysthenbarefootsto walkfrequentlyinFree Citiesmain street and small alley.
因为穷,也因为泰罗西、密尔那一代气候炎热,韦赛里斯没钱给妹妹买鞋子,小丹妮莉丝便经常赤着脚行走在贸易城邦的大街小巷。„Princess, Kingsguardhas the responsibilityto defendyourdignity, even ifyouremit the crime of Crow's Eyekilling one's sovereign, stillpleaseletmeandhecontends in martial arts the duel!” The Jorahright handaccording to the sword, coldMouru the electricitystares atEuronto say.
“公主殿下,御林铁卫有责任维护您的威严,即便您赦免鸦眼弑君之罪,也请让我与他比武决斗!”乔拉右手按剑,冷眸如电盯着攸伦说道。„Youmyarmoralsome, Ilet your hand.”Euronshows the whites of the eyes, the tauntsaid.
“你把我的铠甲还我,我让你一只手。”攸伦翻个白眼,嘲讽道。„Matter that yeah, the simpleseveralwordsthenexplained clearly, byyou, as soon asinterrupts, insteadis noisy.”Danyrubs the frontal eminence, saiddirectly: „ Idragon egg that soughtfrom the Valyriaruinssoldthatyou, passed through the Smoking Seanautical chart.
“哎,本来简单几句话便交待清楚的事儿,被你们一打岔,反而吵闹起来。”丹妮揉揉额角,直接说:“我将那颗你从瓦雷利亚废墟里寻到的龙蛋卖了,还有穿过烟海的海图。Tomorrow morning, yougothereslave-masterwithme, will explore the Valyriaprocessto tellagain, the day after tomorrow after completing the transaction, immediatelyputsyouto leave, your crowd of piratelittle brotherwill also leavetogether. ”
明天上午,你跟我去奴隶主那儿,将探索瓦雷利亚的经过再讲述一遍,后天完成交易后,立即放你离开,你的那群海盗小弟也会一起离开。”„Has the issuenot?”Sheasked.
“有问题不?”她问。„Has.”Euronnods, the doubtssaid: „dragon egginValyriadid not discover that isItakes by forceinJade Sea.”
“有。”攸伦点点头,疑惑道:“龙蛋并非在瓦雷利亚发现的,是我在玉海打劫来的。”„Said,youdid deceiveme?” The Danyeyepupilhangs down, eats a bigpersimmon, whileunclearsay/way: „ Jade Seadragon eggis not unique, ValyriaDragonlorddragon egg is actually in the worldaloneone, a lattervalueis without a doubt higher.
“这么说,你骗了我?”丹妮眼眸低垂,一边啃一个大柿子,一边含糊不清道:“玉海龙蛋并非独一无二,瓦雷利亚龙王的龙蛋却是世上独一份,毫无疑问,后一种价值更高。Yourprevioustimesaidobviouslyinarmoranddragon egg that the TyriaMagistercastlediscoverssimultaneously, nowcanrenege on a promiseunexpectedly?
你上次明明说在特力亚总督城堡同时发现的铠甲与龙蛋,现在竟要反悔?Ifyourprevioustimedeceivedme, ouragreementsthenhad no wayto continue, do not blamemeto fail to keep one's word, wasyoubreaks a promiseinfirst. ”
如果你上次骗了我,咱们的约定便没法继续了,别怪我言而无信,是你失信在先。”„Iremembered incorrectly.”Euronfrom„good”like the class/flow, the nodacknowledgedimmediately: „dragon egginTyriadiscovered that could not sayalsoincessantlyone. Igohurriedly, is short-handed, has not unearthedthatcastlefrom the start, ifSirGood Masterspreparesufficiently, couldfinddragonnestandValyriasteelweapon cache!”
“我记错了。”攸伦立即从“善”如流,点头承认道:“龙蛋在特力亚发现的,说不得还不止一颗。我去得匆忙,人手不足,压根没有挖掘那座城堡,如果善主大人们准备充足,说不定能找到龙巢与瓦雷利亚钢武器库呢!”„wu, said,Imayowein a big way!”Danycancelsnear the corners of the mouthjuice, sighed.
