On December 21 , 1887, British Prime MinisterGladstone, whenresponded toCongressto interpellate, publicizeddeclares wartoAfghanistan, the secondUK , Afghanistanwarbroke out.
1887年12月21日,英国首相格莱斯顿在回应国会质询的时候,公开向阿富汗宣战,第二次英阿战争爆发。NowadaysGreat Britainbullies a small countrynot to needCongressto be authorized, in factHuatesiassassinationcasemakesnoisily, Afghanistanenjoys the qualifications of declaring warnot to havecontinually.
这年头大英帝国欺负一个小国还不需要国会授权,事实上要不是华特斯遇刺案闹得沸沸扬扬,阿富汗连享受宣战的资格都没有。Just likethisagemostindigenoussmall countries, the Europeanworldhas not recognized the Afghan government.
和这个年代大多数土著小国一样,欧洲世界根本就不曾承认过阿富汗政府。In the cognition of mostEuropeans, the Kingdom of Afghanistanis similar to the indigenoustribe. Even if the British armed forcessuffer defeatin the previousWar in Afghanistan, stillhad not changed the cognition.
在大多数欧洲人的认知中,阿富汗王国就和土著部落差不多。即便是英军在上一次阿富汗战争中败北,仍然没有改变外界的认知。BecauseIndiancolonizingarmycannotrepresent the truebattle efficiency of Britain, fightswithAfghanistan is also onlyEast India Company, is not the entireGreat Britain.
因为印度殖民军不能代表不列颠的真正战斗力,和阿富汗战斗的也只是东印度公司,并非整个大英帝国。This pointfromdeclares war to looktoAfghanistan,clear(ly)knowsAfghanistanwas possibly unjust, the British governmentdeclared war, the interlude that eveninvestigatesis disinclined.
这一点从对阿富汗宣战就可以看出来,明知道阿富汗可能是被冤枉的,英国政府还是宣战了,连调查的过场都懒得走。Declares warto startfromUK , Afghanistan, Franzretires after meritorious service, whenjoyfuleatingmelonpeople.
从英阿宣战开始,弗朗茨就功成身退,当起了快乐的吃瓜群众。Howeverwaits right and left, does not see the good playto perform. The British governmentsloganshoutedearthly-shaking, did not see the practical action.
然而左等右等,就是不见好戏上演。英国政府口号喊得惊天动地,就是不见实际行动。Reaching an agreementChristmasfrom now onwill dispatch troops, whencontinuouslydoes not see the warto fire in February, waitedagainis the nextChristmas.
说好的圣诞节过后就出兵,一直等到二月份都不见战争打响,再等下去就是下一个圣诞节了。At this time, ifhas not known, the Englishplayedto proclaimnot to fightagain, Franzalsodid without chargeso manyyear of Emperor.
这个时候,要是还不知道,英国人再玩宣而不战,弗朗茨也就白做这么多年皇帝了。
......
……Franzasked: „The Russiapersonprepareshow?”弗朗茨问道:“俄国人准备的怎么样了?”Foreign ministerWessenberg: „ The Tsargovernmenthad built uptwoinfantry divisionand a cavalry divisioninCentral Asia, as well asa lot ofstrategic resources.
外交大臣韦森贝格:“沙皇政府已经在中亚地区集结了两个步兵师和一个骑兵师,以及大量的战略物资。Onlywaits for the snow and iceto melt, after the domesticpathis unimpeded, will launch the attacktoCentral Asia. ”
只等冰雪融化,国内道路畅通后,就会向中亚地区发起进攻。”
The Englishare motionless, was not equal to that the Russiapersonis also motionless. Compares the deceitfulEnglish, the Russiapersonis betterto trick.
英国人不动,不等于俄国人也不动。相比狡诈的英国人来说,俄国人还是要好忽悠一些。Perhapsis the relations of geneinheritance, the Russiapersonto the landall alongdoes not have anyresistivity, particularlyhad also seizedCentral Asia.
