HRE :: Volume #10

#930: Choice of Britain


LNMTL needs user funding to survive Read More

When the Japanese government is indecisive, the UK , France negotiations also entered the critical moment. Falls into the strategic passive French, did not have energy that discussed the condition, has to make the large scale concession to the English. 在日本政府犹豫不决的时候,英法谈判也进入到了关键时刻。陷入战略被动的法国人,没有了谈条件的底气,不得不对英国人做出大幅度让步。 The negotiations toward helping the direction of Britain develop, should be a gratifying matter, Prime Minister Gladstone now actually happy. 谈判向着有利于不列颠的方向发展,本该是一件令人欣慰的事情,格莱斯顿首相现在却高兴不起来。 „Can't the African battlefield really recall?” “非洲战场真的不能挽回了么?” Night road walked, will run into the ghost finally. Britain continued many years of European balance policies, at this moment showed the fatal flaw, must crash shortly. “夜路”走多了,终会遇到鬼。不列颠持续了多年的欧陆平衡政策,此刻露出了致命的破绽,眼瞅着就要崩盘了。 Without the means that French's performance that in battlefield roars flamboyant, is far from their ordinary day clamoring that fiercely, making the London government make the strategic misjudgement. 没有办法,牛逼哄哄的法国人在战场上的表现,远没有他们平日里叫嚣得那么厉害,让伦敦政府做出了战略误判。 No matter is willing to accept, Gladstone must acknowledge: Past that institute did not exist to French armed forces of being a worthy opponent, without Napoleon's France has lost has hung dozen of European strengths. 不管愿不愿意接受,格莱斯顿都必须承认:昔日那支所向匹敌的法军不复存在,没有拿破仑的法兰西已经丧失了吊打欧陆的实力。 The war conducts now, in French armed forces continental Europe is unable to break through, the African continent was hung to hit by Austria, the situation is getting more and more disadvantageous to France. 战争进行到现在,法军欧洲大陆上还是迟迟无法突破,非洲大陆又被奥地利吊打,局势对法兰西越来越不利。 From the military, the law is Africa to fall to the enemy is only the time issue, the Austrian has had the strategic initiative. “从军事上来看,法属非洲沦陷只是时间问题,奥地利人已经掌握了战略主动权。 If not the situation is unable to recall, the arrogant French will not easily bow to us. ” 如果不是局势无法挽回,高傲的法国人也不会这么轻易向我们低头。” Secretary of war Rosario taunted. 陆军大臣罗萨里奥嘲讽道。 British and French relations were unharmonious, especially to British Army, France is their forever pains. 英法关系一直都不和谐,尤其对英国陆军来说,法兰西就是他们永远的痛。 If were not expelled Europe by the French, Britain will not become the pure thalassocracy country, they are also insufficient to reduce to can only give the navy to work as little brother's situation. 如果不是被法国人赶出了欧洲,不列颠也不会成为单纯的海权国家,他们也不至于沦落到只能给海军当小弟的地步。 Looks at the secretary of war of taking pleasure in others' misfortunes, Gladstone is deeping frown. Looks that the French unlucky no doubt is one is worth the happy matter, but the price is actually Austria wants one-party rule, that is not wonderful. 望着幸灾乐祸的陆军大臣,格莱斯顿眉头紧锁。看着法国人倒霉固然是一件值得高兴的事情,可代价却是奥地利要一家独大,那就不美妙了。 Opens the map to know, once makes Egypt fall into the Austrian hand, stretched across the jumbos in Asia , Africa and Europe to appear. 打开地图就知道,一旦让埃及落入奥地利手中,横跨亚非欧的巨无霸就出现了。 In this law of the jungle colonial empire era, such jumbo definitely not law-abiding is lying sleeping there. 在这个弱肉强食殖民帝国时代,这样的巨无霸肯定不会安分的在那里趴着睡觉。 Austria in the African continent is one-party rule, Britain adds together with France, Portugal, Spain and other colonial empires, can force to contend with them. 原本奥地利在非洲大陆就是一家独大,不列颠连同法兰西、葡萄牙、西班牙等殖民帝国加起来,才能够勉强和他们抗衡。 If France drove out, British Africa will definitely become the next target of Austria. Lost British Africa, the Kang Tong main road from Britain to India was blocked. 要是法兰西被赶了出去,英属非洲肯定会成为奥地利的下一个目标。丧失了英属非洲,不列颠通往印度的康通大道就被堵上了。 