Existence of Chapter 582carrying/sustainingworld?
第582章承载世界的存在?Bliman'sAlchemyshipis not an ordinaryship.
布里曼的炼金船并不是一艘普通的船。Is a GrandmasterAlchemy who invitedLand of Sunrisemanufactured, andalsoutilized the harvesttempleresources, askingMaya Cityharvesttemplechiefservant of Godto conduct the third-orderAlchemyship of blessing.
是一艘邀请日出之地的炼金大师制作,并且还动用了丰收神庙的资源,请了美雅城的丰收神庙的首席神侍进行祝福的三阶炼金船。Howevercomparesin the ordinaryAlchemyship, its some unique elements, whatitusesis the magic herbplantplatinumtreeis the principalmaterial.
但是相比于普通的炼金船,其有一些特殊之处,它用的是魔药植物白金树为主材料。It can be said that thisisonelivingship.
可以说,这是一艘活着的船。In recent years.
近些年来。
The magic herbplantis not only usedto manufacturemagic herb, canbe usedto build the item.魔药植物不仅仅用来制作魔药,也能够用来打造道具。Even, will also be usedto cultivate the demonbeast.
甚至,还会用来培育魔兽。Does not manufacturemagic herbto train the demonbeast, butis usedto cultivatesomespecialplant structuredemonbeastsdirectly, butthissecret techniquebasicallyonlygraspsin the hand of harvesttemple.
不是制作魔药来培养魔兽,而是用来直接培育一些特殊的植物形态魔兽,不过这种秘术基本只掌握在丰收神庙的手中。Bliman'sAlchemyshipis the ship that a plantdemonbeasttransforms.
布里曼的炼金船就是一艘植物魔兽改造成的船。On the shiphas an demonknight, is the first mate of thisship, the platinumtreeishiscontractdemonbeast.
船上有着一个魔骑士,也是这艘船的大副,白金树就是他的契约魔兽。ButBlimanislife species, at crucial momentsitcanactivate the strength of platinumtreewithoneselfvitality, letsitshave the fourth-orderstrength.
而布里曼是一个生命种,在关键时刻它可以用自己的生命力激活白金树的力量,让其拥有四阶的力量。Above the seacanerupt the fourth-orderstrength the Alchemyship, sometimesalsowants the powerfulcompared with the apostle, can the security sense, thismadeBliman'sfleetset the record of the greatestreputationabove the sea, wantedto mount the person of Blimanshipnot to know that hadmany.
在大海之上一艘能够爆发出四阶力量的炼金船,有的时候比使徒还要强力,也更能给人安全感,这让布里曼的船队在大海之上创下了莫大的名头,想要登上布里曼船的人不知道有多少。„Platinumnumber!”
“白金号!”Thisis the name of thisship, itwas also always rememberedaboveNorth Seathisroute, allpeople who experiencethisrouteknow.
这是这艘船的名字,其也被铭记在北海这条航线之上,被所有经历这条航路的人所知晓。Onmostin a deck.
最上一层的甲板上。
A figurebigBlimanhandaccording to the ship's rudder, anotherhandis grasping the compass.
身形高大的布里曼一只手按在船舵上,另一只手握着罗盘。Hisage is not small, butseems like not senile, this is also the common trait of symbiont.
他的年岁并不算小,不过看上去并不衰老,这也是共生者的一个共同特点。Hisvisionfreezes the crew that across the followingdecktrembles, stands rock-firmin the cold wind of highest place, facesfirmlymostnorth.
他目光穿过下面甲板上冻得瑟瑟发抖的船员们,巍然屹立在最高处的寒风中,坚定地面向最北方。„North.”
“北之极地。”„Thing that inRound Earth Theoryhas, the two-pole of the world.”
“地圆说中才存在的东西,世界的两极。”„In whichend of indicator.”
“指针的其中一端。”„Does there, whathave?”
“那里,到底存在着什么呢?”„Godmakesmego tothere, whatis seeking for?”
“神明让我去那里,到底是寻找着什么?”Blimanmay I ask, butdoes not representhim is not curious.
布里曼不敢问,但是并不代表着他不好奇。Is the advance, hemoreis the curiousfronthasanythingto wait for itself, thiscuriosityevenchanged into a hopegradually.
越是前进,他就越是好奇前方到底有着什么在等待着自己,渐渐地,这种好奇甚至化为了一种渴望。„What does godwantto make?”