“唔,这么说,我可亏大啦!”丹妮抹去嘴角边的汁水,叹气道。„Yes, Good Mastersgainsonegreatly!”Euronalsoheaved a sigh, as if was oneselfQueenis sorry.
“是呀,善主们大赚一笔呢!”攸伦也唉声叹气,似乎在为自己的女王感到惋惜。„To,”Danyhands over a bigpersimmon, „is very sweet.”
“给,”丹妮递过去一个大柿子,“很甜的。”WhitebeardandJorahlookto eat the persimmontwo people, the complexionis wooden.白胡子和乔拉看着啃柿子的两人,面色木然。HoldsinPlaza of Punishmentwith the thirddiscussion of Good Masters, Plaza of Prideis the examining merchandiseplace, Plaza of Punishmentis the slavetraining ground.
与善主的第三次会谈在惩罚广场举行,骄傲广场是看货的地方,惩罚广场则是奴隶训练场。Itsituated in the Astapormaincity gatebehind, is equivalent toWumensquare in Forbidden City, rebelled, not the obedientslavewill accept the penaltyorexecution there.
它位于阿斯塔波主城门后方,相当于紫禁城的“午门”广场,反叛的、不听话的奴隶将会在那里接受惩罚或者处决。
The wharfarea that the fleet is located innorthwest cornerAstapor, mustgo toPlaza of Punishmentinstead to circle1/4cities, the line, Danyseescity of more realthisslave.
船队所在的码头区位于阿斯塔波西北角,要去惩罚广场反而要绕四分之一个城市,一路行来,丹妮看到这座奴隶之城更真实的面貌。Severalbiggrandpyramid, occupies an cityless than halfland for building, otherconstructions are so ruined low, the alleysewagecrossflow that narrows, the motorcadepasses through, is startled a piecehumming sound the greenfly of lowcry.
十几座高大宏伟的金字塔,占去城市一小半地皮,其余建筑都那么低矮、破败,逼仄的弄堂污水横流,车队走过,惊起一片嗡嗡低鸣的绿头苍蝇。
A backexposes to the sunlittle girlnaked that sheds skin, squatteddischarges the cakein the red brickdrain of flood, the horse's hoof and wheelgrinds the concave-convexroad surfacesoundto alarmher, the girlis staring the bigbrowneye, looksat a lossDanyonegroup of passed through, thenlowers the head, continue......
一名脊背晒得脱皮的小女孩光着身子,蹲在满溢的红砖排水沟边屙粑粑,马蹄与车轮碾过凹凸路面的声音惊动了她,女孩瞪着大大的褐色眼睛,茫然看着丹妮一行人走过,然后低下头,继续......Acrosseaveslowsmalllane, walkedoneclose to the red brickstreet in around the cityancient wall.
穿过屋檐低矮的小弄,又走了一段靠近环城古墙的红砖街道。
When passed by the around the cityancient wall, Danysawcovers entirely the crackdangerwallat the same time, was extremely worried that itwill collapseto turn roundtooneself.
路过环城古墙时,丹妮看到一面布满裂缝的危墙,非常担心它会向自己这边坍覆过来。Plaza of Punishmentdid not have the bronzeHarpystatue, the central locationto place a giantwooden table.惩罚广场没有青铜鹰身女妖雕像,中心位置摆放了一座巨大的木台。LikeWesternworldtopping cheat, the Easternworldguilotine, the rebelledslavewas suffered, skinnedandstrangled to deathin the woodenplatform, finallywas demonstrated.
就像西方世界的绞刑架,东方世界的断头台,反叛的奴隶在木质平台上被折磨、被剥皮、被绞杀,最后被展示。
After the newslaveenters a city, onething that sees is thisplatform.
