Another side, Jonselects the girlto go out ofcity gatewaywith a staturehigh, theybehindalsotwoSpearwife that is carrying the stretcher, the babycries aloudfrom the stretcherspreads.
另一边,琼恩与一个身材高挑女郎走出城门洞,他们身后还有两个抬着担架的矛妇,婴儿啼哭从担架传出。„Your majesty, thisisMancewifeDalla,”Jontogood a ritual, points at the blondefemale who on the stretcheris looking paleto answer, „innewcamp the environmentis too bad, situated in the lower part of wall, cannot seeSun, nowis filled with the person, Archmaester Perestanworried that shecannot boil......”
“陛下,这是曼斯的妻子妲娜,”琼恩向行了一礼,才指着担架上面色苍白的金发女子解释道,“新营地内环境太差,处于墙根下,见不到太阳,现在又挤满了人,佩雷斯坦博士担忧她会熬不过去......”„Ok,”Danynods, „youcanlead intoWall the stretcher patients, that sideStannisdo not needto be worried.”
“行,”丹妮点点头,“你可以把重伤员都带入长城,史坦尼斯那边不用担心。”„Canmakemyelder sisterseeone sideMance?”Selects the girlto look atDanyto sayhigh.
“能不能让我姐姐见曼斯一面?”高挑女郎直直看着丹妮道。„Are you Dallayounger sister?”
“你是妲娜的妹妹?”„IcalledVal.”
“我叫瓦迩。”ValisDanyhas seenbeautifully the cleanestWildlingsyounger sister, the honeysoy-and-sugar saucethickbeautiful hairlongandrousesto becomeball the chest, does not havegreasyhardening, with the windsuch assilkPiaorou;Facial castfair and clear, the bodywhitefoxskinfur garmenthas not contaminatedmanysullies.瓦迩是丹妮见过最美最干净的野人妹子,蜜糖色浓密秀发长及鼓成球的胸脯,却没有油腻板结,随风如丝飘柔;脸庞白白净净,身上白狐狸皮裘也没沾染多少脏污。LikeYgritte, on the head of tender the lousedoes not sneak indrills, the naked eyemaydebate, the neckstratifieddistinctfilthclamps the--faceoftento wash, verywhite/in vain, but the neckfollowingbodyseveralmonthsdo not wash, have the gray-blackgreasydirt.
不像耶歌蕊特,油头上虱子钻进钻出,肉眼可辩,脖子有层次分明的垢夹——脸常洗,很白,但脖子以下的身子几个月不洗,有灰黑色油腻污垢。„Hey, Giantslayer,”DanyyellstoGodry Farring, „the Mancewifehad a son, yougoto leadto come outhim, makingtheir familyhappyonehappy.”
“喂,巨人杀手,”丹妮向高迪法林叫喊,“曼斯老婆生了个儿子,你去把他带出来,让他们一家人乐一乐。”Manceleads more than 1000cavalryto meet head-onStannis, butotherslinkedfourhundredGiantto killto disperse, but alsofearedonecrowd of continuallyironweaponnoWildlings?曼斯带领一千多号骑兵迎战史坦尼斯,可人家连四百巨人都杀散了,还怕一群连铁质武器都没有的野人?Therefore, King-Beyond-the-Wallby the Stanniscaptive, was detainedat this timein the Castle Blackprison cell, the clanleaders who on the same dayandDanynegotiatedalsodiedhalf.
于是,塞外之王被史坦尼斯俘虏,此时关押在黑城堡牢房内,当日与丹妮谈判的氏族首领也死了一半。„King Stannisthenmustoffer sacrificesto giveLord of LightMancetonight, will not puthimto come out.”Godrysneersto say.
“史坦尼斯国王今晚便要把曼斯献祭给光之王,不会放他出来的。”高迪冷笑道。„A yoursoldier, only need be responsible forconveying a messageon the line.”Danybeckons with the hand, the tonedrives awayat willsaid: „Goesquickly, tellsyour familyKing, eitherdeliversMance Rayder, eitherImakeGiantsnatchhim.”
