HDLL :: Volume #2

#178: I love you ( 10 / 10 )


If the love only needs a love poem then to obtain, then in this world will not have that many frustrated people. 假如爱情只需要一首情诗便能获得,那么这个世界上就不会有那么多失意的人。 Very unfortunate, after your I open the life pattern is high difficulty, but Yang Yi, is actually the simple pattern that plays. 很不幸,你我开启后的人生模式都是最高难度,而杨轶,却是玩的简单模式。 Mo Fei said: If you write a new love poem to me at the scene, I promise you!” 墨菲说:“如果你当场给我写一首新情诗,我就答应你!” Hears this saying Yang Yi to be filled with joy, how making him ponder over very to beat the brains romantically, but writing love poem? This should not be too easy, therefore he full mouth complies, is pondering over diligently, wants to select the most romantic love poem to give Mo Fei. 听到这话的杨轶满心欢喜,让他琢磨如何浪漫挺费脑筋的,但“写”情诗?这可不要太容易,于是他满口答应下来,然后努力琢磨着,想挑一首最浪漫的情诗送给墨菲 Had! 有了! Saw only Yang Yi to stand, right hand was grasping chopsticks, as if that was microphone. He is somewhat anxious, the left hand pinches tightly fist, loosens, is adjusting own condition diligently. 只见杨轶站了起来,右手握着一根筷子,仿佛那是麦克风。他有些紧张,左手捏紧拳头,又松开,努力调整着自己的状态。 Mo Fei pursed the lips, she unavoidably somewhat is guilty, thought are one too willful, compelled too tightly Yang Yi? 墨菲抿了抿嘴,她心里不免有些愧疚,觉得自己是不是太任性,将杨轶逼得太紧了? Perhaps 17 or 18 years old little girl also has this qualifications to act like a spoiled brat, makes the man make this to make that for her willfully, makes the man meet all her requests willfully. 或许十七八岁的小姑娘还有这个资格撒娇,任性地让男人为她做这做那,任性地让男人满足她的所有要求。 But were not 17 or 18 years old little girl! 30 years old, but also had a child, which also has the capital to be arbitrary? Although is Xixi her father, but can Yang Yi not be impatient? Can be angry her willful? 但自己可不是十七八岁的小姑娘了呢!都30岁了,还生了孩子,哪还有资本蛮横任性?虽然是曦曦她爸爸,但杨轶会不会不耐烦?会不会气恼她的任性? Mo Fei was somewhat disturbed, is afraid itself to cross the Yang Yi's bottom line, if has gotten into a deadlock, what to do couldn't be out? 墨菲有些忐忑,害怕自己越过了杨轶的底线,要是闹僵了,下不了场怎么办? But, Mo Fei also wants to experience that sweet greasy love that delivered a letter to say! She also wants to be the same with the little princess, was being favored by the man, by her temper, for her is thinking that all means build romantically, gives her to be pleasantly surprised. 可是,墨菲也想体验一下书上说的那种甜腻的爱情啊!她也想跟小公主一样,被男人宠着,由着她的性子,为她想一切的办法营造浪漫,给她惊喜。 Very contradictory. 很矛盾。 When Mo Fei is swayed by personal gains and losses, Yang Yi coughs gently, started his poetry reading: I love you!”( Note 1) 就在墨菲患得患失的时候,杨轶轻轻咳一声,开始了他的诗歌朗诵:“我爱你!”(注1) Um? Mo Fei somewhat confusedly has lifted head, „do I love you am direct vindicating? The name of poem? 嗯?墨菲有些迷茫的抬起了头,“我爱你”是直接表白?还是诗的名字? I love you, not only because of your appearance “我爱你,不光因为你的样子 When because, is at with you together, my appearance 还因为,和你在一起时,我的样子 I love you, not only because of you for the matter that I do 我爱你,不光因为你为我而做的事 Matter that because, for you, I can make. ” 还因为,为了你,我能做成的事。” Also is really the poem! Mo Fei was shocked, first then made in her heart the mood tumble, since she has remembered these two months, Yang Yi's changed. 