Gambling of UK , FranceAustriathree countries', striving to be the first of Chile, PeruandBoliviawins over, the Colombian governmentalsoerupted the ferociouspolitical struggle.
英法奥三国的博弈,智利、秘鲁、玻利维亚的争先拉拢,哥伦比亚政府内部也爆发了激烈的政治斗争。1880presidential election, became the focus that all partiescompeted. RealizedtroublesomePresidentHu Lian Trujillo RallJiacha, chosedecisivelywithdrew from the election.
1880年的总统选举,就成了各方争夺的焦点。意识到了麻烦的胡利安・特鲁希略・拉尔加查总统,果断的选择了退出选举。Hu Lian'swithdrawal, has not subsided the dispute, insteadgets stronger and stronger.
胡利安的退出,没有平息纷争,反而愈演愈烈。
After undergoinga series ofstruggles, pro-UK factionleaderRafael Nunezwas elected asColombianpresident, the situationstartstohelping the Chileandirectiondevelops.( Note: Termtwoyears)
经过了一系列的斗争后,亲英派领袖拉斐尔・努涅斯当选哥伦比亚总统,局势开始向有利于智利方向发展。(备注:任期两年)
After the newspasses toEurope, ViennaandParisvibrate. Gambling of UK , FranceAustriathree countries', are not only only the South Americanconflicts of interests, the everyone'sstruggle of face.
消息传到欧洲后,维也纳和巴黎震动。英法奥三国的博弈,不仅仅只是南美利益之争,还有大家的面子之争。Lost to the Englishinotherplacesalsoeven, after alllawAustriaboth countrieswere the successors, the influence unable withJohn Bullto compare.
在其它地方输给英国人也就算了,毕竟法奥两国是后来者,影响力不能和约翰牛比。Colombiawas different, the influence of lawAustriatwo countriespenetrated the past, althoughcomesto must the Englishto be later, butboth countriesadd, is not weaker than the English.
哥伦比亚就不一样了,法奥两国的势力都深入了过去,尽管比英国人来得要晚一些,可是两国加起来,怎么也不比英国人弱。
The electionfailureis not strange. Because of the relations of benefit, lawAustriaboth countrieshave the agent who supportsinColombiarespectively.
选举失败并不奇怪。因为利益的关系,法奥两国在哥伦比亚各自扶持的有代理人。Even the lawAustriatwo countrieschoicecooperation, amongtheseagents the contradiction remains, the absolute sinceritycooperationisnot possible.
即便是法奥两国选择合作,这些代理人之间矛盾仍然存在,精诚合作是不可能的。
The strengthdispersionis unable to concentrate, is in unfavorable situationin the electionis very normal. The senior government officialscanunderstand,was not equal toeveryonecanunderstand.
力量分散无法集中,在选举中失利很正常。政府高层可以理解,不等于所有人都能够理解。From the outside, lawAustriaboth countriescompetedinSouth Americalost to the Englishagain. Thiscognition, will definitely affect the choices of othercountries and regionsgovernments.
在外界看来,法奥两国在南美竞争中再次输给了英国人。这种认知,势必会影响到其他国家和地区政府的选择。
If not breakthisconcept, in the futureinternational competition, lawAustriaboth countrieswill be in the inferior position.
如果不打破这种观念,在未来的国际竞争中,法奥两国将处于不利地位。
......
……In the age of thislaw of the jungle, nothingwas the military forcecannot be solved, ifthathadis the military forceis certainly weak.
在这个弱肉强食的年代,没有什么是武力解决不了的,要是那有一定是武力不够强。lawAustriaboth countriesare not affable, sinceColombianPro-UK factionmounts the stage, then the Englishshouldmake the concessioninotherplace, for example: South Americanwar.
法奥两国也不是好惹的,既然哥伦比亚亲英派上台执政,那么就英国人应该在别的地方做出让步,比如说:南美战争。
On April 1 , 1880, lawAustriasent outtwocruisersto conduct „the fool's daymilitary exercise”inPacific Oceanrespectively, visitedBarranquillawhile convenient.
1880年4月1日,法奥各派出两艘巡洋舰在太平洋进行“愚人节军演”,顺便拜访了巴兰基亚。On this dayPresidentRafael Nuneztakes officeexactlyfirstday, but alsocelebratesto winwithout enough time, welcomed a blow to the head.
这一天恰好拉斐尔・努涅斯总统上任第一天,还来不及庆祝胜利,就迎来了当头一棒。Rafael Nuneztore up the telegramangrily, roared: „Reallydamn, their isprovokesintentionally, must unable to passwithmeintentionally!”
拉斐尔・努涅斯愤怒的撕毁了电报,咆哮道:“真该死,他们这是故意挑衅,存心要和我过不去!”„Transmitted orders, ordering the peripheralarmyto strengthen the alert, takes strict precautions against the enemyto land......”