“你一个小兵,只需负责传话就行了。”丹妮摆摆手,语气随意地驱赶道:“快去,告诉你家国王,要么把曼斯雷德送出来,要么我让巨人把他抢出来。”„IamKnight that Kingconferspersonally, is not the soldier.” The Godryair/Qiresults in the buttockschinto shiverintensely.
“我是国王亲自册封的骑士,不是小兵。”高迪气得屁股下巴激烈颤动。„In front ofQueen, you are the soldier.”
“在女王面前,你就是小兵。”Godrysuppresses the nextoldblood, clenches teeth saying: „Youpledged that does not provokeSeven Kingdomsinfluenceinternal fightinWall, ifdaresto snatchourcaptives, youthenviolated the sacredpledge.”高迪憋下一口老血,咬牙道:“你发誓不在长城挑起七国势力内斗,如果敢抢我们的俘虏,你便违背了神圣誓约。”„Ok, eventhisalsoknows,it seems likeIyouam also clearwith the matter that Wildlingsnegotiated.”
“行呀,连这个也知道,看来我正在与野人谈判的事你们也一清二楚。”„I, Ijustlistened toNight's Watch saying that beforewedo not know that youare negotiatingwithWildlings.” The Godrylooktwinklesaid.
“我,我刚听守夜人说的,之前我们不知道你在与野人谈判。”高迪眼神闪烁地说。„Iconvey a message, Kingnotnecessarilycomplies.”Leaves behindthis, square featuresKnightthenrunstoKing's ToweroppositeLord Commander's Tower, several other Knightalsodispersed instantly, leftthiscourtyard.
“我去传话,国王不一定答应。”留下这一句,方脸骑士便向国王塔对面的司令塔跑去,其他几个骑士也一哄而散,离开了这片院子。„Cannot think that southyouamongKinginternal fightis so serious. Roaring flamered heartKingis afraidyouto obtain the Free Folkstrength, knew perfectly well that the agreementwill soon be signed, sneak attacksourcampsintentionally, destroysValgrayish whitepupil of Free Folk......”toyourtrustto flash throughridicules the color of jeering.
“想不到你们南方国王间内斗这么严重。烈焰红心的国王害怕你得到自由民的力量,明知协议即将签订,故意偷袭我们营地,毁坏自由民对你的信任......”瓦迩灰白眸子闪过讥嘲之色。„Yes, youcompletelycandespiseWesteros, ourcivil warcontinuous, Seven KingdomsDukecontradictorylayer on layer/heavily. OldKing on Iron Throneclings to the wine and women, smallKingis a child, the real powerfeudal lordis infatuated withGame of Thrones, the common peopleare down and out, nationalpeople have no means to make a living......”
“是的,你尽可以鄙视维斯特洛,我们内战不休,七国公爵矛盾重重。铁王座上的老国王贪恋酒色,小国王还是个孩子,实权领主醉心权利的游戏,百姓穷困潦倒,国家民不聊生......”Is soaring the headwhen the bigwaveyounger sister, revealsgracefulsmile that surpasses, a Danytopicrevolution, said: „Butonthiskingdom that degeneratesto the abyss, only need send the going down in the worldfeudal lord who was pursued the rightcenter, has more than 1000people, thenbores a hole throughtenten thousandWildlingsbigcamps, evenWildlings Kingcaptured.”
在大波妹高昂着头颅,露出得胜似的优雅微笑时,丹妮话题一转,说道:“可就这个堕落到深渊的王国,只需派一位被驱逐出权利中心的落魄领主,带着一千多号人,便凿穿十万野人大营,连野人王都俘虏了。”„Whatvigor did yousayyourself-satisfied? Inthisratiorottentime, howregardless ofSeven Kingdomsaristocratseeking death, not to compareyourWildlings more rotten.”