“神要做些什么?”„Whatgoal, is carrying outwhatplan?”
“是为了什么样的目的,在执行着什么样的计划?”„For, the truth in legend?”
“是为了,传说之中的真理吗?”„Forouroncecivilizationsandstates?”
“为了我们曾经的文明和国度?”Althoughnotcompletememoryin the human world, butoccasionally, theywill also recallsomeancientpictures, rememberedsomeoncematter.
虽然在人间的时候并没有全部的记忆,但是偶尔,他们也会回忆起一些古老的画面,想起一些曾经的事。Butthis, becomes the symbiontsto become the poet, painter, writerandartisanGrandmasterwait/etcoccupation of the starts and beginnings.
而这,也成为了共生者们成为诗人、画家、作家、工匠大师等等职业的开始和起端。Thinks,hecould not bearlight a cigarette, wantedto draw upone.
想着想着,他忍不住点燃了一根卷烟,想要抽上一口。Howeverinhisfirst mate, nicknamenamed„fostering talent”snake humansawhimto put out the cigarette, actuallyfrowns, as if was very that repugnant the elegantlearnthisagewas in vogue.
然而在他身旁的大副,绰号名为“树人”的蛇人看到他拿出了卷烟,却皱起了眉头,似乎很讨厌这个年代非常盛行的雅习。„Cando not smoke.”
“能不能不要抽烟。”„Whyeveryonelikes the behavior of thiscombustionplant, will then go toturnoverplantcombustionfrom now oncigarette ash?”
“大家为什么喜欢这种燃烧植物的行为,然后去吞吐植物燃烧过后的烟灰?”Blimanlooked atone, wantsto argue.
布里曼看了一眼,想要辩解一下。„Whendoes not know, an artist, a poet, an adventurer.”
“不知道什么时候,一个艺术家,一个诗人,一个冒险家。”„Does not selecton a cigarette, seemsdoes not have the mannerspecially.”
“不点上一根烟卷,就显得特别没有派头。”As an adventurer, smokingis a veryreasonablematter.
身为一个冒险家,抽烟是一件很合理的事情。First mate„fostering talent”: „I heard that the abyssWrath Kingfolloweralsolikessmoking.”
大副“树人”:“听说,深渊暴怒之王的信徒也喜欢抽烟。”Blimanlaughed, thenin the laughter, the expression and wordsbecomesfearful.
布里曼哈哈大笑了起来,然后在笑声里,表情和话语变得可怕至极。„Ifmakesmebump intotheseevilpeople, Iwill cut the fellow who theywill smoke, will hangonmymast.”
“如果让我碰到这些邪徒,我会把他们抽烟的家伙砍下来,挂在我的桅杆上。”Hewas saying to be saying, lit the cigarette.
他说着说着,还是点燃了卷烟。Finally, deeplyattractedone.
最后,深深地吸上了一口。„These people of degenerationare unable to enter the state of godforever, cannot return to the Creation Divine Countrystar sea.”
“这些堕落之徒永远无法进入神的国度,也回不到造物神国的星海。”„They can only in the black mud of contamination, the wailingday of death.”
“他们只能在污秽的黑泥之中,哀嚎终日。”Two„dwarf”is a dwarfworthy of the reputation, hewill seem likeonenever the association presidentbigchild.
二副“小矮人”是一个名副其实的小矮人,他看上去就像是一个永远不会长大的孩子。Naturally, head that refers.
当然,是指的个头。Heopens the cabinfront door, goes throughin the crevice of crowd, lookssomewhatfunny.
他推开船舱的大门,穿行在人群的夹缝之中,看上去有些滑稽。Heran up toabovewantedto report the followingsituationto the captain, but arrived here, justheardBliman'sthese words.
他跑到了上面想要向船长报告下面的情况,但是来到这里,刚好就听到了布里曼的这一番话。Afterward, hecannot bearask.
随后,他忍不住问道。„SirBliman.”
“布里曼大人。”„WhatScarlet Goddess is Divine Country?”
“腥红女神的神国是什么样的?”In his opinion, thatcertainlyis the world'shappiestplace.
在他看来,那一定是一个世界上最美好的地方。HoweverBlimansaid: „Inot am quite clear.”
然而布里曼却说:“我也不太清楚。”Two„dwarf”amazed: „Youdo not comefromDivine Country?”
二副“小矮人”惊诧:“您不是从神国来的吗?”Blimantoldhim: „Only thenreturns toDivine Countrytime, Icanrememberall.”