“传令下去,命令周边的部队加强戒备,严防敌人登陆……”Did not wait forPresidentRafael Nunez saying that foreign ministerFranciscohitto block the way: „ Mr. President, lawAustriais only the diplomaticvisit.
不等拉斐尔・努涅斯总统说完,外交部长弗兰西斯科打断道:“总统阁下,法奥只是外交访问。Althoughdoes not have the politeness, but also is the normaldiplomatic act. Takes actionto enrage the contradictionrashly, thisconsequenceis notwecanundertake. ”
虽然没有礼貌,但也是正常外交行为。冒然采取行动激怒矛盾,这个后果不是我们能够承担的。”Without the problem, trulyis the normaldiplomatic activities. Althoughhas not informedbeforehand, is operating the warship, but the weak countrydoes not have the diplomacy, the courtesyissueenduredalsoon the past.
没有毛病,确实是正常外交活动。虽然事先没有通知,又是开着军舰来的,可弱国无外交,礼节性的问题忍忍也就过去了。Thistruth, Rafael Nuneznaturallyalsoknows. Otherwisedid not order the armyto alert, butwasorders the navyexpeltheseunexpected visitors.
这个道理,拉斐尔・努涅斯自然也知道。要不然就不是下令陆军戒备,而是命令海军驱逐这些不速之客。Depressed the angerforcefully, Rafael Nunez'sdiscontentedcomplaint: „Does normaldiplomaticvisit, informoneto be very difficultbeforehand? Forces one's way in the diplomaticvisit of harbor, this is really miracle in the diplomatic history!”
强行压下了怒火,拉斐尔・努涅斯不满的抱怨道:“正常的外交访问,事先通知一声很难么?强行闯入港口的外交访问,这真是外交史上的奇迹!”
After pondering the momenttime, foreign ministerFranciscopersuaded: „ Suchmiraclealsohas, Mr. Presidentyoushouldbe familiar with.
沉思了片刻功夫后,外交部长弗兰西斯科劝说道:“这样的奇迹还有很多,总统阁下你应该习惯。Nowwewere the incumbent parties, needsto be responsible forthiscountry, coming across the issuecannot be so again radical, otherwisewas very easyto have problems. ”
现在我们是执政党了,需要对这个国家负责,遇到问题不能再那么激进,不然很容易出问题的。”As a qualifiedpolitician, Rafael Nuneznaturallyknows that „shouldinstigatemustinstigate”. As for„face”, could not lookin any case, good that firstput down.
作为一名合格的政客,拉斐尔・努涅斯自然知道“该怂就要怂”。至于“面子”,反正都找不回来了,还是先放下的好。„Youconvincedme. Thatsends peopleto stare atthem, oncethere is a sign of landing, acts instantly.”
“你说服了我。那就派人盯着他们,一旦有登陆的迹象,就立即采取行动。”lawAustriaCombined Fleetisvisits, naturallycannotbring the armyto acttogether, landingthatisnot possible. ConsideringRafael Nunez'sself-respect, Francisconaturallycannotsee through an affair.
法奥联合舰队是来访问的,自然不会带着陆军一起行动,登陆那是不可能的。考虑到拉斐尔・努涅斯的自尊心,弗兰西斯科自然不会拆穿。
„ Thisis the smallissue, how the presentkeysentthisgroup of evil guests. The operationgoal of lawAustriatwo countriesis very clear, iswantsusto guarantee that the tradewithPeruis unimpeded.
“这都是小问题,现在的关键是怎么打发了这群恶客。法奥两国的行动目的很明确,就是想要我们保证和秘鲁的贸易畅通。Butbefore then, wetowin over the support of English, madetothempledged: So long asourelectionwins, closurewith the trade pass of Peru. ”
可是在此之前,我们为了争取英国人的支持,向他们做出了承诺:只要我们大选获胜,就关闭和秘鲁的贸易通道。”Thisissue, Rafael Nunezbefore the electionhas considered, butunderestimated the determination of lawAustriatwo countries.
这个问题,在大选前拉斐尔・努涅斯就考虑过了,只不过低估了法奥两国的决心。
After hesitantmomenttime, Rafael Nunezhelplessmakes the decision: „Contacts with the English, thismatterbecause ofthem, cannot the presentno matter!”
犹豫了片刻功夫后,拉斐尔・努涅斯无奈的做出决定:“联系英国人吧,这件事是因他们而起的,总不能现在就不管吧!”Franciscostarts to speak but hesitates, althoughheknows that thisis„satisfying thirst by drinking poison”, butdoes not have the means.