Then will have anything, Prime Ministers Gladstone do not dare to continue to imagine. In brief, enabling Austria to have the European hegemony, to lord over Africa, to Britain absolutely is a disaster. 接下来会发生什么,格莱斯顿首相都不敢继续想象。总之,让奥地利掌握欧陆霸权、又独霸非洲,对不列颠来说绝对是一场灾难。 „ The present situation is bad, the damn Gaul idiot, had lost the braveness of ancestor, remaining blew the flamboyant skill, what was worse was we actually cannot look that this idiot failed. “现在的局势非常糟糕,该死的高卢蠢货,已经丧失了祖上的勇武,就剩下吹牛逼的本事了,更糟糕的是我们却不能看着这个蠢货失败。 Once the Egyptian area falls into the Austrian hand, the anti-France coalition can use overwhelming superiority in the manpower and resources, consumes the cause of death people directly, even if Napoleon comes back to life is unable to retrieve the situation. 一旦埃及地区落入奥地利手中,反法同盟就可以利用人力物力上的绝对优势,直接耗死法国人,就算是拿破仑复生也无法挽回局势。 The French do not defeat importantly, the key is we cannot lie in that Austria wins with ease. If not use this war to exhauste their strengths significantly, in the future we let us not want the auspicious day. ” 法国人战败不要紧,关键是我们不能看着奥地利轻松获得胜利。要是不利用这次战争大幅度消耗他们的实力,未来我们就别想有好日子过了。” From the personal feeling, Gladstone does not want to intend to support the French, is without the means that who made the French armed forces of Egypt be defeated? 从个人感情上来说,格莱斯顿也不想出手支援法国人的,可是没有办法,谁让埃及的法军又失败了呢? Two days ago, the Suez defense line that the French painstakingly plans is solved, the flames of war have burnt the Egyptian center, does not give the French to help, the law was Egypt to exchange ownerships. 就在两天前,法国人苦心经营的苏伊士防线告破,战火已经烧到了埃及腹地,再不给法国人帮助,法属埃及就要易主了。 Britain is unable to undertake Austria to control the consequence of Egypt, the British government must make a move Lafayette people. 不列颠无法承担奥地利掌控埃及的后果,英国政府必须要出手拉法国人一把。 Rosario shakes the head: „ Prime minister, the present situation is truly bad, but we must face the reality. 罗萨里奥摇了摇头:“首相阁下,现在的局势确实很糟糕,但我们也要面对现实。 Austria is too big in the advantage of African continent, only if the French can reassign 1 million principal forces to put in the African battlefield, otherwise is unable to reverse the situation. 奥地利在非洲大陆的优势太大,除非法国人能够抽调百万主力部队投入非洲战场,要不然根本就无法逆转局势。 Naturally, this is only pure analyzes from the military. If other aspects have the accident, for example: mysterious is the supplies of African Regiment to have the problem, or erupts the revolution, the situation was different. ” 当然,这只是单纯的从军事上分析。如果其它方面发生变故,比如说:奥属非洲军团的补给出现问题,又或者是爆发革命,情况就不一样了。” Colonizes minister Primrose to overrule immediately said: „ Your excellency, such accident is almost unlikely. Information that according to the African colonizing government collects, the pre-war Vienna government once was Africa to transport a lot of strategic resources to mysterious. 殖民大臣普里姆罗斯当即否决道:“阁下,这样变故几乎是不可能发生的。据非洲殖民政府搜集到的情报,战前维也纳政府曾向奥属非洲运送了大量的战略物资。 Some specific amount many are unable to determine temporarily, but they will definitely not present the logistic problem for a short time. If French strong a little, insists for 1-2 years in the Egyptian area, perhaps the opportunity sees. 具体数额有多少暂时无法确定,不过一时半会儿他们肯定不会出现后勤问题。如果法国人坚挺一点儿,在埃及地区坚持1-2,没准还有机会看到。 Counted on that mysterious is African eruption revolution, that is more far-fetched. Must know that Austria colonizes the main army in Africa is the aristocrat and farm operator, is different from the descendant of new continent that group of criminals. 指望奥属非洲爆发革命,那就更加不靠谱了。要知道奥地利殖民非洲的主力军是贵族、农场主,和新大陆那帮罪犯的后代是不一样的。 