generalarmyintentionopens the situationinsouthwest, has not affected the strategic layout of Tsargovernment, MarshalIvanovcontinues the beforehandstrategy.
普军意图在西南方面打开局势,并没有影响到沙皇政府的战略布局,伊万诺夫元帅继续之前的战略。Towar that over a millionattend, the success and failure in partialbattlefield, is not important.
对一场上百万参加的战争来说,局部战场上的得失,已经不在那么重要。So long as the southwestfrontdoes not have the total collapse, in the range of possiblyTsargovernment, currently they have a more importantgoal- Smolensk.
只要西南战线没有全面崩溃,都在沙皇政府的容许范围内,现在他们有更重要的目标-斯摩棱斯克。Full how no mattergeneralarmyprepares, the waralwayswants the deceased person.
不管普军准备的多么充分,战争总是要死人的。Smolenskhad turned into the meat grinder, every dayhasfewover a thousandpeopleto drop down, brutalcasualtiesto the Russian force, togeneralarmy, is a difficulttest.
斯摩棱斯克已经变成了绞肉机,每天都有少上千人倒下,残酷的伤亡无论是对俄军、还是对普军,都是一个艰难的考验。Makes war for a month, tocompete forSmolensk, the casualties of Russian forcehave surpassed100,000;Has not takenmanyadvantageasgeneralarmy of garrison troops, the casualtiesreach as high as more than 70,000people.
开战一个月时间,为了争夺斯摩棱斯克,俄军的伤亡人数就已经超过了十万;作为守军的普军也没有占到多少便宜,伤亡人数高达七万余人。Half was dead in battle, or the disability, the permanentleft the battlefield, cansay that Prussiaboth sideslostseriously.
这其中有一半是阵亡、或残疾,永久性离开了战场,可以说普俄双方都损失惨重。Oncombat reportice-coldnumber, withoutshaking the will of MarshalIvanov, insteadfirmed up the beforehandjudgment.
战报上冰冷的数字,没有动摇伊万诺夫元帅的意志,反而更加坚定了之前的判断。
The battle of attritionismost brutal, similarly is also safest. According to the currentsituationconsumes, firstcould not insistdefinitelywill not beRussia.
消耗战是最残酷的,同样也是最稳妥的。按照目前的情况耗下去,最先坚持不住的肯定不会是俄罗斯。MarshalIvanovcanaccept, does not representothersalso to accept, the seriouscasualtiestriggered the Tsargovernmentinternalquestion.
伊万诺夫元帅能够接受,并不代表别人也能够接受,惨重的伤亡还是引发了沙皇政府内部的质疑。Winter Palace, insenior government officialsconference
冬宫,政府高层会议上Home secretaryMikhailtakes the leadto launch an attack: „Marshal, makes warto the presentonemonth, wepaid withhundreds of thousandspeople of casualties, the front had almost not prompted forward, shouldn't youexplain?”
内政大臣米哈伊尔率先发难:“元帅阁下,开战到现在才一个多月,我们就付出了十几万人的伤亡,战线几乎没有向前推进,你不该解释一下么?”Ivanovremains unmoved saying: „ Your excellency, saidaccurately,wealtogetherdied in battle65863people, to injure97684peoplefrombattleto the present.
伊万诺夫不为所动道:“阁下,准确的说,从开战到现在我们一共阵亡了65863人、伤97684人。Thisistwodays ago the data that counts, thisnumbershouldincreasenowmuch. Inthis month the totalcasualtiesbreak200,000, does not have anyissue.
哦,这是两天前统计的数据,现在这个数字应该又增加了不少。本月内总伤亡人数突破二十万大关,没有任何问题。However, youcannotlight/onlyseeourlosses, the loss of enemyis also big. From the data of statistics, generalJun'sdying in battlepopulationalsoapproached60,000. ”
不过,你不能光看到我们的损失,敌人的损失也不小。从统计的数据来看,普军的阵亡人数也逼近了六万。”Moisture contentfull„the cardBurmamajor success”, contributed1/4forthisnumber, pulled closer the exchangeratio of Prussiaboth sidesdirectly.
水分十足的“卡缅大捷”,为这一数字贡献了四分之一,直接拉近了普俄双方的交换比。First Lord of the TreasuryKristanval: „Marshal, no onedeniedyourscores. The issueisourpresentlosses were really big, the warstarted for a month!”
财政大臣克里斯坦瓦尔:“元帅阁下,没有人否认你们的战绩。问题是我们现在的损失实在是太大了,战争才开始一个多月呢!”Ivanovsneers saying: „ Wherewarhas the non-deceased person, so long ascanwin the victory, anysacrificewas worth.
伊万诺夫冷笑道:“战争哪里有不死人的,只要能够赢得胜利,任何牺牲都是值得的。Naturally, wantedquicklyto endthiswaris not good, buttoourinternational reputationinjuriesverybig. ”
当然,想要尽快结束这场战争也不是不行,只不过对我们的国际声誉伤害会非常的大。”At this time, but also is thinkingfighting for power and profit, Ivanovabhorsthesepoliticians, has not saved facetothemslightly.