或许是基因传承的关系,俄国人对土地一贯都没有什么抵抗力,尤其是曾经还占领过中亚地区。
The little brother who sees the novicehas the danger, inagitation that Austriabenefits. After weighing the advantages and disadvantages, has not discovered the danger, the Tsargovernmentdecidesto do.
见新手的小弟有危险,在奥地利的鼓动下去。权衡利弊后没有发现危险,沙皇政府就决定干了。Prime MinisterCarl: „ The British governmentproclaimednot to fighttoAfghanistan, it seems liketheyhave realized the danger, nowlooks that theywere willingto give up.
卡尔首相:“英国政府对阿富汗宣而不战,看来他们已经意识到了危险,现在就看他们舍不舍得放弃了。
The Russiapersonjustrestoredseveralpoints of vitality, mostalsoeats1-2Central AsiaKhanate, wanting the one breathto sweep awayCentral Asiato go southagainIndian Ocean, is impossibleto achieve.俄国人刚刚恢复几分元气,最多也就吃掉1-2中亚汗国,想要一口气横扫中亚再南下印度洋,根本就不可能做到。Nowleaves the British governmenthastworoads, eitherceases the arms race, focuses onkillingAfghanistan, fights a warwith the RussiapersoninCentral Asia;Eitherrejectionless than halfCentral Asiato the Russiaperson, conducts the arms racefull power.
现在留给英国政府的有两条路,要么停止军备竞赛,集中力量干掉阿富汗,和俄国人在中亚地区打一仗;要么舍弃小半个中亚给俄国人,全力进行军备竞赛。Regardless ofmakesanythingto choose, the odds of success of English is very big. Naturally, does not remove the Londongovernmentto be muddleheaded, simultaneouslystarts the arms raceto capture/raidwithCentral Asia. ”
无论做出什么选择,英国人的胜算都很大。当然,也不排除伦敦政府昏了头,同时开启军备竞赛和中亚攻略。”Standsinangle that inAustriabenefits, naturallyishopes that Britaingoes toCentral Asia and Russiapersondiesto knock. Whoeverwinswhomto lose, Austriabenefitsis a winner.
站在奥地利的角度上,当然是希望英国去中亚和俄国人死磕。无论谁胜谁负,奥地利都是赢家。Allyis unimportant, if the Englishcanopenhangsto kill the Russiaperson, Franzdid not mind that issues100tonsmedaltothem, absolutelyis the pure gold.
盟友不盟友的一点儿都不重要,要是英国人能够开挂弄死俄国人,弗朗茨不介意给他们颁发一百吨重的勋章,绝对是纯金的。Vice versa, so long as the Russiapersoncango southIndia, Franzdid not mind that aidsfull power. Naturally, lost everythingeven, the relationshave not arrived in that.
反之亦然,只要俄国人能够南下印度,弗朗茨不介意全力援助。当然,砸锅卖铁就算了,关系没到那份儿上。In comparison, the arms racedid not have the worth doing. Puts up the cashto put together the consumptionwithitwith the English, might as welltakes away the developmenthomethesemoney.
相比之下,军备竞赛就没搞头了。与其砸钱和英国人拼消耗,还不如把这些钱拿去发展国内。Foreign ministerWessenberg: „ Simultaneouslystarts the arms raceto capture/raidwithCentral Asia, the Englishcannotthat the non-wisdom.
外交大臣韦森贝格:“同时开启军备竞赛和中亚攻略,英国人不会那么不智。
The British governmentshouldbe puzzlednow, does not know that whichhead pays attention to both, after alltheyare resistingwiththreegreat nations.
英国政府现在应该非常纠结,不知道兼顾哪头,毕竟他们在和三个大国对抗。Perhapsweshouldhelptheir, the intensity of control armamentrace, making the Englishfeel relieved that boldgoing north and Russiapersongambles.
或许我们应该帮他们一把,控制军备竞赛的强度,让英国人放心大胆的北上和俄国人博弈。On this issue, believing the Frenchcanhave the common languagewithus.
