HRE :: Volume #10

#933: The strongest brain makes up


LNMTL needs user funding to survive Read More

The European countries relaxed limited to the commodity of France, was a good deed, but Napoleon IV actually slightly also happy. 欧洲各国放松了对法兰西的物资限制,原本是一件好事,可拿破仑四世却丝毫也高兴不起来。 Without the means that the transformation of various countries' political stand, also means that the European world did not favor France to win this war. 没有办法,各国政治立场的转变,同样也意味着欧洲世界不看好法兰西能够赢得这场战争。 Nowadays the center of the world in Europe, the viewpoint of European world will directly affect the judgment of all countries in the world. 这年头世界的中心就在欧洲,欧洲世界的观点将直接影响世界各国的判断。 Recently, French Ministry of Foreign Affairs wins over the ally in the overseas diligently, has yielded the gradual result, particularly after the English joins, is even more powerful. 最近一段时间,法兰西外交部在海外努力拉拢盟友,已经取得了阶段性的成果,尤其是在英国人加入后,更是如虎添翼。 Without this bad news, Colombia, Chile, Argentina, Mexico and Japan may become one in Anti-Austria union. 如果没有这个坏消息,哥伦比亚、智利、阿根廷、墨西哥、日本都有可能成为反奥同盟中的一员。 Now all are impossible, the politicians are not the fools, making them take advantage of opportunity, but to speculate one also good, wants them to swim against the stream with France fights side-by-side, that did not need to think. 现在一切都不可能了,政客们都不是傻子,让他们顺势而为投机一把还行,要他们逆流而上和法兰西并肩作战,那就不用想了。 Opens the map to know, Egypt has the important effect on this war, once fell into Austria to benefit in the hand, the anti-France coalition was situated in the invincible position. 打开地图就知道,埃及对这场战争有着至关重要的作用,一旦落入了地利手中,反法同盟就立于了不败之地。 Saw that France fell into strategically passively, at this time the Paris government promised that many benefits, the people with no mind of his own not possible to take the millet for their fire. 眼瞅着法兰西在战略上陷入了被动,这个时候巴黎政府许诺再多的利益,墙头草们也不可能为他们火中取粟。 Suppresses the anger, Napoleon IV is interrogating: „ Did the Egyptian area fall to the enemy quickly? 强忍着怒气,拿破仑四世质问道:“埃及地区怎么这么快就沦陷了? Must know that a short time ago we just conducted increasing troops. 23 infantry divisions add on the army of Egyptian area, the total military strength Gundam/reaches as high as 800,000, are our armies the bar rice sacks? ” 要知道前不久我们刚进行了增兵。23个步兵师加上埃及地区的部队,总兵力高达八十万,难道我们的军队都是酒廊饭袋么?” The rumor does not put casually, the Vienna government dares with seizing Egyptian flickering person, that also has the capital. 谣言也不是随便放的,维也纳政府敢拿占领埃及忽悠人,那也是有资本的。 Just one week ago, French armed forces lost the estuary of Egyptian area, French armed forces' of Egyptian area with the relation of French native place, the frontline had anything who not to know. 就在一周前,法军丧失了埃及地区的出海口,埃及地区的法军同法兰西本土的联系,前线发生了什么谁也不知道。 Stands in the standpoint of observer, France just conducted increasing troops to the frontline, lost the estuary, this is Austria is clearly altruistic is tempting the enemy intentionally. 站在旁观者的立场上,法兰西刚刚对前线进行了增兵,就丢失了出海口,这分明就是地利人在故意诱敌。 Since is tempting the enemy, that naturally has assurance that must win. The Egyptian area falls to the enemy quickly, was passable. 既然是在诱敌,那自然是有必胜的把握了。埃及地区这么快沦陷,也就说得过去了。 The outside world can the brain make up like this, Napoleon IV may not endure. Not only threw Egypt, but also compensates 300,000 regular armies additionally, owed to the grandmother family/home simply. 外界可以这样脑补,拿破仑四世可忍不了。不仅丢了埃及,还额外赔上三十万正规军,简直就是亏到姥姥家了。 