还真的是诗!墨菲愣住了,第一段便让她心中情绪翻滚了起来,她想起了这两个多月以来,杨轶的变化。 Perhaps is this vindicating of his heart mark? 或许这就是他心迹的表白? I love you, because you can call, my most really that part. “我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。 I love you, because you pass through my mind the wilderness, is similar to the sunlight penetration crystal is easy. 我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿透水晶般容易。 My foolishness, my weakness, almost does not exist in your vision. 我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。 But I most beautiful place, was actually illuminated by your ray well-illuminated. ” 而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照得通亮。” Mo Fei looks at Yang Yi dull, at this moment, she thought that Yang Yi said own aspiration, yes, she thought counter-! 墨菲呆呆地看着杨轶,这一刻,她觉得杨轶说出了自己的心声,是的,她觉得反了过来! Although Yang Yi was vindicating, but Mo Fei thought that is own foolishness, own weakness, almost does not exist in the Yang Yi's vision. 虽然杨轶在表白,但墨菲却觉得,是自己的傻气,自己的弱点,在杨轶的目光里几乎不存在。 She somewhat is also ashamed, because before , is very nitpicking, complained Yang Yi's to be tenacious with Mo Xiaojuan frequently, complains Yang Yi's to be stodgy, has not actually noted his flashing temperature, he made outstanding that one immersed! 她又有些惭愧,因为自己以前还很挑剔,经常跟墨晓娟埋怨杨轶的固执,埋怨杨轶的死板,却不曾注意到他的闪光点,他令人沉醉的优秀! Yang Yi said that she called his most really that part. Mo Fei thought that oneself do does not have that many that Yang Yi thinks, therefore is not only moved, and is ashamed. 杨轶说,她唤出了他最真的那部分。墨菲觉得,自己做的真的没有杨轶想的那么多,所以既感动,又惭愧着。 Yang Yi's voice very nice to hear, is that very sexy magnetism , to continue to read temperately and melodious: 杨轶的嗓音很好听,是那种很性感的磁性,温和、抑扬顿挫地继续念着: Others have not taken the trouble to be so far, “别人都不曾费心走那么远, Others thought that seeks too troublesome, 别人都觉得寻找太麻烦, Therefore nobody has discovered my beauty, 所以没人发现过我的美丽, Therefore nobody has been to here. 所以没人到过这里。 I love you, 我爱你, Because of you my life turn the foul and rotten into the rare and ethereal. ” 因为你将我的生活化腐朽为神奇。” This little while, the Yang Yi's sound becomes excited, because also integrated his true feelings true feelings, he thought that slaughtering of previous generation and lonely early made him be weary, at the present lives, because his ordinary world actually Xixi and Mo Fei these two women become colorful! 这会儿,杨轶的声音变得激动起来,因为还融入了他的真情实感,他觉得,前世的杀戮和孤单早已经令他厌倦,而今生,他平凡的世界却因为曦曦墨菲这两个女人变得多姿多彩! Yes, isn't turn the foul and rotten into the rare and ethereal? 是的,不就是化腐朽为神奇吗? Mo Fei's mood also somewhat indescribable pride, or chuckles to oneself. 墨菲的心情也有些难以言喻的骄傲,或者说窃喜。 Yang Yi said is very right, nobody had discovered my beauty, Mo Fei thought now one are very lucky. 杨轶说的挺对的,“没人发现过我的美丽”,墨菲现在觉得自己很幸运。 Because of past him, passed the youth in barrack, came out shortly after then to meet itself, although the cause of that acquaintance was not very good, the process was very subtle, but looking back now, is finally good, the destiny closely tied up them in one, did not make other beautiful cheap stuff give to abduct him. 