在这个问题上,相信法国人会和我们有共同语言。Napoleon IVis busyeradicating the dissident, participates in the arms racealsoforcing somebody to do something he incapable. Ifcanfinishahead of time, hishave no reasonto reject. ”
拿破仑四世正忙着铲除异己,参与军备竞赛也是赶鸭子上架。如果可以提前结束的话,他没有理由会拒绝。”Prime MinisterCarlasked: „Howthat side the Russiapersonto confess? Wepledgedmustdivert the English, nowgives up, perhapscannot be justified.”
卡尔首相问道:“俄国人那边怎么交代?我们可是承诺了要牵制英国人的,现在就这么放弃,恐怕说不过去。”suddenlyAustriadoes not have, the matter of violation, the Russiapeoplerarelydoarbitrarily, let aloneishaving self-respectAustriabenefits.
俄奥可是没有,擅自违约的事情,就连俄国人都很少干,何况是爱惜羽毛的奥地利。Austriabenefitsvertically and horizontally/able to move unhinderedEuropeanseveral hundredyears, is the diplomacy. Especially after the anti-France war , before the Austriaadvantagerevives, these days, depends entirely on the diplomatic meansto keep the great power status.奥地利纵横欧洲几百年,靠得就是外交。尤其是反法战争之后奥地利复兴之前,这一段时间,全靠外交手段维持大国地位。Underwentso manyyearsoperations, the international reputation of AustriaLibyan governmentis valuable.
经过了这么多年的经营,奥地利政府的国际信誉已经非常值钱了。Only ifdetermined that cando the deadRussiaperson, gets rid of the east lineto threaten, otherwise the AustriaLibyan governmentwill not easily break a contract.
除非确定能够搞死俄国人,摆脱东线威胁,要不然奥地利政府是不会轻易违约的。First Lord of the TreasuryMarkreplied: „Thisissueis easy to do, so long asmakes the Russiapersonknow that welentthem the funds of naval construction, was incapable of continue conduct the arms raceon the line.”
财政大臣马克回答道:“这个问题好办,只要让俄国人知道我们把造舰的经费借给了他们,无力继续进行军备竞赛就行了。”Peopleat presentonebright, althoughcruela little, butthistrulyis a goodsolution.
众人眼前一亮,虽然阴损了一点儿,但这确实是一个不错的解决办法。
The Tsargovernmentfamily propertyis limited, if the Central Asiawarfights a battle to force a quick decision;If the warcontinues, the Russiapersonwill lend moneyto the Austriaadvantagesurely.沙皇政府家底有限,中亚战争要是速战速决,也就罢了;要是战争持续下去,俄国人必定会向奥地利借钱。When the time comes, Austriabenefits the financial circlenot to buy the account of Russiaperson, the Viennagovernmentfor the two countriesfriendship, lendsthemto go to war the naval constructionfunds- perfect.
到时候,奥地利金融界不买俄国人的账,维也纳政府为了两国友谊,把造舰经费借给他们打仗-完美。Saw the peopleto unify the standpoint, Franzshowed a faint smile: „ Then the matter decided that Ministry of Financeis responsible forgiving a Russiapersonconfession.
见众人统一了立场,弗朗茨微微一笑:“那么事情就这么定了,财政部负责给俄国人一个交代。
The Ministry of Foreign Affairssecret and Frenchcontact, facilitatethisCentral Asiabigtangled warfare, weakeningUK and Russiaas far as possible. ”
外交部秘密和法国人联络,促成这场中亚大混战,尽可能的削弱英俄两国。”
......
……Austriabenefitsis acting, the Englishhas not been idling. Was compelled, simultaneouslyresistswiththreegreat nations, the British government is also pressesstrength mountainto be big.奥地利在行动,英国人也没闲着。都是被逼出来的,同时和三个大国对抗,英国政府也是压力山大。
The enemy of enemyis a friend, is not necessarily suitablein the international strugglecompletely, howeverin some independentevent, can actually collect the effect.