弗兰西斯科欲言又止,尽管他知道这是“饮鸩止渴”,但是没有办法。Does not introduce the Englishstrength, offsets the political pressurefromlawAustria, bytheirstrengths, cannot only withstand the impact.
不引入英国人力量,抵消来自法奥的政治压力,仅凭他们自己的力量,根本就经不起冲击。
......
……
The South Americanissue, related to the UK , FranceAustriathree countriesrelations, howwas not overratedagainprudently.
南美问题,涉及到了英法奥三国关系,再怎么慎重也不为过。Afterreceiving the requesting reinforcementstelegram of Colombian government, Prime MinisterBenjaminfirstheld the cabinet meeting.
在接到哥伦比亚政府的求援电报后,本杰明首相第一时间召开了内阁会议。Benjamin: „Was in attendance, thatstarts! SirEdward, youfirstbriefed the general situation.”
本杰明:“都到齐了,那就开始吧!爱德华爵士,你先介绍一下大致情况。”„Good, Prime minister.”
“好的,首相。”Foreign ministerEdward: „ Toquicklyend the South Americanwar, with the efforts ofMinistry of Foreign Affairs, wewon overPeruvianBoliviaAlliance that Brazil, Argentina, Paraguay and Ecuadorianfourcountriesblocked the lawAustriasupport.
外交大臣爱德华:“为了尽快结束南美战争,在外交部的努力下,我们先后拉拢了巴西、阿根廷、巴拉圭、厄瓜多尔四国封锁法奥支持的秘鲁玻利维亚联盟。Onlywas left overColombianthisforeign tradechannel, tocut offthistradeline, wesupported the pro-UK faction of Colombiato win the electionsome time ago.
就只剩下了哥伦比亚这一条对外贸易通道,为了切断这条贸易线,不久前我们支持哥伦比亚的亲英派赢得了大选。Situationallare developing, lawAustriaboth countries that are unwillingto be defeatedto the goodaspect, suddenlythrew off the table.
局势一切都在向好的方面发展,不甘失败的法奥两国,突然掀翻了桌子。Threedays ago, lawAustriaboth countriesformCombined Fleetsuddenlyto go into the Barranquillaport, attemptsto use the threat in force, forcing the Colombian governmentto submit. ”
三天前,法奥两国组成联合舰队突然闯入哥伦比亚共和国巴兰基亚港,企图利用武力威胁,逼迫哥伦比亚政府屈服。”
It seems like the toneto be light, in factEdwardalreadyfilled with fury.
看似语气平淡,实际上爱德华早就满腔怒火。Everyonedisplays the diplomatic meanscompetition, theygive full play, finallyis selecting the fruits of victory the finalmoment, the enemydoes not playsuddenly.
大家施展外交手段竞争,正是他们大显身手的时候,结果在摘取胜利果实的最后关头,敌人突然不玩了。Thiswas awkward, the effort of Ministry of Foreign Affairswas abandonedall of a suddenmost probably. The achievements that succeeds in obtaining, flewsuddenlyall of a sudden, will changeeverybodyto be angry.
这就尴尬了,外交部的努力一下子被废了大半。到手的政绩,突然一下子飞了,换了谁都会生气。Seemed likerealizedthis point, Prime MinisterBenjamincomforted saying: „The effort of Ministry of Foreign Affairs is obvious to all, canforce the lawAustriatwo countriesbadcustom, is in itself the greatvictory.”
似乎是意识到了这一点,本杰明首相安抚道:“外交部的努力是有目共睹的,能够逼迫法奥两国坏规矩,本身就是伟大的胜利。”Then, takes the leadto applaud, the peopleimitate. Althoughthisis only a situation, Edward'smoodrelaxedmuch.
说完,带头鼓起了掌,众人纷纷效仿。尽管这只是一个形势,爱德华的心情还是舒缓了不少。Althoughcannot the completelyentiremerit, select the biggestachievements, butcanobtaineveryone'sapproval, is a bigharvest.
虽然没能尽全功,摘取最大的政绩,可是能够获得大家的认可,也是不小的收获。„Thanks, thisis the labor of duty of ourMinistry of Foreign Affairs!”
“谢谢,这是我们外交部的本职工作!”
......
……Prime MinisterBenjamin: „Matterhas been clear, nowneededusto make the decision. The Colombian governmenthas requested reinforcementstous, hopes that wesend the fleetto visit, sharetheirpolitical pressures.”
本杰明首相:“事情已经清楚了,现在需要我们做决定了。哥伦比亚政府已经向我们求援,希望我们派舰队出访,分担他们的政治压力。”Sends out the fleetnot to have the issue, exchanged the pro-British governmentwith great difficulty, the Londongovernmentis naturally impossibleto give up. The issueishowshoulddeal with the relationswithlawAustriaboth countries?