The information that transmits from Africa, Vienna palace that orders, these fellows entered the war jubilantly, not slight does not prefer. ” 从非洲传来的情报,维也纳宫那位一声令下,这些家伙兴高采烈的参战了,没有丝毫的不情愿。” This is the fact, if instigates mysterious to be Africa to be independent, the English has done. Right, exactly did not say that has done, but ends in failure finally. 这是事实,如果策动奥属非洲独立,英国人早就干了。不对,确切的说是已经干过了,只不过最后以失败告终。 Noisy independent must have the premise, is different from the criminal of exile, immigration majority that mysterious was the driving past, was much stronger to the domestic sense of belonging. 闹独立也是要有前提的,和流放的罪犯不一样,奥属的移民大部分都是主动过去的,对国内的归属感要强得多。 Especially Austria is still promoting African localization advancement, lets the reason that those with vested interests have not revolted. To duplicate the independence movement of US in Africa, does not have the mass base. 尤其是奥地利还在推动非洲本土化进程,更是让既得利益者们没有造反的理由。想要在非洲复制美国的独立运动,根本就不存在群众基础。 After all, the North American 13 states seem like that is the colony of English, but most immigrants come from European, lacks the sense of belonging to Britain. 毕竟,北美十三州看似是英国人的殖民地,可大部分移民都来自欧陆,对不列颠缺乏归属感。 The pure English immigrant original person are few, 1/10 of total population, these fellows mostly are the criminals of exile, was not hostile toward England is good to result, counted on that their active maintenance Britain's colonial rule, is having a dream radically. 纯粹的英格兰移民本来人就少,还不到总人口的十分之一,偏偏这些家伙又大都是流放的罪犯,不仇视英格兰都算是好得了,指望他们主动维护不列颠的殖民统治,根本就是在做梦。 It on the British disunity, after having the conflicts of interest, the capitalists raise the arm shout, the people naturally were strive to be the first to respond. 本身就不列颠离心离德,在发生利益冲突后,资本家们振臂一呼,民众自然是争先响应了。 Similar matter, is Africa not to work in mysterious. Commodity dumping truly exists, what a pity mysterious is the capitalists in Africa is not powerful, basic on does not have any right to speak. 类似的事情,在奥属非洲根本就行不通。商品倾销确实存在,可惜奥属非洲的资本家不给力啊,根本就没有任何话语权。 Aristocrat and farm operator who have the power, mainly what is engaged is the mining industry and plantation, does not care about industrial product dumping, or everyone does not think that was dumped. 掌握权力的贵族、农场主,主要从事的是采矿业和种植园,根本就不在乎工业品倾销,或者说大家根本就不认为被倾销了。 The manufactured products do not produce baseless, similarly also needs to purchase the industrial material, exactly everyone is the producer of industrial material. 工业产品又不是凭空产生的,同样也是需要采购工业原材料的,恰好大家都是工业原材料的生产者。 To home transportation industrial material, enjoys the inexpensive industry and commerce product of home production, everyone's easy life had much should not be comfortable. 一面向国内输送工业原材料,一面享用国内生产的廉价工商业产品,大家的小日子过得不要多自在了。 If were really independent, did the anti-dumping, they are the biggest victims. Not only need pay for the industrialization, the industrial crop income of planting greatly will also reduce. 真要是独立了,搞起了反倾销,他们才是最大受害者。不仅要为工业化买单,就连种植的经济作物收益也会大幅度减少。 Can refer specifically, Confederate States of America that group of farm operators. In order to resist the northern trade protectionism policy, can jump noisily independent. 具体可以参考,美利坚联盟国那帮农场主。为了抵制北方的贸易保护政策,都可以跳出来闹独立。 The capitalists are restless, does not need the Vienna government to meddle, as the aristocrat and farm operator of those with vested interests, first gave the suppression them. 资本家们敢闹腾,都不需要维也纳政府插手,作为既得利益者的贵族、农场主,就先把他们给镇压了。 Foreign minister George echoes saying: „ This point I can show, Ministry of Foreign Affairs also instigates mysterious to be the African independence movement, even also supported several independent bodies, can these fellows not make a name. 