If we had known, might as well the withdrawing law is the army of Egypt, dies to knock to consider as finished in continental Europe and anti-France coalition, at least can also increase some odds of success. 要是早知道如此,还不如抽回法属埃及的部队,在欧洲大陆和反法同盟死磕算了,起码还能增加一些胜算。 Facing Emperor that the violent will soon walk, secretary of war Luse Virginia's helpless explanation that similarly compels ignorant: „ Your majesty, the Egyptian area had anything specifically, now no one knows. Perhaps, this is only the false news that Austria spreads altruistic. 面对即将暴走的皇帝,同样懵逼的陆军大臣路斯基尼亚无奈的解释道:“陛下,埃及地区具体发生了什么,现在谁也不知道。没准,这只是地利人放出的假消息。 In addition we send out the reinforcements, the Egyptian area light/only regular army over 500,000, Governor Jacob also has the rich operational experience, even if unable to beat the enemy, is impossible to be annihilated quickly. 加上我们派出援兵,埃及地区光正规军就超过五十万,雅各布总督又有丰富的作战经验,就算是无法击败敌人,也不可能这么快就全军覆没。 Before the harbor falls to the enemy, we for the last time and Egyptian area relate, Governor Jacob had also guaranteed at least can insist for a half year. ” 在港口沦陷前,我们最后一次和埃及地区联系,雅各布总督还保证过至少能够坚持半年。” Insisting for a half year, naturally has the prerequisite. The war hits is the commodity, in the logistics sufficient situation, 500,000 French Regular armies adds on 300,000 cannon fodder armies, naturally strength of the war. 坚持半年,自然是有前提条件的。战争打的就是物资,在后勤充足的情况下,五十万法国正规军加上三十万炮灰部队,当然有一战之力。 But the plan has not changed quickly, the harbor that French armed forces guard with large army first step fell to the enemy, the law was the army of Egypt to turn into the island of resistance directly. 可是计划没有变化快,法军重兵守卫的港口先一步沦陷了,法属埃及的部队直接变成了孤军。 According to information that the navy transmits, they were attacked by Austria army sea and air both armies simultaneously, after losing is serious, is forced to choose the evacuation, then did not have then. 据海军传来的情报,他们同时遭到了军海空两军的袭击,损失惨重后被迫选择了撤离,然后就没有然后了。 This lost the air supremacy tragedy, Mediterranean Sea is not big, since Libyan launching Austria benefits the air force to monitor every action and every movement of French Navy, the French is actually not able to lock Austria to benefit the reassignment of navy. 这就是丧失了制空权的悲剧,地中海又不大,从利比亚起飞地利空军可以监控法国海军的一举一动,法国人却无法锁定地利海军的调动。 In this radiotelegraphic age, the spy has not collected the information even, does not have the means to pass on promptly. 在这个没有无线电报的年代,就算是间谍搜集到了情报,也没有办法及时传回去。 The information is not coordinated, French Navy in a series of actions, has to use the conservative condition. The main fleet does not dare to divide forces, was for fear that benefitted the navy to give the ambush by Austria. 信息不对等,法国海军在一系列的行动中,不得不采用保守状态。主力舰队根本就不敢分兵,生怕被地利海军给埋伏了。 Stationed in the Egypt area is only a fleet, scale very limited, suddenly encounters Austria to benefit a sea and air attack, naturally cannot resist. 驻扎在埃及地区的只是一支分舰队,规模非常的有限,突然遭到地利海空一起袭击,自然是招架不住。 Without being annihilated, showed that sufficiently the French Navy military officers are credible. As for the harbor security, really felt embarrassed the person. 没有全军覆没,就足以证明法兰西海军将领还是靠谱的。至于港口的安全,实在是太为难人了。 Without navy the support of firepower, encountered the land , sea and air of Austria army jointly to attack, France fell to the enemy in the harbor of Egypt also becomes inevitable. 没有了海军的火力的支持,又遭到了军的海陆空联合打击,法兰西在埃及的港口沦陷也成为了必然。 Listened to this explanation, Napoleon IV look slightly slow: „ Your meaning is Austria is altruistic is fabricating a rumor, what advantage but does this have to them? To deter that group of people with no mind of his own merely? 