都这个时候了,还想着争权夺利,伊万诺夫对这些政客是深恶痛绝,丝毫没有给他们留面子。Actuallyreallydisaffection, todolookedtoTsar,thisissuemustdifferent people have different viewsto different people have different views.
究竟是真的不满,还是为了做给沙皇看,这个问题就要仁者见仁智者见智了。First Lord of the TreasuryKristanvalexcitedasking: „What means that so long ascanthiswar, the international reputationwebe ableto recallslowly.”
财政大臣克里斯坦瓦尔激动的问:“什么办法,只要能够这场战争,国际声誉我们可以慢慢挽回。”
It is not Kristanvaldoes not take seriously the international reputation, is really theirinternational reputationsisEuropeset the base, abandons something as beyond redemption, againbadlywherecango badtogoes.
不是克里斯坦瓦尔不重视国际声誉,实在是他们的国际声誉本来就是欧洲垫底,破罐子破摔,再坏又能坏到哪里去。
The peoplewill look atIvanov, was anticipatinghegives the answer.
众人都将目光投向了伊万诺夫,期待着他给出答案。Stopped, Ivanovdoes intentionallysaidwith ease: „Very simple, canimitateTartarto favor the person. Dispatches troops to the enemyto do the destruction, weakenedtheirwar-making potentialsto the fullon the line.”
停顿了一下,伊万诺夫故作轻松道:“很简单,可以效仿鞑袒人。派兵去敌人境内搞破坏,最大限度削弱他们的战争潜力就行了。”
The peopleheld breathcold air, thiswheredoes the destruction, clearlyisslaughters.
众人倒吸了一口凉气,这哪里是搞破坏,分明就是屠杀好么。Foreign ministerChris Basshamquicklyopposes saying: „It is not good, will dowill provideto interfere with the excuse of thiswartoUK , France, when the time comesperhapsAustriawill benefitwill not supportus.”
外交大臣克里斯・巴沙姆急忙反对道:“不行,这么干会给英法提供干涉这场战争的借口,到时候恐怕连奥地利都不会支持我们。”Nowisthe 19 th century, plays the massacreincontinental Europe, is inopportune.
现在已经是十九世纪了,在欧洲大陆上玩儿大屠杀,已经不合时宜。By the look of people, Ivanovknows that no onesupportsthisplan. It is not everyonedoes not think,mainlydoes not dare, Russiais unable to undertake the slaughterto cause the consequence.
透过众人的眼神,伊万诺夫知道没人支持这份计划。不是大家不想,主要是不敢,俄罗斯无法承担屠杀带来了后果。Ivanov: „If so, thenwe can only relax, butdoes the destruction, not to kill people.”
伊万诺夫:“如果是这样的话,那么我们就只能缓和一下,只是搞破坏、不杀人。”Saidthissayingtime, Ivanovdoes not believe. Onlydoes the destructionnot to kill people, this is completely the idealism.
说这话的时候,伊万诺夫自己都不信。只搞破坏不杀人,这完全是理想主义。In the actual operationprocess, the enemywill definitely revolt, after clashing, possiblydoesn't kill people? In the battlefieldkillsto get angry, cannot receivein the discipline of Russian force.
实际操作过程中,敌人肯定会反抗的,发生冲突后不杀人怎么可能呢?战场上杀红了眼,以俄军的军纪根本就收不住。Ivanovpreparesto sendCossackcavalryto carry outthisplan, the situationis less controllable.
况且,伊万诺夫准备派哥萨克骑兵去执行这一计划,情况就更加不可控了。Alexander IIshakes the head: „ Does not kill people not possibly, butmusthaveselectivekilling. Solvesyoung of enemyto leave behind the old and weak, to a international communityconfessiononline.
亚历山大二世摇了摇头:“不杀人不可能,只不过要有选择性的杀。解决掉敌人的青壮留下老弱,给国际社会一个交代就行了。Saidyourplan. The enemiesare not the fool, the island of resistancethoroughenemy territoryare not simple, ifwere bittenby the enemywere bigon the trouble. ”
说说你的计划。敌人不是傻子,孤军深入敌境可没有那么简单,要是被敌人咬住了就麻烦大了。”
The reputationanything'sAlexander IIdoes not care, sinceis the enemy, naturallymustweakeningas far as possible. If not care about the response of various European countries, hedid not mind that conducts a massacre.
名声啥的亚历山大二世早就不在乎了,既然已经是敌人了,自然要尽可能的削弱。如果不是顾及欧洲各国的反应,他不介意进行一次大屠杀。Ivanov: „ Your majesty, thisplanisflood and fieldsimultaneous/uniformDong. On the landplays the role of the robberbySachscavalry, crosses the boundaryto do the destruction.
伊万诺夫:“陛下,这项计划是海陆齐动。陆地上由萨克斯骑兵扮成强盗,越过边界去搞破坏。
The seaattack is like the previouswar, butthistimeourmissionis special, toavoid the unnecessarytrouble, somearmiesprobablyneedto play the role of the pirate.海上袭击和上一次战争一样,只不过这次我们任务特殊,为了避免不必要的麻烦,部分军队可能需要扮成海盗。Wecanpromulgateprivateplunder the permit, encouraging the popular armed movementto participate the enemycoastal arearobs, ifcanattract the realpirateto participate, thatwas better.