派出舰队没有问题,好不容易换上了亲英政府,伦敦政府自然不可能这么放弃。问题是该怎么处理同法奥两国的关系?Related to the international relations, the peoplelooked atEdward.
涉及到了国际关系,众人将目光投向了爱德华。
„ LawAustriaiswe main competitor, wantsto maintain the goodrelationsfor a long timeisnot possible. In recent years, we and conflict between lawAustriaincreasesunceasingly, the alliancecollapsewill besooner or latermatter.
“法奥都是我们最主要的竞争对手,想要长期保持良好的关系是不可能的。近些年来,我们和法奥之间的冲突不断增加,联盟崩溃是早晚的事情。However, thisis the futurematter. Nowwestillneed the allianceto exist, therefore the contradictionmustcontrolbased on this.
不过,这是未来的事情。现在我们仍然需要联盟存在,所以矛盾必须要控制在一定范围内。lawAustriatakes the extremist action is also understandable, the South Americanmajorities of countriessided withus, iftheydo not counter-attack, did not have the opportunity.
法奥采取过激行动也是可以理解的,南美大部分国家都倒向了我们,如果他们再不反击,就没有机会了。PursuesSouth AmericalawAustriaboth countriesone timeisnot possible, related to the benefitis too big, theywill definitely not give up.
一次性将法奥两国驱逐出南美是不可能的,涉及到的利益太大,他们肯定不会罢手。NowlawAustriaboth countrieshave the trend of closing up, Isuggestedto quit when you're ahead, so as to avoid the stimulationwas excessive, incurred the inevitableconsequence. ”
现在法奥两国已经有靠拢的趋势,我建议见好就收,免得刺激过了头,引发不可避免的后果。”
......
……At the invitation of the Colombian government, on April 6 , 1880, blocked the Royal Navy of Peruto send out a minute/share of fleetto visitMiquet.
受哥伦比亚政府邀请,1880年4月6日,封锁秘鲁的英国皇家海军派出分舰队访问米凯。
The Colombian governmentwas scared, the scriptis not right! The Englishindeedexpressed the supportwith practical action, the issueis: Thisis not the Colombian governmentwants.
哥伦比亚政府傻眼了,剧本不对啊!英国人的确用实际行动表示了支持,问题是:这不是哥伦比亚政府想要的。
The visitplace that the UK , FranceAustriathree countrieschooseis ingenious, separatesineasternWest Pacific Oceanexactly, even if the conflictescalates, both sidescannot reach.
英法奥三国选择的访问地点非常巧妙,恰好分隔在东西太平洋,就算是冲突升了级,双方又够不着。Without a doubt, the three countriesare maintaining the rationality, intendsto control the contradiction. Deliberatelyavoids the upfrontconflict, lost the pressure on the Colombian government.
毫无疑问,三国都保持着理性,有意控制矛盾。刻意避开正面冲突,将压力丢给了哥伦比亚政府。Thismayworry that Rafael Nunez, respondedbadlyagainslowly, healsoknows that was plannedby the English.
这可愁坏了拉斐尔・努涅斯,反应再迟钝,他也知道被英国人算计了。Thinkscarefullyis not difficultto find the problem, nowadays, does not have the small countrypolitical power of international forcessupport is unstable.
仔细想想也不难发现问题,这年头,没有国际势力支持的小国政权是非常不稳定的。Onis placedin front ofRafael Nunezoutwardlyhastworoads, eitheroffends the Englishto compromisetolawAustria, safeguardswithunimpeded of Peruviantradeline;Eitherwith the step of tightEnglish, breaks offwithlawAustriaboth countries.
明面上摆在拉斐尔・努涅斯面前的有两条路,要么得罪英国人向法奥妥协,保障和秘鲁贸易线的畅通;要么跟紧英国人的步伐,和法奥两国决裂。In fact, Rafael Nunezdoes not haveto choose. lawAustriahasownbenefitspokesmaninColombia, evenmustsupportis not one's turnhim.
实际上,拉斐尔・努涅斯已经没得选择。法奥在哥伦比亚都有自己的利益代言人,就算是要扶持也轮不到他。
The followingEnglishwalksis not easy, offendedlawAustriaboth countriesruthlessly, mustwithstand the retaliation of two countriesinevitably.
跟着英国人走也不容易,狠狠的得罪了法奥两国,势必要承受两国的报复。
The big powersareattach great importance to face-saving, lawAustriacannot do to the English, hasn't been ableto seektheirunluckiness?
列强都是要面子的,法奥奈何不了英国人,还不能寻他们的晦气么?Canbe reliableas for the Britisheldest children, Rafael Nunezhas personally experienced.
至于英国老大能不能靠得住,拉斐尔・努涅斯已经亲身体会过了。
......
……
To display comments and comment, click at the button