听了这个解释,拿破仑四世神色稍缓:“你的意思是地利人在造谣,不过这对他们有什么好处?仅仅只是为了震慑那帮墙头草么? In fact we were clear, wins over the ally to attack the overseas colony that Austria benefits, the passive state of but to get rid politically being isolated and cutting off from help, cannot affect this war truly. 实质上我们都清楚,拉拢盟友进攻地利的海外殖民地,只是为了摆脱政治上孤立无援的被动局面,并不能真正影响到这场战争。 To the Austria advantage, won this war, even if the overseas colony lost completely, all will still return to their hands after the war. 地利来说,赢得了这场战争,就算是海外的殖民地全部都丢了,战后也会全部回到他们手中。 Now releases this rumor, no doubt preserved the overseas colony, similarly also advanced the opposite of various European countries them. Especially UK and Russia, are not willing to see that absolutely they continue to expand. ” 现在释放这个谣言,固然是保住了海外殖民地,同样也将他们推到了欧洲各国的对立面。尤其是英俄两国,绝对不愿意看到他们继续壮大下去。” Release this rumor benefits the gain does not equal the loss to Austria, this is Napoleon IV bases on the present international situation, conclusion that results , is also the reason that the international community is willing to believe the rumor. 释放这种谣言对地利得不偿失,这是拿破仑四世基于现在的国际局势,得出来的结论,也是国际社会愿意相信谣言的原因。 Foreign minister Karel Kadlec: „ Your majesty, this was Austria is perhaps altruistic is making the plan for the post-war international situation. 外交大臣卡雷尔・卡德莱茨:“陛下,这或许是地利人在为战后国际局势做打算了。 After all once our strategies succeed, Austria will benefit in the overseas will increase a big wave enemy. Involved so many countries, if got the gate to retaliate completely, must spend the big price inevitably ; Does not revenge is not good, this relates to the dignity of country. 毕竟我们的战略一旦成功,地利在海外就会增加一大波敌人。牵扯到了这么多国家,要是全部打上门去报复,势必要花费大代价;不进行报复又不行,这关系到国家的尊严。 If so, then we must be careful. The enemies probably had the assurance that won the war, will do. 如果是如此的话,那么我们就要小心了。敌人可能拥有了赢得战争的把握,才会这么干。 Embassy in Russia spreads the news, recently in suddenly Austria both countries are frequently starting visits and discussions. We know that suddenly Austria relations are close, Austria benefits the influence in Russian Empire to be big. 驻俄使馆传来消息,最近一段时间里俄两国正在频繁进行接触。我们都知道俄关系非常密切,地利在俄罗斯帝国的影响力非常大。 The head of that help/gang Eastern Europe barbarian is also quite simple, every so often works does not pass through the brain. If made the Austria advantage win over the Russia person, then the following war was difficult to hit. ” 那帮东欧蛮子的脑袋又比较简单,很多时候做事都不经过大脑。如果让地利拉拢了俄国人,那么后面的战争就难打了。” Despising the chain has existed, since long continental Europe is the Western European developed Eastern Europe backwardness, the Russia people in most Eastern Europe naturally become the object who everyone despises. 鄙视链一直都是存在的,长期以来欧洲大陆都是西欧发达东欧落后,最东欧的俄国人自然成为了大家鄙视的对象。 Without a doubt, Karel Kadlec by this concept influence, was held the prejudice to the Tsar government deeply. 毫无疑问,卡雷尔・卡德莱茨就深受这一观念影响,对沙皇政府一直都抱有偏见。 Strategy, benefit, so long as the person stupidly entirely is not the issue. 战略也罢、利益也罢,只要人傻就通通不是问题。 According to a mountain does not accommodate the principles of two tigers, as suddenly Austria both countries of neighbor should be as incompatible as fire and water, the reality is actually just the opposite, suddenly Austria relations were above everyone's expectation. 按照一山不容二虎的原则,作为邻居的俄两国应该是水火不容,现实却恰恰相反,俄关系超乎了所有人的预料。 The international relations study experts in Europe were brought leaning, even there is a person very openly to propose: So long as the politicians can maintain the restraint, can solve all contradictions with the political means. 