敌人的敌人就是朋友,在国际斗争中未必全部适用,但是在单独的某一事件中,却是可以凑效的。
The seacivilizationgave the English the crisis awareness, discovered that simultaneouslyresistsafter the Russia , FranceAustriathree countries, the British governmentstartsto seek the solution.
海洋文明赋予了英国人危机意识,发现同时和俄法奥三国对抗后,英国政府就开始寻求解决之道。suddenlyAustriastuck togethermanyyears, wanting the support that crossesAustriato benefit is not realistic, the British governmentwill focusin the French.
俄奥抱团了很多年,想要过得奥地利的支持不现实,英国政府将目标放在了法国人身上。
On March 1 , 1888, British Foreign SecretaryGeorgevisitedParis. The Londongovernmenthas very highexpectation, SirGeorgealsoopenlysaid that thisis the ice-breaking journey of British and French relations.
1888年3月1日,英国外交大臣乔治访问巴黎。伦敦政府抱有非常高的期望,乔治爵士还公开表示这是英法关系的破冰之旅。To the suddenunexpected visitor, Napoleon IVdoes not welcome. Reasons for this include, having a look atPalace of Versailles in not far awayto know.
对突如其来的不速之客,拿破仑四世本身是不欢迎的。究其原因,看看不远处的凡尔赛宫就知道了。By the destruction of Parisrevolution, Palace of Versaillesis also restored70%until nowmerely, the remainingplaces were still in the construction.
受巴黎革命的破坏,时至今日凡尔赛宫也仅仅恢复了百分之七十,剩下的地方仍然处于施工中。But the chief criminal who the Englishtriggers the Parisrevolutionexactly, after the revolutionwas suppressed, manyrevolutionary partyheadsare the Englishdelivering.
而英国人恰好就是引发巴黎革命的罪魁祸首,就连革命被镇压后,很多革命党首脑都是英国人给送出去的。Enemy of the nationhatedto collectinone, Napoleon IVnaturedid not have the favorable impressionto the English, exactlysaid that wasdoes not have the favorable impressiontoBritishAustriabothevil behind-the-scenes manipulators.
国仇家恨凑在了一起,拿破仑四世自然对英国人没有好感,确切的说是对英奥两个黑手都没好感。
The routinewelcoming banquet, Napoleon IVhad no absence of reason. Thisshouldbesince the Napoleon IIIyears, FrenchEmperordoes not give the Englishfor the first time face.
例行的欢迎宴会,拿破仑四世都没有任何理由的缺席了。这应该算是自拿破仑三世时代开始,法国皇帝首次这么不给英国人面子。Besidesdiplomatic relationsdeterioration, whatare morewasrelative strength between UK and Francechanged.
除了外交关系恶化外,更多的还是英法两国之间的实力对比发生了变化。As the world'sfirstland powerandFrance of the world 'ssecondnaval power, is not approvingto the hegemonist status of English.
作为世界第一陆军强国、世界第二海军强国的法兰西,对英国人的霸权地位已经不在认可。Especially the FrenchYounger generation, includingNapoleon IV, does not have the sense of aweto the English, someare onlybeing eager to try the hearts of challenge.
尤其是法国年轻一代,包括拿破仑四世本人在内,对英国人都没有敬畏之心,有的只是跃跃欲试的挑战之心。Happen toverified those words: Whoisworldhegemon, whohasentire worldmostenemies.
正好印证了那句话:谁是世界霸主,谁就拥有全世界最多的敌人。
......
……Palace of Versailles, Napoleon IVis gloomy the faceto ask: „Englishdelivered, youthought that whattheydid wantto obtainfromhere?”
凡尔赛宫,拿破仑四世阴沉着脸问道:“英国人送上门来了,你们觉得他们想要从我们这里得到什么?”Turns over to the Englishuncomfortableuncomfortable, the diplomatic activitiesmustlaunchnormally. Candiscuss the result, in the final analysismustlook at the benefit, rather thanindividualfeelingview.