新的奴隶进城后看见的第一样东西便是这个台子。Obviously, howSirGood Mastersare skilled to train the obedientslave.
显然,善主大人们十分精通如何调教出听话的奴隶。
The ox cartstopsinsquarefrontGreat Way, Danygets out, sees a littleblackyounger sister of graylinenlong skirtand othersinthat.
牛车在广场前沿大道停下,丹妮一下车,就见一身灰色亚麻布长裙的小黑妹等在那。
The littleblackyounger sisterhalf step of flatmoon-faceslightlyruns over, infull of admirationwaygoodbigritual, said: „Has seenQueenyour majesty, SirGood Mastersmakes the villainat your servicein the followingtraveling schedule. Ifcompletes the transaction, the villainthenasaddinggives toyour majesty , helping your majestyChurch/teachUnsulliedWesteroslanguage.”
扁平圆脸的小黑妹快步小跑过来,以五体投地的方式行了个大礼,说道:“见过女王陛下,善主大人让小人在接下来的行程中为您服务。如果完成交易,小人便作为添头送给陛下,帮陛下教会无垢者维斯特洛语言。”„Gets up, little miss.”Danywalkedto holdin the pasther, asked: „Youname, several years old?”
“起来,小姑娘。”丹妮走过去将她扶起来,笑问:“你叫什么名字,几岁了?”„VillainnamedMissandei, this yearten years old.”Littleblackyounger sisterNonosaid.
“小人名叫弥桑黛,今年十岁了。”小黑妹诺诺道。Danystayed, butMissandei«Game of Thrones»is important, the supporting role who alsoloses face/shows off, is almost equivalent toDaenerys„Shangguan Wan'er”, butthatMissandei, although is also the blackyounger sister, butwas obviously grown.丹妮呆了呆,弥桑黛可是《权利的游戏》中非常重要,也非常出彩的配角,几乎相当于丹妮莉丝的“上官婉儿”,但那个弥桑黛虽也是黑妹,但明显成年了。Juststartedhera littleto be disappointed, thinks that the timewas not right, missedthatblackyounger sistercopy clerk, has not actually thought that the plotchangedis so big, was Missandeiunexpectedly a child?!
刚开始她还有点失望,以为时间不对,错过了那个黑妹文书,却没想到剧情改变这么大,弥桑黛竟是个小孩?!Danytouches the Missandeiwatermelonhairhead, said with a smile: „IamDaenerys Targaryen, do youknow?”丹妮摸摸弥桑黛西瓜头发型的脑袋,笑道:“我是丹妮莉丝·坦格利安,你知道吗?”„Villainknows.”
“小人知道。”Close to the plankplatform, Danythinksat first sightthataboveslaveis a specialrace, has the streakhorsesameskin, mayapproachis carefullooked,discoveredwhichthatiswhatskin?
靠近木板平台,乍看一眼,丹妮以为那上面的奴隶是个特殊种族,有着斑纹马一样的皮肤,可靠近再仔细一看,才发现那哪是什么皮肤?Thatslavedoes not have the skinfrom the start.
那个奴隶压根就没皮肤。Liketruncating the appleis ordinary, the skin of not obedientslavebyflaking, was seemedbent/tunescroll the appleskin, sothenforms„Zorse that” the chromatic aberrationvariesskin.
就像削苹果一般,不听话奴隶的皮肤被一条条剥落,好似曲卷的苹果皮,如此便形成色差不一的“斑马”皮肤。Thatslavehas not died, underblack and whitestreakbright redmusclealsoindisordercreeping motion, the greenfly and obesemaggot that as ifin the muscleslitsmovestouched the nerve ending.
那个奴隶还没死,黑白斑纹下鲜红的肌肉还在无规律地蠕动,似乎肌肉缝隙间活动的绿头苍蝇与肥胖蛆虫触动了神经末梢。„What did hemake?”OnDanyfacepale, points atSkinnerto ask.