以至于欧洲的国际关系研究专家们都被带偏了,甚至有很人公然提出:只要政客们能够保持克制,用政治手段就可以解决所有矛盾。 Said frankly, this viewpoint has the successful possibility. Without English stirs the excrement stick, continental Europe of standard surface also really may depend on the political means solution conflict. 坦率的说,这一观点并非没有成功的可能。如果没有英国人这个搅屎棍,本位面的欧洲大陆还真有可能靠政治手段解决争端。 Must know 20 years ago, law Austria or ally. The conflict of two countries starts to escalate, after the English joins the union . 要知道在二十年前,法还是盟友的。两国的矛盾冲突开始升级,还是英国人加入同盟后。 Without the confidence to the Tsar government, was worried that the worst situation happened. French government helpless made the decision of fighting a battle to force a quick decision, compels the frontline to launch the attack, the European war was pushed to the high tide again. 由于对沙皇政府没有信心,担心最糟糕的情况发生。法兰西政府无奈的做出了速战速决的决定,强令前线发起进攻,欧陆战争再次被推向了高潮。 ...... …… London, since the law is the news of Egypt comes, Prime Minister Gladstone starts to lose sleep. 伦敦,自从法属埃及的消息传来后,格莱斯顿首相就开始失眠了。 Linking up into a single stretch Austria benefits is really terrifying, existence of this colossus, has threatened the strategic security in Britain seriously. 连成一片的地利实在是太恐怖,这个庞然大物的存在,已经严重威胁到了不列颠的战略安全。 Starting from this day, the sea hegemony in Britain lost the balancing function to the Austria advantage, if which day of both countries get angry, Britain must advantage to the land on and Austria dies to knock. 从这一天开始,不列颠的海上霸权对地利丧失了制衡作用,万一哪天两国翻了脸,不列颠还必须要到陆地上和地利死磕。 Without the means that the Suez Canal has fallen into Austria to benefit in the hand, the Cape of Good Hope becomes Britain to connect the only hub of India, becomes in the military must defend the place. 没有办法,苏伊士运河已经落入地利手中,好望角就成为了不列颠连接印度的唯一枢纽,成为了军事上的必守之地。 Lost here, means that threw India. As for detouring, theoretically is feasible, in fact does not have the feasibility. 丢了这里,也意味着丢了印度。至于绕路过去,理论上可行的,实际上根本就不具备可操作性。 Detoured to say simply, if really detoured tens of thousands li (0.5 km), not only increased the sea navigation time, risk and cost, weakened the British government's control to India. 绕路说起来简单,真要是绕路几万里,不仅增加了海上航行时间、风险和成本,同时也削弱了英国政府对印度的控制。 If the Russia person goes south again, the British government may not have the means to guarantee, can promptly discharges with severance pay the reinforcements and strategy. 要是俄国人再次南下,英国政府可没有办法保证,能够及时将援兵和战略物资送过去。 In the conference room, Prime Minister Gladstone on the face the wind and cloud is densely covered, serious saying: The worst aspect that „, we are worried about appeared. 会议室内,格莱斯顿首相脸上风云密布,严肃的说道:“诸位,我们所担心的最糟糕局面还是出现了。 law is Egypt to fall to the enemy, we to all limit methods that Austria benefits, lost the function. At present we if not only wants means Lafayette people, but how must consider to safeguard the security of Cape of Good Hope. ” 法属埃及沦陷,我们对地利的所有限制手段,都丧失了作用。眼下我们不仅要想办法拉法国人一把,还要考虑如何保障好望角的安全。” The crisis awareness is also good, being killed paranoea. Theoretically, so long as suddenly Austria both countries make the deal, Austria benefits to the possibility that the Cape of Good Hope starts. 危机意识也好,被害妄想症也罢。理论上来说,只要俄两国达成交易,地利就对好望角下手的可能。 Trades the content, the people brain on the scene made up completes. The Russian force dispatches troops to continental Europe to help deal with the French, received exchange for the Austria advantage dispatching troops to seize the Cape of Good Hope, cuts off Britain's relation with India. 