我们可以颁布私掠许可证,鼓励民间武装参与对敌人沿海地区进行抢劫,如果能够吸引真海盗参加,那就更好了。Considering the standpoint of Viennagovernment, the hostage who the piratesgrab, cansell to the Austriaadvantageto colonize the merchant. ”
考虑到维也纳政府的立场,海盗们劫掠的人质,可以卖给奥地利殖民商人。”Merciful people cannot command troops, towinwar, Ivanovhad given up the moral integrity.
慈不掌兵,为了赢得战争,伊万诺夫已经放弃了节操。
After weighs the advantages and disadvantages, indoorpeaceful. Alsono onesupports, no oneopposed. Obviouslyeveryoneis the elite in bureaucrat, takes on the responsibility the matter is not willingover.
权衡利弊过后,室内安静了下来。既没有人支持,也没有人反对。显然大家都是官僚中的精英,担责任的事情都不肯出头。Alexander IIstaredpeopleoneeyesruthlessly: „Howmute? No mattersupportsopposed,todaymusthave an explicitattitude.”
亚历山大二世狠狠瞪了众人一眼:“怎么都哑巴了?不管是支持还是反对,今天都要有一个明确的态度。”Stopped, added: „Ifopposes, thatdraws up a betterplan. In the battlefield the situationcrisis, withoutso manytimewastestoyou.”
停顿了一下,又补充道:“如果反对的话,那就拿出更好的方案来。战场上形势危机,没有那么多时间给你们浪费。”Has no recourse, First Lord of the TreasuryKristanvalstand: „ Your majesty, MarshalIvanov'spropositionis very good, butsomedetailsneedto improve.
迫不得已,财政大臣克里斯坦瓦尔站了出来:“陛下,伊万诺夫元帅的提议很不错,只是有些细节需要完善。
The thoroughenemy territoryis not easy, will be annihilatedincautiously, howwe ensure sends out the security of army? ”
深入敌境可不容易,一不小心就会全军覆没,我们怎么保证派出部队的安全呢?”Agreement. Without the means that goes to warKristanvalnot to excel, makinghimdraw up the course of actionto feel embarrassed the personcompletely.
同意了。没办法,打仗克里斯坦瓦尔不擅长,让他拿出作战方案完全是在为难人。Ivanovsaidconfidently: „ Thisis very simple, in the frontal battlefield, we have divertedgeneralarmymain force, the rearenemywill not be powerful.
伊万诺夫胸有成竹道:“这很简单,在正面战场上,我们已经牵制住了普军主力,后方的敌人不会太强大。
The airshipdetection, cankeep abreast oflarge sharemilitaryreassignment of enemy, makes the adjustmentpromptly.
况且,还有飞艇侦查,可以掌握敌人的大股兵力调动情况,及时做出调整。Army of flood and fieldattack, so long as not extremelythoroughinlandarea, can definitely before the enemycatches upevacuates. Wedo the destruction, does not needto seize the place.
海陆袭击的部队,只要不太过深入内陆地区,完全可以在敌人赶来前撤离。我们只是搞破坏,不需要占领地方。On the land is mainly Cossackcavalry, round triplikewind, can theypose the threat, only then the Polishcavalry, theirquantitieswere too small.
陆地上主要是哥萨克骑兵,来去如风,能够对他们造成威胁的只有波兰骑兵,不过他们的数量太少了。Because of the relations of logistics, wewill control the activities, will not be far away from the principal force. ”
因为后勤的关系,我们会控制活动范围,不会远离主力部队。”Thisistheoretically, in the actualfight, surelydid not haveIvanovto saysuchsimply. If nothing else, so long asgeneralarmyactsin the evening, airshipondetection.
这都是理论上的,实际战斗中,肯定没有伊万诺夫说得这么简单。别的不说,只要普军晚上行动,飞艇就侦查不到了。Evendiscoveredgeneralarmytransfers, the upper airdetectiondoes not have the meansto distinguish clearly the main force and cannon fodder. Ifgeneralarmywants, can definitely put on the military uniformto pretend to be the armyto the civilians.
即便是发现了普军调动,高空侦查也没有办法分清主力和炮灰。如果普军愿意,完全可以给平民套上军装冒充军队。Theseissues, MarshalIvanovnaturallycannotsay, otherwisemusthave the trick. To the militarylevel of colleagues, hedoes not haveanyanticipationcompletely.
这些问题,伊万诺夫元帅自然不会说出来,要不然又要出幺蛾子了。对同僚们的军事水平,他完全不抱有任何期待。
......
……
The resolutionis passed, Ivanovrelaxes. Oncethisplanopens, rivers of blood, the prestige of Russian Empirewill also fall into the valleyagain.
决议通过,伊万诺夫松了一口气。这项计划一旦开启,就会血流成河,俄罗斯帝国的声誉也会再次跌到谷底。No matter howbeautifies, thiswill be a phase of blackhistory.
不管怎么美化,这都将是一段黑历史。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #666: The counter-attack of Russia person