“他做了什么?”丹妮脸上苍白,指着剥皮人问。„Hewas whippedbecause of the resistance, SirGood Mastersinquired whether herealized when oneselfhumbleessence, tied up the slaveoncrossto spitblood-colorthickphlegmtoSirGood Masters.”
“他因反抗而被鞭打,善主大人询问他是否认识到自己低贱的本质时,被绑在十字架上的奴隶向善主大人吐了一口血色浓痰。”Danyaims atanotherslave, his armcrawls the fullblackflyto the elbowsectionfrom the finger, the bodyremainderskeepcomplete, the persondid not have the breath.丹妮又指向另一个奴隶,他的一条胳膊从手指到肘部爬满黑色的苍蝇,身体其余部分则保持完好,人却没了呼吸。„What did thispersondo?”
“这人又干了什么?”„When heis the newslave, the masterwith the whipbrusheshim, heliftsthathandresistance. The mastersthensmudge the thick honeythathand, thenfalls on a boxgrows the hornantonhim......”
“他是新来的奴隶,主人用鞭子抽打他时,他抬起那只手反抗了。主人便将那只手涂抹浓稠的蜂蜜,接着又将一盒子长角蚂蚁倒在他身上......”Speaking ofthis, somesmallblack facealsoblanches of Missandei, „slavecalled outdied for three days and three nights, the newslavehas not then had the person who seconddaresto revolt against.”
说到这,弥桑黛的小黑脸也有些发白,“奴隶嚎叫了三天三夜才死去,新来的奴隶便没无第二个敢反抗的人了。”„Domestic animal!” The Whitebeardeyesget angry, the walking stick in handnon-stop„thump thump thump”stamping the bricks and stonesground.
“畜生!”白胡子双眼冒火,手里的拐杖不停“咚咚咚”地跺着砖石地面。„Walks, leadingmeto seeSirGood Masters.”
“走吧,带我去见善主大人们。”
The Plaza of Punishmentrearpyramidhas100metershigh, isAstaporis highestalso the biggestconstruction.惩罚广场后方的金字塔有100米之高,为阿斯塔波最高也最大的建筑.Inclimbing up the process of steps, MissandeisaidtoDany, thispyramidbelonged toGrazdan mo Ullhor, altogetherthirty three layers, the floorhad the prison, the slavelounge, warehouse and servantliving room, the Good Mastersstorehouse, study room, reception room.
在攀爬阶梯的过程中,弥桑黛向丹妮介绍说,这座金字塔属于格拉兹旦·莫·乌尔霍,一共33层,底层有监狱、奴隶休息室、仓库、仆人起居室,善主的库房、书房、会客室等。ThistimealtogethereightSirGood MastersmustseeDany, theygreat personsituated inAstaporrightpeak, Grazdanfor the leader, beforeandDanydiscussed that Kraznys of businessis far less thanhim.
这次一共有八个善主大人要见丹妮,他们是位于阿斯塔波权利顶峰的大人物,其中格拉兹旦为首领,之前与丹妮谈生意的克拉兹尼远不如他。SimultaneouslyMissandeialsoremindedDany, waited forhereightGood Mastersthere isfivepeoplecalledGrazdanin the top layerconference room, when twonamedKraznys, shecalledthem, bestadd on the surname.
同时弥桑黛还提醒丹妮,在顶层会议室等待她的八位善主有五个人叫格拉兹旦,两个叫克拉兹尼,她称呼他们时,最好加上姓氏。Danymuggle, in her eyes, Ghispersonalmostonetype of black rederectnesshairandamber brownskin, like the blackuncle in Heavenly Dynastypersoneyes, could not distinguish clearlyimmediatelycompletely.丹妮顿时麻瓜了,在她眼里,黑红直立头发、琥珀色皮肤的吉斯人差不多都一个样,就像天朝人眼中的黑蜀黍一样,完全分不清。Now is the same the name, can shebe what to do good?
如今连名字都一样,她可怎么办才好?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #93: Plaza of Punishment( sought subscription)