就连交易内容,在场的众人脑补完成了。俄军出兵欧洲大陆帮忙对付法国人,换取地利出兵占领好望角,切断不列颠同印度的联系。 Takes the European hegemony and African hegemony, obtains British India, both countries carves up the world again jointly. From the benefit, suddenly Austria both countries are the blood gain. 一家拿下欧陆霸权和非洲霸权,一家获得英属印度,两国再联手瓜分世界。从利益上来看,俄两国都是血赚。 Foreign minister George: „ Ministry of Foreign Affairs has started to take action, we will find the way to destroy suddenly Austria both countries to further close up. 外交大臣乔治:“外交部已经开始行动了,我们会想办法破坏俄两国进一步靠拢。 However this also by far insufficient, only if the French can cause heavy losses to Austria to benefit in the European war, otherwise from now on Cape of Good Hope not in security. 不过这还远远不够,除非法国人能够在欧陆战争中重创地利,要不然从今往后好望角都不在安全。 The matter in battlefield did not say certainly, from the strength on paper surface, I do not think purely the French has the possibility of winning the war. 战场上的事情说不准,单纯从纸面上的实力来看,我不认为法国人有赢得战争的可能。 Even we full power support the French, they have not caused heavy losses to the strength that Austria benefits. Must know that present Austria benefits the empire, is not only the world's largest industrial power, jumbos who have 30 million square kilometers lands and over a hundred million population. 就算是我们全力支持法国人,他们也没有重创地利的实力。要知道现在的地利帝国,不仅是世界第一大工业强国,还是一个坐拥三千万平方公里土地、上亿人口的巨无霸。 If adds on other countries in anti-France coalition again, even if we and French add, is very difficult to have the advantage. 如果再加上反法同盟中的其他国家,就算是我们和法国人加起来,都很难占到优势。 Under this situation, our fate enters the war either personally ; Either is compels the French to go all out, uses them to exhauste the strength that Austria benefits. 在这种背景下,要么我们亲自下场参战;要么就是逼法国人拼命,利用他们消耗地利的实力。 The advantage that does that is obvious, the strength of law Austria two countries was weakened, whoever wins whom to lose, has not lorded over the European strength after the war. ” 这么做的好处非常明显,法两国的实力都被削弱了,无论谁胜谁负,战后都没有独霸欧陆的实力。” This choice question is very good to do, Britain just and Russia person PK, lost 200,000 native armies in the Afghan battlefield, absolutely does not have the ability to continue with Austria to benefit a friendly match. 这个选择题很好做,不列颠刚刚和俄国人pk了一场,在阿富汗战场上损失了二十万本土部队,根本就没有能力继续和地利来一场友谊赛。 Oneself do not want to go all out, that can only let on the ally. France is also a great nation, if does utmost, suffices the Austria advantage to drink a pot. 自己不想拼命,那就只能让盟友上了。法兰西也是一个大国,要是竭尽了全力,也够地利喝一壶的了。 The strength that once Austria benefits caused heavy losses, that is suddenly Austria both countries goes separate ways. After all European hegemon can only have one, struggles not to win does not have the means that is forced to give up ; If the new opportunity, no one will drop. 一旦地利的实力受到重创,那就是俄两国分道扬镳的时候。毕竟欧陆霸主只能有一个,争不赢的时候是没办法,才被迫放弃的;一旦出现了新的机会,谁也不会放手。 Colonizes minister Primrose to echo saying: „ Knight's proposition is good, my unusual approval. However before then, we must first increase troops the Cape of Good Hope, does not give Austria altruistic organically to take advantage. 殖民大臣普里姆罗斯附和道:“爵士的提议不错,我非常的赞同。不过在此之前,我们先要增兵好望角,不给地利人有机可趁。 Should better the army that removes from the Afghan battlefield, sending the Cape of Good Hope area to station, eliminates the Austria altruistic ambition. ” 最好将从阿富汗战场撤下来的部队,派到好望角地区驻防,打消地利人的野心。” ...... ……
To display comments and comment, click at the button