布里曼告诉他:“只有回到神国的时候,我才会记忆起一切。”Heasked: „Whycanlike this?”
他问:“为什么会这样?”Blimanthought: „Probablyisbecause.”
布里曼想了一下:“大概是因为。”„Ourbodies, werememberedwithonce.”
“我们的躯壳,我们记忆和曾经。”„Stayed there , remained!”
“都被留在了那里,也留在了过去吧!”„Dwarf”askingBliman of anticipation.
“小矮人”期待的问布里曼。„Ifthiswereturnsmoothly, completed the godto give the captainSiryourmission.”
“如果这一趟我们顺利归来,完成了神赋予船长大人您的使命。”„After Idie .”
“我死后。”„Alsocanenter the state of god?”
“也能够进入神的国度吗?”Blimanlooks attwo, toldhim.
布里曼看着二副,告诉他。„WhichGodyouare willing with travel together, thenwhichGodcountrycanenter.”
“你愿意与哪位神明同行,便可以进入哪位神明的国。”„Even ifdoes not have anystateis willingto admityou, the Creatorstar seawill also open the front doorforyou.”
“哪怕没有任何国度愿意接纳你,造物主的星海也会为你敞开大门。”„Except forabyss species.”
“除了深渊种。”„MostGodat the last minute, will give the opportunity of youchoice.”
“大多数神明在最后一刻,都会给伱选择的机会。”„Youare willingto followyourGod, withhas godretinue in, is willingto belong tostar sea, sparkleswith all living thingstogetherin the sky.”
“你是愿意跟随着自己的神明,和所有神之仆从同在,还是愿意归于星海,和所有的众生一起闪耀在天空。”In a flash, two„dwarf”listened toBliman'swordsto fall intothinking deeply.
一瞬间,二副“小矮人”听着布里曼的话陷入了深思。Blimanput outsmoke, thenaskedtwo.
布里曼吐出了一口烟,然后问二副。„Whatmatter did youjusthave to tellme?”
“你刚刚是有什么事情想要告诉我?”„Dwarf”thenrememberedanything, immediatelyraised the head.
“小矮人”这才想起了什么,立刻抬起头来。„Injust, usreceived the signalfireworks of praying for rescueto fluctuate, shouldin the nearby.”
“就在刚刚,我们接收到了求救的信号烟花波动,应该就在附近。”Thisis the marineadventurerfleetgeneralonemethod, in the event ofwhataccident/surprise, will release a specialdivine spellfireworks, transmits a psychic forcefluctuation, oneselfwill meet the dangerous situation the situationto tellnearbyotherships.
这是海上冒险者船队通用的一种手段,一旦发生什么意外,会释放一种特殊的神术烟花,传递一种精神力波动,将自己遇到险境的情况告诉附近的其他船只。Blimanexpressionbecamedignified.
布里曼表情变得凝重了起来。Because at this moment, themnotin the North Searoute, butis the route of navigationinplacenorthgoing.
因为此时此刻,他们并不是在北海航线,而是航行在前往北之极地的路线上。„Is the distress signal that whosends?”
“是谁发出来的求救信号?”Two„dwarf” is not quite definite, butaccording toreceiving the informationsaid.
二副“小矮人”也不太确定,只是根据收到的信息说道。„Probablyblack sandfleet.”
“好像是黑沙船队。”
……
……Inthisworld.
这个世界上。Hasmanywell-knownexplorers, haslarge number ofillustriousfleets.
有着很多知名的探险家,有着大量赫赫有名的船队。
The black sandfleetiscaptainBliman, itsfamedoes not lose to the platinumnumber, theyoncecrossed the stormsea, openedonebrand-newwent directly to the route in black mountainpeninsulafromRuhul Giant Island.
黑沙船队就是其中一个,其名气丝毫不输给白金号的船长布里曼,他们曾经横渡风暴海,开辟出了一条全新的从鲁赫巨岛直达黑山半岛的航线。Howeverfinallyis exploring the North Searoute, tries to cross the way of North Seaarrives inLand of BrightKingdom of Silence the time, lost to the platinumnumberfleet.
但是最终在探索北海航线,试图以横渡北海的方式抵达光明之地寂静王国的时候,输给了白金号船队。Blimanfirsttheironestep, arrived in the Kingdom of Silencecapetown/subdues.
布里曼先他们一步,抵达了寂静王国的海角镇。And the reputationrises.