“你说你得意个什么劲?在这个比烂的时代,无论七国贵族怎么作死,都不会比你们野人更烂。”Valsips the tightlip, the complexionis pale, the baby on stretchercriedlow voice.瓦迩抿紧嘴唇,面色惨白,担架上的婴儿又小声哭了起来。AlthoughJonin the heartapproves the Queenwords, actuallyalsotenderVal the embarrassedembarrassedsituation, thenstupidlylooks that at this timeat the same timeBig Black and Little Whitefattydraws, to a Danyintroduced: „Your majesty, thisisSamwell Tarly, the Castle Blackcommissioner. Hehas seenOthers, evenkilledWhite Walkers. It is not Wights, isWhite Walkers!”琼恩虽心中认同女王的话,却也怜惜瓦迩此时窘迫难堪的处境,便把一边傻愣愣看着大黑、小白的胖子拉过来,向丹妮介绍道:“陛下,这是山姆威尔·塔利,黑城堡事务官。他见过异鬼,甚至杀了一名白鬼。不是尸鬼,是白鬼!”Samhas a face shapebigmoon-face, liketogetherpasta of fermentation, abovespiritlessgrayeye.山姆有一张脸盘大的圆脸,像一块发酵的面团,上面一双懦弱的灰色眼睛。„Flight of steps leading to a palace hall, your majesty, yourdragonrealoverwhelming power, Iwantsto look atdragonsince childhood, never expected thattheysuddenlyappearbeforemetoday.”FattySammade excuses.
“陛,陛下,您的龙真威猛,我从小就想看巨龙,没想到他们今天突然出现在我面前。”胖子山姆支吾道。„Ihave seenyour father and brothers,”Danysizes upthisseemsmustexplode the sausage casing‚sausage’, is goodto say with a smile, „youryounger brotherDickonisbraveKnight, some time agostillblossomed in radiant splendoronOldtownHoneywineTourney.”
“我见过你父亲与兄弟,”丹妮打量这根好似要爆掉肠衣的‘香肠’,好笑道,“你弟弟狄肯是个勇武的骑士,不久前还在旧镇蜜酒河比武大会上大放异彩。”„Dickon......”‚fatsausage’ingraypupilgushes outwoofLeisuddenly, „hesohas been cleverly in fighting brave, myseveralyearshave not seenhim.”
“狄肯......”‘胖香肠’灰色眸子里突然涌出一汪泪,“他一直都那么勇武善战,我好几年没见过他了。”„Hefound a wife, MaidenpoolMootonthousand gold (daughter). Istillseeyour fatherinKing's Landing, oldTarlyroarsconceited, leading1000ironarmor-clad soldiers to conquer by killingGreat Sept of Baelor.”Danyalsosaid.
“他娶妻了,女泉城慕顿家千金。我还在君临见到你父亲,老塔利牛气哄哄啊,带领一千铁甲兵要血洗贝勒大圣堂。”丹妮又说。„--”peoplecall out in alarm.
“啊——”众人惊呼。„Do not be excited, withoutsuccess, High Septoncompromise.”
“别激动,没成功,总主教妥协了。”Then, DanyspokeLittle RoseandCerseitwo peoplerottenmatters.
接着,丹妮将小玫瑰与瑟曦两人的烂事儿讲了一遍。„King's Landing is never so expected that chaotic.”Jonmuttered.
“没想到君临这么混乱。”琼恩喃喃。„If not seizeOthersto awake the awakingbraintothem, from now onwill be more chaotic.”Danysighed, shifts tofattySam, asked: „Byyourbuild, definitelyhas no wayto crawlcity wall, Wall how to cross?”
“如果不捉一只异鬼给他们醒醒脑,今后会更乱。”丹妮叹口气,转向胖子山姆,问道:“以你的体型,肯定没法爬城墙,怎么过的长城?”Samgoes northbeyond the wallalong withMormont, ifmustreturn toCastle Black, can only fromnorthcity gateway, the fattywalkfrom the south.山姆随莫尔蒙北上塞外,如果要回黑城堡,只能从北面过城门洞,偏偏胖子从南面走过来的。„I, Icannotsay.”Sambecame flushed the face, bringing the weeping voiceto say.
“我,我不能说。”山姆涨红了脸,带着哭腔说。„Can'tsaytome?”
“对我也不能说?”„It is not good, Icannotsay.”
“不行啊,我不能说。”„Did not say that takesyouto feed the dragon.”Danyputs on a serious face, wickedthreat.
