IARNSP :: Volume #3 上古战场——鸿运当头

#179: Assigning copying out a passage as homework Buddhist literature 10,000 times


LNMTL needs user funding to survive Read More

East Desolate Little Spirit Mountain Realm, Thunder Voice Holy Land. 东荒小灵山界,雷音圣地 Here is heaven of heavens that the Buddhism opens, the Buddha Light ten thousand zhang (3.33 m). 此处是佛门开辟的极乐世界,佛光万丈。 Holy Land entrance gate of space, at the same time seven treasures colored glaze Buddha mirror anchorage. 圣地入口处的空间之门,由一面七宝琉璃佛镜定住。 This Buddha mirror is mounting purple gold, the snow silver, colored glaze, nymph, giant clam, coral and agate. 这面佛镜镶嵌着紫金、雪银、琉璃、水精、砗磲、珊瑚、玛瑙。 This is Buddhism seven treasures, is top grade in similar treasure, and by Thunder Voice Holy Land’s Holy Monk buff. 此乃佛门七宝,皆为同类珍宝之中的极品,且被雷音圣地的圣僧加持过。 Enters this to receive Buddha Light to shine, may forget that in the heart worries, the state of mind is clear greatly comfortably. 入此门者皆受佛光普照,可忘记心中烦恼,心境澄明得大自在。 Even the ray of this colored glaze Buddha mirror shines upon hundred li (0.5 km) away, canopy half the sky. 甚至这琉璃佛镜的光芒映照百里之遥,华盖半边天。 Distant obviously at the foot of the hill, has the devout Buddhism follower. 遥遥可见在山脚下,有虔诚的佛门信徒。 They are the most frantic ascetic practices followers, has no fear of great distances the walk to go on a pilgrimage. 他们都是最狂热的苦行信徒,不远万里步行来朝圣。 In these people, even many cultivation base not weak cultivator, can achieve sword flying obviously. 这些人中,甚至不乏修为不弱的修士,明明可以做到御剑飞行 However to express own irreverence, they come from ten thousand li (0.5 km) away walk, and each line three steps bow politely. 然而为表示自己的虔诚,他们从万里之遥步行而来,且每行三步一叩拜。 This is Thunder Voice Holy Land, even if in East Desolate Twelve Holy Lands is also top to high Holy Land. 这便是雷音圣地,纵使在东荒十二圣地中也属顶尖的至高圣地 It is backing on the entire West Desert Buddhism, the background deeply may be called inestimable. 它背靠着整个西漠佛教,底蕴之深厚堪称不可估量。 ...... …… Little Spirit Mountain Realm nearby Thunder Voice Buddha city, in transmission. 小灵山界附近的雷音佛城,传送阵中。 Gives birth to Buddha Light void steep, shines upon splendidly the half sky. 虚空陡生出佛光,将半边天空映照得熠熠生辉。 In Buddha Light shines, can see that faintly 800 arhat and great power Heavenly Dragon span. 佛光映照中,隐隐可以看到八百罗汉、大威天龙横亘。 Void resounds a singing in praise of the Buddha, as if Buddha is sitting well to chant scripture, must spend the world. 虚空中响起道道梵音,似乎有一尊佛陀在端坐念经,要度化世人。 Also the intermittent dried fish sound is used like the tide, contains Buddha of rhyme universal restoration, is quite mysterious. 又有一阵阵的木鱼声如浪潮般用来,蕴含着普度众生之佛韵,极为玄妙。 When among Heaven and Earth does not know, suddenly are many a young white clothing Buddhist priest, he sits cross-legged to sit. 天地间不知何时,忽然多出一位年轻的白衣僧人,他盘膝而坐着。 In him can see that behind faintly the huge bodhi god sets up the phenomenon, is very grave. 在他身后隐隐可以看到庞大的菩提神树异象,无比庄重。 This young Buddhist priest is extremely uncommon, attracts everyone's attention. 