并且声名崛起。Afterward north the black sandfleetwentto challenge , the partwasbecauselost toBlimaninNorth Sea, thereforetheywantedto prove itselfthrough a higherchallenge.
后来黑沙船队前往北之极地挑战,也有一部分是因为在北海输给了布里曼,所以他们想要通过更高的挑战来证明自己。Howeverfinally, is actually gone.
但是却最终,一去不回。Heardto receive the distress signal of black sandfleet, inplatinumnumbereveryoneshockedincomparably.
听到收到了黑沙船队的求救信号,白金号上的所有人都震惊无比。Everyone on shipcrowds aroundunder the ship's rudder, raised the headto look up tocaptainBliman.
船上的所有人都簇拥在船舵之下,抬头仰望着船长布里曼。„black sandfleet?”
“黑沙船队?”„Howpossibly, shouldnot be the spiritship?”
“怎么可能,该不会是幽灵船吧?”„Theyhave been missing for severalyears, is actually also living?”
“他们都已经失踪好几年了,竟然还活着吗?”Althoughis the competitor, but the explorerfleetafter all is notoutwardlyonpirate, thereforeBlimanissued the orderfinally.
虽然是竞争者,但是探险家船队毕竟不是明面上的海盗,所以最终布里曼还是下达了命令。„Shifts, saves others.”
“转向,去救人。”
The platinumnumbercrosses the sea, towardinitiating the placeadvance of signal.
白金号跨越大海,朝着发起信号的地方前进。Whentheyarrive the signalsends out, startsto see the ice sludge of bigpieceflows, manyice pieceshiton the hull, makesbang bang bang the sound.
当他们来到信号发出地的时候,开始就看到了大片的碎冰流淌而过,不少冰块撞在船体上,发出砰砰砰的声音。
.
紧接着。Theysawmakesone that oneshocks.
他们就看到了令人震撼的一幕。
A gianticebergdrivesslowly, above the icebergis inserting a blackship.
一座巨大的冰山缓缓驶来,冰山之上插着一艘黑色的船。
When thaticeberghas delimitedplatinumnumberside, everyoneraised the headto look up toshocking, theylook that iceberglooks at a gianttombprobably.
那冰山划过白金号的旁边之时,所有人震惊地抬起头仰望,他们看着那冰山就好像看着一座巨大的坟墓。Butthatships, look like a tombstone.
而那船只,就像是一块墓碑。
The signal„tombstone”insends outfromthat.
信号就是从那块“墓碑”之中发出的。„Inthat.”
“在那里面。”„Sawup, there is a psychic forcesignalto fluctuate.”
“看到光了,也有精神力信号波动。”„Hurriesto have a look.”
“赶紧上去看看。”Theysend peopleto climb upthaticebergimmediately, enteredthatto set uprightis insertingin the hull on iceberg.
他们立刻派人爬上了那座冰山,进入了那座竖着插在冰山上的船体内。In a corner.
在一个角落里。Theysawboth handsgrasp the scrolltubeis lying down„person”.
他们看到了一个双手握着卷轴筒躺着的“人”。
The scrolltube on opposite partyhanderupts a raysuddenly, thenspreads an intermittentinvisibleripple.
对方手上的卷轴筒突然爆发出一道光芒,然后扩散出一阵阵无形的波纹。
The ray that projectsinterrupted, projectsfrombig cave interior of hisback of the head.
只是那间断射出的光芒,是从他后脑勺的大洞里射出的。Right.
没错。
The fellowforces inownmouththatscrolltubeunexpectedly, activatesthatoptical elasticfireworksto penetrateownskull.
那家伙竟然将那卷轴筒塞进自己的嘴巴,激活那光弹烟花穿透自己的脑壳。Even ifhoweverso, his can be said as the injury that mustdieto people, healsin the flashthoroughly.
但是哪怕如此,他那对于常人来说可以说是必死的伤势,也不过是在一瞬间就彻底愈合。
Regardless how hedoes, is unable to arrive in the death.
不论他怎么去做,都无法抵达死亡。Originally, thisat all is not the distress signal.
原来,这根本不是什么求救信号。Butis the flame of suicide.
而是自杀的火光。„IscaptainNormandin of black sandfleet.”Whoimmediatelysomepeoplerecognize the opposite partyare.