“不说就拿你喂龙。”丹妮板起脸,恶狠狠威胁。„Hiss--”Big Blackcrawlsto set outimmediately, finds out the neck, the headarrives around fatSamall of a sudden, sparks/Mars of nostrilblowoutfallson the fattyhair, causes the faint traceburntlight smoke.
“嘶嘎——”大黑立即爬起身,探出脖子,脑袋一下子来到胖山姆跟前,鼻孔喷出的火星子落在胖子头发上,引起丝丝焦糊青烟。„--”fattybodyonesoft, immediately the paralysisin the muddy land, wails.
“啊啊啊——”胖子身子一软,立即瘫在泥地里,嚎啕大哭起来。Withouta while, warmurineshowair/Qispreadsfromhiscrotch, Big Blackshut outshot a look athisoneeyes, shrank.
没一会儿,一股温热的尿骚气从他胯下传出,大黑嫌弃地瞥了他一眼,把头缩了回去。„Said?”Danyalsoasked.
“说不说?”丹妮又问。„Do not make the dragoneatme, I, Idid not say!” The fat peoplelie downon the groundbawl.
“不要让龙吃我,我,我不说!”胖子躺在地上哭叫。„......” The baby of femaleWildlingsGillybosomalsofollowedto cry.
“哇哇哇......”女野人吉莉怀里的婴儿也跟着哭了起来。
The Gillylookis panic-stricken, bringing the weeping voiceto entreattoDany: „Isaid,inNightfort, in the wellhasoutsidesaid/tunnel a tocity. Do not make the dragoneatSam, does not want......”吉莉眼神惊恐,带着哭腔向丹妮哀求道:“我说,在长夜堡,井里有一条通往城外的地道。不要让龙吃山姆,不要......”„Damn,”Danycursedone, scoldedto the fatty: „ Are yousilly? Can thismatteralsoconceal? Does not block the channelimmediately, waits forWildlingsto discover,Northfalls to the enemyimmediately.
“该死,”丹妮咒骂一声,对胖子呵斥道:“你傻吗?这种事也能隐瞒?不立即把通道堵上,等野人发现,北境立马沦陷。Others, waitsto see that WildlingsrunstowardNightfort, Othersnotwith the past? ”
还有异鬼,等看到野人都往长夜堡跑,异鬼难道不会跟过去?”„Wū wū, Icannotsay, Gilly, youshould notsay.” The fat peopleconsider onlyto cry loudly, the nasal mucustearsstuck a face, felt sorry.
“呜呜呜,我不能说,吉莉,你也不该说的。”胖子只顾嚎哭,鼻涕眼泪糊了一脸,可怜极了。„Sam, your majestysaidright, ifreallyhas the channel to blockimmediately.” The Jonsquattingbody, held the shoulder of fattyto say.
“山姆,陛下说的没错,如果真有通道必须立即堵上。”琼恩蹲身,扶着胖子的肩膀说。Samcloselyholds on the Jonsleeve, the color of adjuration, „, Jon, youdo not understandwear a look, thatplaceno oneis ableto passexcept forNight's Watch, cannotmake the bystanderknow......”山姆紧紧拉住琼恩袖子,面带恳请之色,“不,琼恩,你不懂,那地方除了守夜人谁也无法通过,也不能让外人知道......”Jonshot a look atcomplexiongloomyDanyonequietly, saidawkwardly: „Your majestyis not a bystander.”琼恩悄悄瞥了面色阴沉的丹妮一眼,尴尬道:“陛下不算外人。”
The Danypupillightflashes, is about to askagain,Grenn Aurochsremindedlow voice: „Your majesty, Wildlings Kingcame.”丹妮眸光一闪,待要再问,身边的‘笨牛’葛兰小声提醒道:“陛下,野人王来了。”Melisandrelooks like the Ladytwojunctionsto grasp, hangsbefore the lower abdomen, the redrobeis floating, the stepvividly, walkedcharming and sultry.梅丽珊卓像淑女般两手交握,垂在小腹前,红袍飘飘,步伐轻快,风情万种地走了过来。
The mud in courtyardwent out of the flavor of palacedance hallbyher.