这位年轻的僧人太过不凡,吸引所有人的眼球。 Yes, exactly the same phenomenon, no change. 是的,一模一样的异象,没任何改变。 This white clothing Buddhist priest Bodhisattva Ku Duo, he opened the special effect. 这位白衣僧人正是苦多佛子,他又打开特效了。 But that moment that he presents, transmits array disk to have the follower to kneel down immediately fast. 但他出现的那一刻,传送阵盘立刻就有信徒飞快地跪下。 In their mouths is praying in a low voice, in the vision was full of the frantic color, obviously is very reverent. 他们的口中低声祈祷着,目光中充满了狂热之色,显然无比虔诚。 Bodhisattva Ku Duo seems to have also seen this, helpless sighed, opened the special effect on leave slowly. 苦多佛子似乎也已经见惯了这一幕,无奈叹息一声,开着特效缓缓离开。 When shortly after he walked, these followers also diverged in abundance, gather a covert alley. 当他走后没多久,那些信徒也都纷纷散去,汇聚到一个隐蔽小巷。 Wears the hat bald waits there impressively: Performs also well.” 一个戴着帽子的光头赫然等候在那里:“表现得还不错。” In the bald hand is grasping one bag of spirit stones, apportions the people its. 光头手中握着一袋灵石,将其一颗颗分给众人。 Kong De, Kong Yun, Kong Se, you hold very well.” 空德,空云,空色,你们捧得很好。” Tomorrow the collar height level lay family disciple token, starts to go on a pilgrimage to act!” “明日领高级俗家弟子令牌,开始朝圣扮演吧!” Favors you for the master , to continue to try hard, was quick you to have the qualifications to tonsure.” “为师看好你们,继续努力,很快你们就有资格剃度了。” As for others, the performance slightly is perfunctory obviously, either too empty boasting, but also needs to strengthen the practice.” “至于其他人,表演略显敷衍,要么就太浮夸,还需要加强练习。” In the crowd, three young followers received obviously many spirit stones, on the face show the joyful expression. 人群中,三位年轻的信徒接过明显更多的灵石,脸上都露出欣喜的表情。 Thanks Venerable Teacher, we will certainly continue to try hard, strive soon to tonsure to become monk!” “谢谢师尊,我们一定会继续努力,争取早日剃度出家!” ...... …… In that small lane all, Bodhisattva Ku Duo does not know. 在那小巷子里发生的一切,苦多佛子并不知道。 At this time Bodhisattva Ku Duo has arrived at the Little Spirit Mountain Realm entrance, one step steps into. 此时苦多佛子已经来到小灵山界的入口,一步踏入其中。 At present the scene will change shortly, Bodhisattva Ku Duo appears , in Taoist Temple that proliferates the immeasurable light. 眼前场景顷刻间改变,苦多佛子出现在一个遍布无量光的道场中。 Actually sees this Small World is not the Divine Firmament Holy Land flowers and plants grows thickly, flows Yunfei rainbow, but is much more incomparable radiantly. 却见这小世界并非神霄圣地般花草丛生,流云飞虹,而是无比得奢华璀璨。 Bodhisattva Ku Duo appears before a reaching to the sky magnificent stair, this stair has thousand zhang (3.33 m) width fully. 苦多佛子出现在一个高耸入云的华丽台阶前,这台阶足有千丈宽。 The one who made one shock, the stair paved by the gold, sent out the immeasurable light. 更令人震撼的是,台阶是以黄金铺就的,散发出无量光。 By the stair is palaces, pavilions, the valuable pond and pagoda. 在台阶两旁是一栋栋宫殿、楼阁、宝池、佛塔。 These constructions all embellish by seven treasures, is much more incomparable, does not need the Sun and Moon spontaneity splendor. 这些建筑皆以七宝点缀,无比得庄严,不需日月自生辉。 