“是黑沙船队的船长诺曼丁。”立刻有人认出了对方是谁。„How did thisfellowturn intothis?” The distant placehad not seen,approachesto look, discovered the tail and arm of thisfellowturned into the fearfultentaclecompletely, is grasping the reelis not, butis the meat that twostickto stickcreamytouches.
“这家伙怎么变成这样了?”远处还没看到,走近一看,发现这家伙的尾巴和手臂全部都变成了可怕的触手,握着卷筒的根本就不是什么手,而是两个滑腻黏糊的肉触。Except for the torso and head, onhimcannot see the sign of tiny bitpersonagain.
除了躯干和头颅,他身上再也看不到一丝一毫的人的迹象。Especially the lower part, seeming like the cuttlefish is the same.
尤其是下半身,看上去就像是乌贼一样。Heard the sound, thatpersonlooked up, then the visionframedin a familiarform.
听到了动静,那人抬起头看了过来,然后目光定格在了一个熟悉的身影上。„Oh!”
“哦!”„IsBliman!”
“是布里曼啊!”„Did youalsotonorth, initiate the challengeto the end of the world?”
“你们也向北之极地,向世界的尽头发起了挑战了吗?”
The two-pole of the world , there arecalls it the end of the world the view, is all the rage at least in the adventurer.
世界的两极,也有被人称之为世界尽头的说法,至少在冒险家之中非常风靡。Normandincorners of the mouthlift, havecontemptuous and ridiculelook atBlimanand his party.
诺曼丁嘴角抬起,带着轻蔑和嘲弄地看着布里曼一行人。Oris ridiculingallpeople who stepthisroute.
或者说在嘲弄着所有踏上这条航路的人。Includinghe himself.
包括他自己。Heis grinning, reveals the whitetooth, in the wordsbrings the laughter.
他咧着嘴,露出洁白的牙齿,话语里带着笑声。„Thisisone, the road of notturning over.”
“这可是一条,不归之路。”„Swallowsis not knowing the profoundadventurers.”
“吞噬着不知道天高地厚的冒险家们。”Blimanwalked, toldhim.
布里曼走了上来,告诉他。„Isavedyou.”
“我来救你了。”Normandinlistens, suddenlycould not bearlaughwildly.
诺曼丁听完,突然忍不住狂放地大笑了起来。As ifBliman'sthese words is a joke, is a hugeshame.
似乎布里曼的这句话就是一个笑话,是一个天大的羞辱。„Savesme?”
“救我?”„Hahahaha.”
“哈哈哈哈。”Normandinis holding up the headarrogantly, hetoldBliman.
诺曼丁高傲地昂着头,他告诉布里曼。„Conquered and adventurers in challengeseaneverdreads the death, being buried in the seawasourhome to return.”
“征服和挑战大海的冒险家从来不畏惧死亡,葬身大海就是我们的归宿。”„The person of frighteneddeath, howcanbreak through the limit of mortal, breaks the principle of seaandsea, arrives in the end of the world.”
“恐惧死亡之人,如何能够突破凡人的极限,打破大海和海洋的法则,抵达世界的尽头。”
The adventurersare proud, particularlythesedareto initiateexistence of impact on the end of the world.
冒险家都是骄傲的,尤其是其中那些敢于向世界尽头发起冲击的存在。Normandindid not fear the death, hislifeis challenging the limit.
诺曼丁不惧死亡,他的一生都在挑战极限。Howeverat this moment, helookedto the scrolltube in tentacle.
但是此刻,他看向了触手中的卷轴筒。Actuallycannot bearmiserablesaying.
却忍不住凄凉的说道。„Whydid not know, diessuddenlycontinuallyturns into an expectation.”
“只是不知道为什么,突然连死都变成一种奢望了。”Then, threwthatscrolltubeone side.
说完,将那卷轴筒扔到了一边。Even if thistime, hedoes not wantto be seenoneselfdistressedappearancebyoneselfopponent.
哪怕是这种时刻,他也不想让自己的对手看到自己的狼狈模样。Blimanapproaches, to look at the body of Normandinthatdisassimilationstep by step, askedhim.
布里曼一步步走近,看着诺曼丁那异化的躯体,问他。„Howto dothis?”
“怎么会搞成这样?”
The captain of black sandfleethad not repliedfrom the beginning,insteadis swinging the both arms of disassimilation, saidtowardBliman.
黑沙船队的船长一开始并没有回答,反而是摆动着自己异化的双臂,向着布里曼说道。„What kind of, do so manytentacles, envyvery much?”