院子里的烂泥地被她走出宫殿舞场的味道。Red WomanfollowsbehindSer Godryandtwofrontsis printed with the roaring flamered heartguard, Mance Rayderbrownsendsdisorderly, the coat that the sepiaweaselskinsuturesis moisteningseveralpieces of blood stains, does not know that is the blood of hisoneself, is an enemy.红袍女身后跟着高迪爵士和两名胸前印有烈焰红心的卫士,曼斯雷德褐发凌乱,棕褐色鼬鼠皮缝合的大衣沾着几片血污,也不知是他自己的血,还是敌人的。„HehasKing's Blood.”Red Womanarrives at the stretcherthen, preparesto put out a handto move the cheeks of baby.
“他拥有国王之血。”红袍女走到担架便,准备伸手拨动婴儿的脸颊。„!”Valthreatensto overrun, a palm of the handopens the priestessfairtenderfinger, keeps offbeforeElder Sisteroneself the body, called out: „Child who Maegicannottouchmyelder sister.”
“啪!”瓦迩气势汹汹冲过去,一巴掌把女祭司白皙柔嫩的手指打开,挡在自己姐姐身前,叫道:“巫魔女不能触碰我姐姐的孩子。”Melisandrehas turned the head, pale the Samface11has sweptfromJon, Danyandonwith a smile, finallywas sayingtoMance: „Meetsto be inferiornot to see, even ifKing Stannisdid not investigate that you responsibility for an offense that leadssouthWildlingsto invade, Night's Watchwill not let off the brothers who violate an oath.”梅丽珊卓转过头,淡笑着从琼恩、丹妮、山姆脸上一一扫过,最后对着曼斯说:“相见不如不见,就算史坦尼斯国王不追究你带领野人南侵的罪责,守夜人也不会放过背誓的兄弟。”Un, Mance RayderoncewasNight's Watch, had been pledgingtoWeirwood.
嗯,曼斯雷德曾是守夜人,对着鱼梁木发过誓。«Game of Thrones»began a volume, Eddardcut a head of sloppymanwith the Icelong sword.
《权游》开头一集,艾德用寒冰长剑砍了一个邋遢汉子的脑袋。Thatisrebelling and fleeingNight's Watch.
那就是一个叛逃的守夜人。So long asviolates an oathto fleeWall, anyone, regardless ofholds trueby, caughtonly thenbeheaded a result.
只要背誓逃离长城,无论是谁,无论有什么理由,逮到了都只有砍头一个结局。On the same dayEddarddiedin the King's Landingnewstransmits, Jonmidnightrode a horseto flee, ifwere notGrennandSamseverallittle friendspursueshim, oldMormonthas reducedhishead.
当日艾德死在君临的消息传来,琼恩半夜骑马出逃,如果不是葛兰、山姆几个小伙伴把他追回来,老莫尔蒙早就砍掉他的脑袋。Un, oldMormontguessed correctly that Jonwill run, sends peopleto waitinfrontearly.
嗯,老莫尔蒙猜到琼恩会跑,早派人在前面等着。EvenOld Bearfrom the beginningthenJon, when the Lord Commandersuccessortrains, stillrubbed the knifein the same old way, onlystaticand otherlast option.
即便熊老一开始便把琼恩当总司令继承人培养,也照样磨好了刀子,只静等他最后的选择。MancesmilestowardRed Woman, moves toward the stretcherdirectly, bends downto kisson the wifepalecheeks, holdscautiouslyby the youngbaby who the sheepskinmattresswraps, sighed: „Dragon Queen, Dallaand aren't my son the Stanniscaptives?”曼斯朝红袍女笑了笑,径直走向担架,俯身在妻子苍白的脸颊上亲了亲,才小心翼翼抱起被羊皮褥子包裹的小婴儿,叹道:“龙女王,妲娜与我儿子不算史坦尼斯的俘虏吧?”„Ok, latertotheymanage‚within the wallWildlings’ the registered permanent address.” The Danynodcomplies.
“行,待会儿给他们办个‘塞内野人’的户口。”丹妮点头答应下来。Then, shealsoasked: „What did thischildcall? Youcangive a nametohim.”