因为过去的他,在军营里度过了青春,出来没多久便遇到了自己,虽然那个相识的起因很不好,过程很微妙,但现在看来,结果却是好的,命运将他们紧紧地绑在了一起,不让其他妖艳贱货将他给掳走了。 Only by doing so, she some opportunities discovered that Yang Yi's is outstanding. 也只有这样,她才有机会发现杨轶的优秀。 This man is single-minded, is never a womanizer. 这个男人专一,从来不沾花惹草。 This man looks after the household, he has no complain and regret is taking care of the daughter, will also do the housework compared with the woman. 这个男人顾家,他无怨无悔地照顾着女儿,比女人还会打理家务。 This man is talented, can write the best-selling novel, can write the sweet greasy love poem, can make a good meal, will also tell the interesting story. 这个男人才华横溢,能写出畅销的小说,能写出甜腻的情诗,能做一手好菜,还会讲有趣的故事。 This man is very romantic, is usually same as the big blockhead, so long as he decided to want romantically, was really the disgusting deceased person. 这个男人还很浪漫,平时跟大木头一样,但只要他打定主意要浪漫了,真的是肉麻死人。 What is more important, all these, as if change for her, he, for she little becomes outstanding. 更重要的是,这一切,似乎都是为她而改变的,他在为了她一点点地变得优秀起来。 She rejoiced very much that rejoiced before Yang Yi, with inflexible, the mask of simpleton own outstanding hiding, rejoiced one can excavate his happiness gradually. 她很庆幸,庆幸杨轶以前用死板、呆子的面具将自己的优秀掩藏,庆幸自己能渐渐地发掘出他的美好。 Because there are you, my life, “因为有你,我的生命, No longer is the ordinary inn, 不再是平凡的旅店, But became the broad temple, 而成为了恢弘的庙宇, In I day after day work, 我日复一日的工作里, No longer is full of the complaint, 不再充满抱怨, But is full of the wonderful melody! ” 而是充满美妙的旋律!” Yang Yi affectionately was still reading, but Mo Fei is hard to suppress oneself innermost feelings tumbling the mood, she covered her mouth, in the eye the tears gracefully, looks at Yang Yi affectionately. 杨轶还在深情地念着,而墨菲已经是难以抑制自己内心翻滚的情绪,她捂住了自己的嘴,眼中泪光盈盈,深情地看着杨轶 End of poetry, still starts from affectionate vindicating: 诗歌的末尾,依然是从深情的表白开始: I love you, “我爱你, Because you can make my life compared with the faith incomparably happy, 因为你比信念更能使我的生活变得无比美好, Because you can make my life the destiny are more joyful. 因为你比命运更能使我的生活变得充满欢乐。 But you make all these, 而你做出这一切, Does not need a strength, words and a suggestion, 不需一丝力气、一句言辞、一个暗示, Because you are you! ” 只是因为你就是你!” Has any affection vindicating leisurely, exceeds in telling the opposite party: Not because of anything other, because of you, is you make all my happy, therefore I love you! 有什么深情款款的表白,胜过于告诉对方:不是因为什么别的,而就是因为你,是你让我的一切变得美好,所以我爱你! Mo Fei has understood Yang Yi's this poem, she is shedding tears, the affected mood has kept her from saying the words to come, does not know that said anything...... 墨菲听懂了杨轶的这首诗,她在流着眼泪,感动的心情已经让她无法说出话来,也不知道说一些什么…… Yang Yi is somewhat disturbed, he inquired carefully: What kind of? This poem?” 杨轶有些忐忑,他小心地询问:“怎么样?这首诗可以吗?” Mo Fei a while nods, a while shakes the head, a while nods, made Yang Yi silly. 墨菲一会儿点头,一会儿摇头,又一会儿点头,把杨轶弄糊涂了。 This what meaning? 这什么意思? Isn't the line good? 行还是不行? However Yang Yi thinks that Mo Fei must satisfy has been able to promise him! Expression that as if this tears sparkle cannot be satisfactory! 不过杨轶想到,墨菲是要满意了才能答应他呢!