“怎么样,这么多只触手,是不是很羡慕?”Blimanhas not spoken, butearnestincomparablylooks atNormandin.
布里曼没有说话,只是认真无比地看着诺曼丁。Similarlyis the adventurer, competes withmanyyears of opponent, heunderstands the opposite party.
同样是冒险者,也是竞争多年的对手,他了解对方。Similarly, healsounderstandsNormandin'spride.
同样,他也懂得诺曼丁的骄傲。Normandinlooks atBliman'seyes, finallytook backlittleunruly, he by the shipwall, askedone.
诺曼丁看着布里曼的眼睛,终于一点点收回了桀骜,他靠在了船壁上,问了一句。„Has the smoke?”
“有烟没?”Blimanlit a cigarette, thengaveNormandin.
布里曼点燃了一根卷烟,然后递给了诺曼丁。Normandinreceivedwith the tentacle, forced inoneselfmouth.
诺曼丁用触手接过,塞进了自己的嘴巴。
After pulling outseveral, heclosed the eye, seems reviewingownlife, saidslowly.
抽了几口之后,他闭上了眼睛,似乎在回顾着自己的一生,缓慢地说道。„Iam challenging the limitfor a lifetime, passedduring the adventure, the money, power and influenceandbeautiful womanIdo not care, Ionlycare about the glory, Imustbecome the greatestadventurer.”
“我一辈子都在挑战极限,在冒险之中度过,金钱、权势、美人我都不在乎,我只在乎荣耀,我要成为最伟大的冒险家。”„Evenexceeds, in the ancient timesmannequindemon spiritthunderadventurer.”
“甚至是超越,古代人偶魔灵雷的冒险家。”„At least intaking riskonthisway, Ido not wantto lose toanybody.”
“至少在冒险这一途上,我不想输给任何人。”„Ioncetoblackseadepart that the monsterwreaked havoc, Ionceturned toward the most fearfulmonstrous wavesto shout, Ihave rushed to the stormsea, feltthatno more than so.”
“我曾经向怪物肆虐的黑地海出发,我曾经向着最可怕的巨浪嘶吼,我闯过风暴海,觉得那不过如此。”„IalsooncecrossedNorth Seawithyou, thatisIinitiates the challengeto the end of the world the prelude, bugle that challengesfinally.”
“我也曾和你一起跨越北海,那是我向世界尽头发起挑战的前奏,是最终挑战的号角。”„Iwantto arrive in the end of the world, in that case, at leastIdid not lose tovisit the adventurerthunder of the world.”
“我想要抵达世界的尽头,那样的话,至少我就不输给环游世界的冒险家雷了。”„Adventurerchallengesexistence of the world, we seem to have never awedthisworld, particularlythinksinus, conquered the sea and landtime.”
“冒险家是挑战世界的存在,我们似乎从未敬畏过这个世界,尤其是在我们自以为,征服了大海和陆地的时候。”Normandincloses one's eyesas before, buttimeat this pointhestopped, herevealed the painful and lamentationexpressionsuddenly, evencansee that the tearsflowfromhiscorner of the eye.
诺曼丁依旧闭着眼睛,但是说到这里的时候他停顿了一下,他突然间露出了痛苦和悔恨的表情,甚至可以看到眼泪从他的眼角流淌出来。„Finallydiscovered, something mustawe.”
“最后发现,有些东西是必须敬畏的。”„Somethings.”
“有些东西。”„May nottouchandchallenge.”
“是不可触及和挑战的。”„Even ifhas a liking forone, not.”
“哪怕只是看上一眼,都不可以。”Blimanexpressionis dignified, asksBliman.
布里曼表情凝重无比,问布里曼。„What did yousee?”
“你看到了什么?”Normandinopened the eye, toldBliman.
诺曼丁睁开了眼睛,告诉了布里曼。„Genuineblackstorm, thisworldremains the blackstorm that has not dissipatedthoroughly.”
“真正的黑风暴,这个世界残留还没有彻底消散的黑风暴。”„Alsoisat that time, Iknow that conquers the stormseais only a joke, the presentstormsea, was notoneexistswithoncestormseacompletely.”
“也是在那个时候,我才知道征服风暴海只是一个笑话,如今的风暴海,和曾经的风暴海完全就不是一个存在。”„Thatfearfulblackstorm, is the mortalabsolutelyinsurmountablenatural moat.”