对英国人不爽归不爽,外交活动还是要正常展开的。能不能谈出结果来,归根结底还是要看利益,而不是个人的感观。Foreign ministerKarelKadlec: „ Your majesty, Englishthiswasanxious.
外交大臣卡雷尔・卡德莱茨:“陛下,英国人这是急了。
The Russiapersonis eager to tryinCentral Asia, the waris ready to be set off, the backalsohas the shadow that Austriabenefits.俄国人在中亚地区跃跃欲试,大战一触即发,背后还有奥地利的影子。If by some chance the situationloses control, likely presentssuddenlyAustriajointly the aspect to Indiaexpanding.
万一局势失控,很可能出现俄奥联手向印度扩张的局面。Ifcannotfind the personto divertAustriato benefit, the Englishmustaloneto the fightingvery soonAustriaboth countries. Even ifcanwinfinally, they should still loseseriously, evendiscardsIndia. ”
如果不能找到人牵制住奥地利,英国人就要独自对抗战俄奥两国。就算最后能赢,他们也会损失惨重,甚至是丢掉印度。”
The colonycompetes, not onlylooks at the victory and defeat in surface, but must consider the dominantissue of colony.
殖民地争夺不光看表面上的胜负,还要考虑殖民地的统治问题。EspeciallyIndianthisdensely populatedarea, once the nationalisminput, government costwill be above the imagination.
尤其是印度这种人口密集区,一旦民族主义思想输入,统治成本会超乎想象。Big powersgamblingmayhave no moral integrity, the matter of harming others but not benefit oneself, everyonealsodoesfrequently.
列强博弈可没有什么节操,损人不利己的事情,大家也是经常干。Prime ministerTerence Bourginsneers saying: „ Thatis onlyEnglish'strouble, suddenlyAustriaunitesevencannot swallowIndia.
首相特伦斯・布尔金冷笑道:“那只是英国人的麻烦,俄奥就算是联合也吞不下印度。
The Englishoperatedso manyyearsin the Indianarea, even ifcould not defend, can still instigate the local independent.
英国人在印度地区经营了这么多年,就算是守不住了,也能够策动当地独立。Austriashouldnot harborsuchfantasyaltruistic, but the Russiapersonsaid that does not permit, theyhave the yellowRussianplan.奥地利人应该不会抱有这样的幻想,不过俄国人就说不准了,他们可是有黄俄罗斯计划的。Indiashouldto be easier than to start the Far Eastempire, bygreedy of Tsargovernment, so long asthere is an opportunitynot to give up.
印度应该比远东帝国要容易入手一些,以沙皇政府的贪婪,只要有机会就不会放弃。Because the relations of suddenlyAustriaUnion, Austriabenefitsevennoton, will not prevent the Russiapersonto expandtoIndia.
因为俄奥同盟的关系,奥地利就算不自己上,也不会阻止俄国人向印度扩张。This is also ouropportunities, cansitmountainGuanhuto fight, perhaps can also pickto be cheap.
这也是我们的机会,可以坐山观虎斗,没准还能够捡点儿便宜。Nowweneedto do, iscontrastsall parties'offer, choosesjoining of maximum benefitside. ”
现在我们需要做的,就是对比一下各方的报价,选择利益最大化一方的加入。”
The opinion of Terence Bourgin, it can be said thatrepresented the mainstream in French government. Everyoneis hostile toward the English is not fake, butwill unable to passwith the benefit.
特伦斯・布尔金的意见,可以说是代表了法国政府中的主流。大家仇视英国人不假,但也不会和利益过不去。So long as the Englishbidsenoughhigh, all have the possibility.
只要英国人出价够高,一切皆有可能。Hesitantaftera while, Napoleon IVnods , indicating that approvesthisviewpoint.
犹豫了一会儿过后,拿破仑四世点了点头,表示认可这种观点。Thatworried between foreheads, could see that heis notprefers. Does not have the means that between countries the benefitforfirst.
眉宇间的那一丝忧愁,还是看得出他并不是那么情愿。没有办法,国与国之间还是利益为先。
......
……
To display comments and comment, click at the button