外交大臣乔治附和道:“这一点我可以证明,外交部也策动过奥属非洲独立运动,甚至还扶持了几个独立组织,可以这些家伙都没成气候。 Austria mining and plantation economy in Africa developing, directly tied up those with vested interests and native place in one. Disintegrates mysterious to be Africa from the interior, is not realistic. 奥地利在非洲发展的采矿、种植园经济,直接将既得利益者和本土绑在了一起。从内部瓦解奥属非洲,根本就不现实。 Judging from the present situation, only if the French won the European war, otherwise Egypt falls into enemy hands is only the time issue. 从目前的情况来看,除非法国人赢得欧陆战争,要不然埃及失守只是时间问题。 Naturally, we dispatch troops to interfere directly, could hinder the action of Austria, the benefit that but this involves was too big. ” 当然,我们直接出兵干涉,或许能够阻碍奥地利的行动,但是这牵扯到的利益太大了。” Dispatches troops to interfere, this is a joke. The army of British that pocket-sized version, the main force also engages in fierce battle in Afghanistan and Russian, only depending on British African that son colonizing army, sends also only to buy the soy sauce. 出兵干涉,这本来就是一个笑话。不列颠那支袖珍版的陆军,主力还在阿富汗和俄国人鏖战,仅凭英属非洲那点儿殖民部队,派出去也只能打酱油。 After hesitant moment time, Prime Minister Gladstone said slowly: „ The international situation will soon lose control, we must quickly end the war with Russian, to deal the following change in situation. 犹豫了片刻功夫后,格莱斯顿首相缓缓说道:“国际局势即将失控,我们必须要尽快结束同俄国人的战争,以应对接下来的变局。 The War in Afghanistan conducts the present, significance that has not continued. At this time the Russian was also unable to back down, sent a peaceful signal to them, the czar government will not choose dead to shoulder. 阿富汗战争进行到了现在,已经没有继续下去的意义。这个时候俄国人也是骑虎难下,给他们释放一个和平信号,想必沙皇政府也不会选择死扛。 The jumbo who after all stretches across Asia , Africa and Europe appears, threat is not only only our benefits, similarly also posed a threat to their interests. ” 毕竟一个横跨亚非欧的巨无霸出现,威胁的不仅仅只是我们的利益,同样也威胁到了他们的利益。” Initial period of British and Russian War in Afghanistan truly because of the benefit, the war hits is that intensity. What a pity the brutal reality told them, this was one looks at the battle of attrition not to the end, if really the blood spells only will be mutually wounded. 英俄阿富汗战争初期确实是因为利益,战争打得是那个激烈。可惜残酷的现实告诉他们,这就是一场望不到头的消耗战,真要是血拼到底只会两败俱伤。 With changing constantly of international situation, attacked tired UK and Russia reduced the war intensity as if by prior agreement, the incarnation ate the melon people to look at the liveliness of France and Austria. 随着国际局势的风云变幻,打累了的英俄两国不约而同的降低了战争强度,化身吃瓜群众看起了法奥两国的热闹。 Perhaps to let France and Austria felt relieved UK and Russia that bold PK, should stop, the unusual tacit understanding chose continued this warfare game. 或许是为了让法奥两国放心大胆的pk,原本该停下来的英俄两国,非常的默契选择了继续这场战争游戏。 Although plays, similarly also wants the deceased person. The British armed forces, the Russian force, has not given up killing the opposite party plan, as long as is shows a little flaw to pursue to the end and hit hard by the enemy. 虽说是游戏,同样也是要死人的。无论是英军、还是俄军,都没有放弃弄死对方打算,但凡是露出一点儿破绽都会被敌人穷追猛打。 In some sense, such battle of attrition is also to Britain advantageous, the British government has the sufficient financial resource to burn out the Russian. Only then lets the czar government true anxiety, British Raj will be safe. 某种意义上来说,这样的消耗战对不列颠来说也是有利的,英国政府有足够的财力拖垮俄国人。况且,只有让沙皇政府真正肉疼,英属印度才会安全。 What a pity, matter that in this world has not satisfied both sides, to contain is making big Austria, Gladstone can only first drop wool bear bloodletting plan. 可惜,这个世界上没有两全其美的事,为了遏制正在做大的奥地利,格莱斯顿只能先放弃“毛熊放血计划”。 