“那可怕的黑风暴,是凡人绝对不可逾越的天堑。”Blimanhas not thought,actuallystillhas the blackstorm that has not divergedin the north.
布里曼没有想到,在北之极地竟然还存在着未曾散去的黑风暴。Heknows that is not only any mortalinsurmountablenatural moat, evenisevenGodmayfall from the skyfearfulplace.
他更知道,那不仅仅是什么凡人不可逾越的天堑,甚至是连神明都有可能陨落其中的可怕之地。Suchplace, the person of black sandfleet is not possibleto live the return.
这样的地方,黑沙船队的人是不可能活着归来的。Even ifinblackstormedge.
哪怕只是在黑风暴的边缘。„How are youliving the return?”
“那你是怎么活着归来的?”A few wordsasked.
一句话问出。Normandinrememberedanythingsuddenly.
诺曼丁突然想起了什么。Immediatelysees,hisbodyshook chaffto trembleprobablysame.
立刻看到,他的身体就好像筛糠一样发抖了起来。Thislifepursues the stormin the sea, fought the ruthlessmanwith the death.
这个一生都在大海之中追逐风浪,和死亡斗狠的男人。At this moment, is actually afraidprobablyoneto be closed the cubinprisoner's cage.
此刻,却害怕得好像一只被关在囚笼里的幼兽。Heis staring, in the pupilcovered entirely the blood threads, the whole personcould not bearshrinkonegroup, thensaidloudly.
他瞪着眼睛,瞳孔里布满了血丝,整个人忍不住缩成一团,然后大声地说道。„Thatis only a dream.”
“那只是一个梦。”„No, thatperhapsis not the dream.”
“不,那或许不是梦。”„Is impossible.”
“不可能。”„Howto havesuchexistence, is thatGod?”
“怎么会有那样的存在,那是神明?”„Compared withGodgreaterexistence?”
“还是比神明更伟大的存在?”„No, what is that?”
“不,那到底是什么?”Normandinprobablywas insane was the same, is strugglingunceasingly, sent outhystericshouting.
诺曼丁就好像疯了一样,不断地挣扎着,发出歇斯底里的嘶吼。„Why?”
“为什么?”„Whyonlyrescuedme, whyputmeto come back.”
“为什么只救出了我一个人,为什么就放了我一个人回来。”„Everyonedied, diedcompletely.”
“所有人都死了,全部都死了。”„Why do youonlyputmeto leaveonly?”
“您为什么只唯独放我一个人离开?”Blimangoes forward, held downNormandin, hesent out the inquiryagain.
布里曼上前,一把按住了诺曼丁,他再度发出了询问。„Normandin, you......”
“诺曼丁,你……”„Whatsaw?”
“到底看到了什么?”Normandinhas turned head, lookedtoBliman.
诺曼丁扭过头来,看向了布里曼。Heis staring, withtone that a confusednessdoes not dareto believe.
他瞪着眼睛,用一种迷茫又不敢置信的语气。„Did Isee...... onegod?”
“我看到了……一位神祇?”Heis indefinite, thatisanything.
连他也不确定,那到底是什么。Heonlyknows.
他只知道。„Flash that Itpresents, the stormseaonlyhasten thousandli (0.5 km)clear sky, the whole worldcrawlsto kotowinItsfront, the stormthunderis sobbingfrightened.”
“祂出现的一瞬间,风暴海就只剩下万里晴空,整个世界都在祂的面前匍匐叩首,风暴雷霆都在恐惧地呜咽。”„Thatis a carrying/sustainingexistence of the world, stands erectin the end of the world.”
“那是一个承载着世界的存在,屹立在世界的尽头。”„Right, Bliman.”
“没错,布里曼。”„Youhave not misunderstood.”
“你没有听错。”„InItsbodythinks of a world.”
“祂的身体里装着一个世界。”Timeat this point, inhiseyeconfused.
说到这里的时候,他眼中的迷茫更甚了。„Thatis notothers'world.”
“那不是别人的世界。”„Thatis...... ourworld.”
“那是……我们的世界。”„Thatisourworld, Bliman.”
“那是我们的世界啊,布里曼。”„Ourworld, was installed, inseems likeinglass jarsameexistence, greattobeing inconceivablebyoneexiststo control.”
“我们的世界,被装在一个像是玻璃缸一样的存在里面,被一个伟岸到难以想象的存在掌控着。”„Can yoube able to imagine?”
“你能想象得到吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #582 Part 1: Existence of carrying/sustaining world?