似乎这个泪光闪闪的表情不能算是满意啊! „Not good has not related, I have!” Yang Yi today iron core, even if ends the poetry back of previous generation, must make Mo Fei satisfy. “不行没关系,我还有!”杨轶今天是铁了心,就算把前世的诗歌都背完,都要让墨菲满意。 Sees only him to hold up the chopsticks, discussed affectionately: 只见他又举起筷子,深情地念道: I hope that there is an entrance “我多么希望,有一个门口 In the morning, sunlight according to grass 早晨,阳光照在草上 We are standing 我们站着 Is holding own door leaf 扶着自己的门扇 The gate is very low, but Sun is bright 门很低,但太阳是明亮的 The grass is tying its seed 草在结它的种子 The wind is swinging its leaf 风在摇它的叶子 We are standing, did not speak 我们站着,不说话 It is happy...... ”( note 2) 就十分美好……”(注2) Also is classics, Yang Yi in drawing a beautiful picture, they after together, happy picture! 又是一首经典,杨轶在描画着一个美丽的画面,一个他们俩正在在一起之后,幸福的画面! Actually also existed, in the past had many such beautiful mornings, the grass long hawk flies, they you sang me on balcony, or in the following lawn, but was not two people, adorable little girl. 其实也已经存在,过去已经有好多个这样美丽的早晨,草长莺飞,他们俩在阳台上你唱我和,或者是在下面的草地,不过不是两个人,还有一个可爱的小姑娘 These happy, is Mo Fei hopes! 这些美好,也是墨菲所期盼的啊! She has been moved is unable to restrain oneself, tears stuck the line of sight, the happiness have stopped up the sound in the throat, can only make an effort to shake the head. 她已经感动得不能自已,泪水糊住了视线,幸福将声音堵在喉咙里,只能用力地摇头。 Isn't good?” Yang Yi intent, his flexure scratching the head, will say mistakenly earnestly that that I then read.” “还不行啊?”杨轶会错了意,他挠了挠头,认真地说道,“那我接着念。” I said that does not use! I satisfy, I promised you!” Mo Fei was sobbing shouting, but sound distorted. “我说不用啦!我满意的,我答应你了!”墨菲哽咽着喊道,可是声音都变形了。 Yang Yi hears fuzzily, he has doubts asks: What did you say?” 杨轶听得模模糊糊,他疑惑地问道:“你说什么?” I said that I love you!” Mo Fei stamped the feet to stare, has wiped the tears, was mad bulging to say. “我说,我爱你!”墨菲跺脚瞪眼,抹了把眼泪,气鼓鼓地说道。 Yang Yi this heard clearly, but he a little cannot believe his ear: „? Did you, what you say?” 杨轶这回听得清晰了一些,不过他有点不敢相信自己的耳朵:“啊?你,你说什么?” „......” This time, he could not speak. “唔……”这一次,他也说不出话了。 ( Note 1, this poem Xiaohan has the little deletion, the origin comparison has the dispute, a saying «Love» from Roy Cliff, another saying was Translator Roy Cliff from Austria poet Alley Fu Lite «I Loved Your» \; Note 2, this poem quotation before Gu Cheng's «Gate», should many book friends read. ps: Two poems add more than 300 characters the appearance, but main text 2400 characters, therefore reluctantly not Suankeng everybody.) Today's renewal this, thanks everybody's subscription, the bill support, can stay unexpectedly a small little while in monthly ticket list Top 10, although fell, but was very pleasantly surprised, thank you!! Right, these three days of exploding, do not calculate that in in addition that ten thousand enjoy, therefore adds to fellow big Wan Shang starts from 4 th again ~ (注1,这诗小寒有一点点删改,来源比较有争议,一说是来自罗伊・克里夫特的《爱》,另一说是罗伊・克里夫特翻译自奥地利诗人艾利希・傅立特的《我爱你》\;注2,这首诗引用自顾城的《门前》,应该不少书友读过。ps:两首诗加起来300多字的样子,而正文2400字,所以勉强不算坑大家了。)今天的更新到这啦,谢谢大家的订阅,还有票票支持,居然能在月票榜前十呆了一小会儿,虽然又掉了下来,但真的很惊喜了,谢谢大家!!对了,这三天的爆更,都不算在万赏的加更里,所以给各位大大的万赏加更从四号再开始吧~
To display comments and comment, click at the button