接着,她又问:“这孩子叫什么?你可以给他取个名字。”Mancetouches the smallbabywrinkledcheeks, whilereturnssaid: „Does not have the name, the Free Folkcustom, cannotnamebeforethreeyears old.”曼斯一边抚摸小婴儿皱巴巴的脸颊,一边回道:“没有名字,自由民的习俗,在三岁前不能取名。”Jonsaid: „Everyonecalledhim‚Wildlings Prince’, with‚Battlefieldborn’.”琼恩笑着说:“大家都叫他‘野人王子’,和‘战场降生’。”Battlefieldborn......
呃,战场降生......
The Danycorners of the mouthtwitch, thinksoneself‚Stormborn’, were theseforeigners, namingtooalso casual?丹妮嘴角抽搐,不由想到自己的‘风暴降生’,这些外国佬,取名也太随便了点吧?„No, Free FolkhasKing-Beyond-the-Wall, butwill not havePrince, our‚king’iselects, followingnot undertaking to manufacture.”Manceshakes the headto say.
“不,自由民有塞外之王,但绝不会有王子,我们的‘王’是选出来的,没有继承制。”曼斯摇头道。„Outsideroom the windis too big, firstliftsDallato the room.”
“屋外风太大,把妲娜先抬到屋里去吧。”
......
......JonandSambroughtGillyandValseveralpeopleto goto place a WildlingsLance Tower--Castle Blackhighesttowerspecially, more than 70metershigh, 20, floorhall more than sixmetershigh, the DanyGiantcaptivealsolivedinthat.琼恩和山姆带着吉莉、瓦迩几人去了专门安置野人的长枪塔——黑城堡最高的一座塔,70多米高,二十层,底层大厅六米多高,丹妮的巨人俘虏也住在那。Godrywith two soldier who sends under custodyMancewith the past, Melisandreremainedactually, „Daenerys, can wechatalone?”高迪与两个押送曼斯的士兵跟了过去,倒是梅丽珊卓留了下来,“丹妮莉丝,我们能单独谈谈吗?”Danyonlyhesitantflash, then the nodcomplies.丹妮只犹豫了一瞬间,便点头答应下来。
The King's Towerfirst floorhallwooden dooropens wide, two peoplesitoutside the fireplacecansee the busycrowd.国王塔一楼大厅木门敞开,两人坐在壁炉边可以看到外面忙碌的人群。„Daenerys, firsttime when news that hearsyourDragon Hatching, Ihave had the suspicion,”Melisandrepeachcheekbrings a confusedness, „Azor Ahai shall be born again amidst smoke and salt to wake dragons out of stone......”
“丹妮莉丝,第一次听到你孵龙的消息时,我有过怀疑,”梅丽珊卓桃腮带着一丝迷茫,“亚梭尔亚亥将在烟与盐之地重生,并唤醒石头中的魔龙......”
„ Yourriseverifiedsome predicted that at that time, IandStannisfelt that paced back and forthsadlywith. Therefore, weheld an offering sacrificesceremony, hopingLord of Lightcanilluminate the futurefor the person of being at a loss.
“你的崛起印证了部分预言,那时,我和史坦尼斯都感到彷徨与哀伤。于是,我们举行了一场献祭仪式,希望光之王能为迷惘的人照亮前程。That night, weare liftingLightbringerStannisin the scene that in the flamesawas before, butyourformwas partly visible, as ifappearedalong withhim. „
那一夜,我们在火焰中看到的景象依旧是举着光明使者的史坦尼斯,而你的身影若隐若现,似乎伴随着他出现。“„Do youunderstandthison behalf ofwhat?”
“你明白这代表着什么吗?”„StannisistrueChild of Prophecy, butyou......”Melisandrelook atunemotionalDany, bites the ruddyfullliplightly, „youpossiblyarehislover!”
“史坦尼斯是真正的预言之子,而你......”梅丽珊卓看着面无表情的丹妮,轻咬红润饱满的下嘴唇,“你可能是他的爱人!”„fuck--”Danyclenches teeth, „squid!”
“法克——”丹妮咬牙,“鱿!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #312: Melisandre to Dany prediction( new month, asked recommendation ticket)