Foreign minister George reminded: „ Prime minister, now and Russian truce is not difficult, but before wanting to defer to us expected truce, is actually the unusual difficulty. 外交大臣乔治提醒道:“首相阁下,现在和俄国人停战不难,但想要按照我们之前的预期停战,却是非常的困难。 At present the Russian force is also controlling the Afghan area 3/4 territories, by greedy of czar government, the land that in our battlefield has not attained, wants to take carry back on the conference table, has almost no chance. 目前俄军还控制着阿富汗地区四分之三的领土,以沙皇政府的贪婪,我们战场上没有拿到的土地,想要在谈判桌上拿回来,几乎没有任何希望。 The we and Russian contradictions between are too deep, some Austrians act to stir the excrement stick, this armistice talks will not be perhaps smooth. 我们同俄国人之间的矛盾太深,又有奥地利人充当搅屎棍,这次停战谈判恐怕不会顺利。 From the current situation, how long the law was Egypt unable to support. If French armed forces are unable to make the breakthrough in continental Europe, Austria occupied the established facts of Egypt to create. 从目前的局势来看,法属埃及是支撑不了多久的。如果法军无法在欧洲大陆取得突破,奥地利占据埃及的既定事实就造成了。 The Russians do not want to see Austria to do in a big way, but Russia , Austria after all are the traditional ally, the czar government is impossible to get angry with Austria with no reason at all, they will choose the neutrality in the Egyptian issue mostly. 俄国人不想看到奥地利做大,但俄奥毕竟是传统盟友,沙皇政府也不可能无缘无故和奥地利翻脸,在埃及问题上他们多半会选择中立。 Then must force the Austrian to yield, puts out to eat the Egyptian area, can depend upon, only then French and we. 接下来要逼迫奥地利人让步,吐出吃下去埃及地区,能够依靠的只有法国人和我们自己。 We must use the French, as well as to limit the French, cannot make the French seize the chance to do in a big way, this needs to do the work to be troublesome. 偏偏我们既要利用法国人,又要限制法国人,不能让法国人趁机做大,这需要做得工作非常麻烦。 Must achieve this point, we need more allies. Best to unite various European countries to step in together, solves the problem by the diplomatic means. ” 要做到这一点,我们需要更多的盟友。最好是能够联合欧洲各国一起出面干涉,靠外交手段解决问题。” Limited to the European balance policy, the diplomacy of British government in this European war is fraughts with uncertainty, for fear that operates improper, tosses about a European overlord to come out. 受限于欧陆平衡政策,在这次欧陆战争中英国政府的外交一直都是畏首畏尾,生怕一个操作不当,折腾出一个欧陆霸主出来。 Without the means that the international situation wind and cloud transforms is too quick. The enemies in Britain have been changing, first is the Russian who jump, is the ambitious French, had not responded that Austria braved. 没有办法,国际局势风云变换太快。不列颠的敌人一直在发生变化,先是自己跳出来的俄国人,接着是野心勃勃的法国人,还没反应过来奥地利又冒出来了。 Not only need suppress, cannot suppress is too ruthless, must maintain the frail balance, making the London government be tired out from the press. 既要打压,又不能打压太狠,必须要维系脆弱的平衡,让伦敦政府疲于奔命。 In some sense, erupts to start from the European war, the European balance policy of Britain had the problem, could not have kept up with the international situation change. 某种意义上来说,从欧陆战争爆发开始,不列颠的欧陆平衡政策就出现了问题,已经跟不上国际局势变化了。 The issue as we all know, what a pity Britain is an island country (Japan), on innate decided they do not have a better choice. Only then maintains the European balance, can preserve their hegemonies. 问题大家都知道,可惜不列颠是一个岛国,先天上就决定了他们没有更好的选择。只有维系欧陆平衡,才能够保住他们的霸权。 Gladstone nods, looks at out of the window: „ Is truly troublesome, but must do again troublesome, this is our responsibility. 格莱斯顿点了点头,望了望窗外:“确实非常麻烦,不过再麻烦也必须要去做,这是我们的责任。 And, while maintaining European balance, if we also want the means to weaken the strength of France and Austria, cannot make them continue to expand. ” 并且,在维系欧陆平衡的同时,我们还要想办法削弱法奥两国的实力,不能让他们继续壮大下去。” ...... ……
To display comments and comment, click at the button