This is an extremely fragrant heaven of heavens, all sees is the immeasurable treasure fragrant and gathers. 这是一个极其芬芳的极乐世界,一切所见都是无量宝香和合而成。 The whole world fragrance fills the air to make one be infatuated, day Le Mingkong, along with the meanings of various people hears the long-awaited sounds of nature. 整个世界香气弥漫令人陶醉,天乐鸣空,随各人之意听到梦寐以求的天籁。 Bodhisattva Ku Duo steps the stair, climbs to go toward the sky step by step, the complexion sorrow walks alone. 苦多佛子踏上台阶,一步步朝天空攀登而去,面色悲苦踽踽独行。 This is asks one's conscience Buddha step, tests the heart of follower by the immeasurable gold is whether firm. 此乃‘问心佛阶’,以无量黄金考验信徒的心是否坚定。 Holy Land will choose being predestined friends person every several years, arrives on this stair. 圣地每数年都会挑选有缘人,来到这个台阶上。 If believes firmly devout, has the greatly selfless benevolence, then has the opportunity to do obeisance into Holy Land. 若信仰坚定虔诚,有大无私的佛心,便有机会拜入圣地 If not only does not have the greatly selfless benevolence, and without the big perception aptitude, then explained that misses with Buddha. 若既没有大无私的佛心,又没有大悟性的资质,便说明与佛无缘。 Naturally, Bodhisattva Ku Duo does not know how initially walks the golden Buddha step, before arriving at the Thunder Voice temple . 当然,苦多佛子也不知道当初自己是怎么走完黄金佛阶,来到雷音寺前的。 Probably has Buddha to bless, without feeling any pressure, is smooth he unable to believe. 就好像有佛陀庇佑般,没感觉到任何压力,顺利得他都不敢相信。 Real Buddha on, he wants to try one's luck initially, joins Holy Land to live hand to mouth to eat! 真佛在上,当初他只是想碰碰运气,加入圣地混口饭吃! At heart uneasy, 10,000 golden Buddha steps then walked quickly. 心里惴惴不安,一万个黄金佛阶很快便走完了。 An incomparably vast dignified palace, appears in the Buddha step end, floats in the clouds. 一座无比浩大庄严的宫殿,出现在佛阶尽头,浮于云端。 Bottom of this palace, is one has ten thousand zhang (3.33 m) great golden lotus flower fully, spends 12. 在这座宫殿底部,是一朵足有万丈之巨的金色莲花,花开十二品。 This lotus flower winds around all over the body in endless Buddha Light, dangles the air/Qi of karmic virtue, shines upon the fresh splendor the entire palace. 这朵莲花通体缭绕在无尽的佛光中,垂下功德之气,将整个宫殿映照生辉。 But on that ten thousand zhang (3.33 m) high grand palace crossbeam, is hanging together the Buddha plaque impressively: Main Hall! 而在那万丈高的雄伟宫殿横梁上,赫然挂着一块佛匾:大雄宝殿! Bodhisattva Ku Duo is on nettles, the surface walks toward Main Hall including the sorrow slowly. 苦多佛子惴惴不安,面含悲苦地朝大雄宝殿中缓缓走去。 In Ku Duo will soon step into the treasure palace, the Buddha sound gets up: Bathes!” 就在苦多即将踏入宝殿时,佛音响起:“沐浴!” The Bodhisattva Ku Duo body trembles, immediately looks to Main Hall seven treasures pond hall. 苦多佛子身躯微颤,随即望向大雄宝殿左侧的七宝池殿。 This Buddha pond embellishes by seven treasures, in the pond is filled with eight karmic virtue water, is supreme treasure of Buddhism wash body and mind. 这佛池以七宝点缀,池中盛满八功德水,乃佛门洗涤身心之至宝 Anybody before having an audience Buddha Lord Thunder Voice, must in seven treasures Buddha pond, wash the whole body by eight karmic virtue water. 任何人在朝见雷音佛主之前,都必须在七宝佛池中,以八功德水洗涤全身。 In fact this custom is Bodhisattva Ku Duo is also very repugnant, sees own Venerable Teacher also to take a bath! 事实上这个习俗也是苦多佛子很反感的,见自己的师尊还要洗澡! However is repugnant, Bodhisattva Ku Duo does not dare disobedient Venerable Teacher, can only wash in vain. 不过再反感,苦多佛子还是不敢忤逆师尊,只能洗白白。 Bathes to change clothes, Bodhisattva Ku Duo deeply inspires to walk into Main Hall. 沐浴更衣,苦多佛子深吸一口气走入大雄宝殿。 In the Main Hall midpoint, sits cross-legged to have dozens zhang (3.33 m) high Big Golden Buddha fully. 在大雄宝殿正中央,盘坐着一尊足有数十丈高的大金佛 Bodhisattva Ku Duo arrives at the main hall center slowly, the little darling salutes saying: Venerable Teacher, the disciple came back.” 苦多佛子缓缓走到大殿中央,乖乖行礼道:“师尊,弟子回来了。” Big Golden Buddha opens the eye, in the hand picks up gold/metal Udumbara Flower, the smile was saying: „Can you understand Divine Firmament Holy Son?” 大金佛睁开眼睛,手中拈着一朵金婆罗花,微笑道:“你可了解神霄圣子?” The Bodhisattva Ku Duo whole person gawked: This time is the first understanding, the disciple does not understand him.” 苦多佛子整个人都愣了:“此次是第一次认识,弟子并不了解他。” The smile on Big Golden Buddha face disappears slowly: „, Draws back to copy the Buddhist literature!” 大金佛脸上的笑容缓缓消失:“也罢,退下抄佛经去吧!” The lust of Bodhisattva Ku Duo’s sorrow is abundant, he in must say hesitant. 苦多佛子的悲苦之色欲盛,他在犹豫要不要说。 Finally, he opens the mouth saying: Venerable Teacher, the disciple...... the disciple had the words to say.” 最终,他还是开口道:“师尊,弟子……弟子有话要说。” Big Golden Buddha tranquilly said: Copies 1,000 times «Great Knowledge and Wisdom Bodhi Wonderfully Benevolent Sutra», copied to say again.” 大金佛平静道:“把《大智慧菩提妙善经》一千遍,抄完再说。” The Bodhisattva Ku Duo eye was red: „The words that Venerable Teacher, the disciple must speak have the relations with Great Knowledge and Wisdom Bodhi Wonderfully Benevolent Sutra.” 苦多佛子眼睛都红了:“师尊,弟子要说的话跟大智慧菩提妙善经有关系。” The Big Golden Buddha vision concentrates: oh, is it possible that did you have what opinion to be inadequate to this supreme Law?” 大金佛目光微凝:“,莫非你对这门无上法有了什么见解不成?” Bodhisattva Ku Duo is hard the light scalp say/way: Yes, the disciple has Buddhist gatha to consult.” 苦多佛子硬着光头皮道:“是的,弟子有一首佛偈请教。” Saying, Bodhisattva Ku Duo is reading in front of Big Golden Buddha bodhi Buddhist gatha. 说着,苦多佛子将菩提佛偈大金佛面前念出。 ...... …… When the entire first bodhi read bravely, the entire Main Hall became a silence in an instant. 当整首菩提偈念完,整个大雄宝殿刹那间变得一片寂静。 Then, Big Golden Buddha erupts ten thousand zhang (3.33 m) golden light: Evil creature, for does not copy the Buddhist literature, dares to tamper with my Buddha real righteousness!” 接着,大金佛爆发万丈金光:“孽障,为了不抄佛经,竟敢篡改我佛真义!” Punishes you to face the wall for three months for the master, copies «Great Knowledge and Wisdom Bodhi Wonderfully Benevolent Sutra» ten thousand!” “为师罚你面壁三个月,抄《大智慧菩提妙善经》万遍!” „The Buddhist literature has not copied on the 1st, does not permit to look for Fang Chang again!” “一日佛经没抄完,不准再去找方常!”
To display comments and comment, click at the button