Since the ancient timesisfinds the problemto be easy, solving the problemis difficult. Difficulties that Francefaces, everyonecansee,wantedto break out of the difficult position is still a difficult problem.
自古以来都是发现问题容易,解决问题难。法国面临的发展困境,大家都能够看到,想要摆脱困境仍然是一个难题。First Lord of the TreasuryAlan: „Your majesty, studies the Austriaaltruisticdevelopmentcolony! Francehas10 millionsquarescolony, so long asdeveloped, the industrial material of domesticneed, overwhelming majoritycanbe solved.”
财政大臣艾伦:“陛下,学习奥地利人开发殖民地吧!法兰西拥有一千万平方殖民地,只要开发了出来,国内需要的工业原材料,绝大部分都能够解决。”„Developmentcolony” this first time was notraised, in the Napoleon IIIyears, the French governmentmade the ambitiouscolonydevelopment plan.
“开发殖民地”这不是第一次提出来了,早在拿破仑三世时代,法国政府就制定了雄心勃勃的殖民地发展计划。Therefore the French governmentalsolaunched the bigrelocation plan, from the Balkan Peninsula and Italianarea and localimmigrantover a million, filledNorth Africa.
为此法国政府还展开了大移民计划,先后从巴尔干半岛、意大利地区、本土移民上百万,填充到了北非地区。Flooding into of immigrationpromoted the lawto be the development of Africato a certain extent, what a pityfinallyended in failure.
移民的涌入一定程度上推动了法属非洲的发展,可惜最后还是以失败告终。
It is not the French governmentdiligently, is completely notdiligentlyalsouseless. Besides the developmentpartpreciousminerals, otherindustryhas not developed.
不是法国政府不努力,完全是努力也没用。除了开发部分珍贵矿产外,别的产业都没有发展起来。ThisandAustriabenefitscompletelydifferently, AustriaisAfrica to develop, thatonegrouplikes the farmingaristocrats and people, developed the plantationeconomyin the area.
这和奥地利完全不一样,奥属非洲能够发展起来,那是有一帮喜欢种田贵族和民众,在当地发展起了种植园经济。
The settled downpersonwere many, colonized the income of governmentalsoto come up, the infrastructuregraduallybecameperfect, aftertraffic improvement, the peripheralmineralsalsodevelopedslowly, formed the positive cycle.
定居的人多了,殖民政府的收入也上去了,基础设施逐渐变得完善,交通改善过后,周边的矿产也慢慢开发了出来,形成了良性循环。lawwasAfricato be different, the Frenchtofarmingnotloved. Everyoneis only interestedin the gold/metalandsilver oretheseprecious metals, the farmandplantationthesereturnlowindustries, no oneis willingto invest.
法属非洲就不一样了,法国人对种田无爱。大家只对金、银矿这些贵金属感兴趣,农场、种植园这些回报率低的产业,根本就没人肯投资。
The Frenchare not willingto invest, otherimmigrationnot to mention. Even to buildownfarmandplantation, stillresults in the pocketrich!
法国人都不愿意投资,别的移民就更不用说了。就算是想要建立自己的农场、种植园,也得兜里有钱啊!
The private capitalis not willingto enter, depends entirely on the government investment, naturallycould not insist for severalyears.
民间资本不肯进入,全靠法国政府投资,自然坚持不了几年。
The local economyhas not developed, the mining industryusesindigenousto be cheaper. Under this situation, French'scolonydevelopment planwent bankruptquickly.
当地经济没有发展起来,采矿业还是用土著更加便宜。在这种背景下,法国人的殖民地开发计划很快就破产了。Economy ministerElsa: „ Marquis, restarts the colonydevelopment plan, issucheasy.
经济大臣艾尔莎:“侯爵阁下,重启殖民地开发计划,可是这么容易。
The biggest problem is the people are not willingto invest the colony, even ifinveststhemonly is still interestedin the mineral resource, the person who is willingto investotherdomainswere too few.
最大的问题是民众不愿意投资殖民地,就算是投资他们也只对矿产资源感兴趣,肯投资其它领域的人太少了。Onlyby the power of government, wantsto develop the colony, the price that needsto spend is really big. ”
仅凭政府的力量,想要把殖民地开发出来,需要花费的代价实在是太大。”First Lord of the TreasuryAlan: „ Wecanincrease the governmentto invest, andintroduces the policyto encourage the peopleto go to the colonyto develop, so long asinsists,sooner or laterwill succeed.
财政大臣艾伦:“我们可以加大政府投入,并且出台政策鼓励民众前往殖民地发展,只要坚持下去,早晚都会成功的。Regardless ofpricebig, mustdo. Francedoes not lack the technology, the domesticindustrial developmentfalls behindBritishAustriaboth countries, is mainly welacksenoughinexpensiveindustrial material.
无论代价有多大,都必须去做。法兰西不缺技术,国内的工业发展落后于英奥两国,主要是我们缺乏足够廉价的工业原材料。If, cannotchangeembarrassed that the industrial materialis under the control of others, ourindustrycannot developforever! ”
如果,不能改变工业原材料受制于人的窘迫,我们工业永远都发展不起来!”Economy ministerElsashakes the head: „ Marquis, thissayingyoushouldgowithoutsidenationalism and idealistsaid,it is estimated thattheywill supportyou.
经济大臣艾尔莎摇了摇头:“侯爵阁下,这话你应该去和外面的民族主义和理想主义者说,估计他们会支持你。In factwewere clear, the domesticaristocratandcapitalist, areas for the general public, theywill not think so.
实际上我们都清楚,国内的贵族、资本家、乃至于普通民众,他们不会这么看。Shoutedseveralslogans, ifreallymadeeveryonedraw cash the investmentcolonyto construct, firstcould not avoid being the incomeissue.
喊几句口号可以,真要是让大家拿钱投资殖民地建设,首先回避不了的就是收益问题。Between the colony and colony have the disparity, in the surfaceseems like, weare the eye-catching and popularworld's third largest colonial empire;Buthas toacknowledge,insideourcompared withcolonybraveAustriaboth countries, the valuedisparitywas too big.
殖民地和殖民地之间也是有差距的,表面上看起来,我们是风光无限的世界第三大殖民帝国;但不得不承认,内里我们的殖民地英奥两国相比,价值差距太大了。Your excellencydoes not believe that thatboundlessbigdesertalsovaluable?
阁下不会认为,那茫茫大沙漠也有价值吧?Afterremovingthesewaste lands, remainingterritoriesalreadyless than1/3. A large part ofland, is restrained the geographical qualification, does not have the developmentvalue.
在刨除这些烂地过后,剩下的领土已经不足三分之一。这其中很大一部分土地,受制于地理条件,不具备开发价值。Even ifdeveloped, is still not necessarily ableto meet the domesticneed. At leastourgapbiggestcoal resource, the lawisAfricanot to have. ”
即便是开发了出来,也未必能够满足国内的需求。至少我们缺口最大的煤炭资源,法属非洲就没有。”Thisis the practical problem, benefitted the sameFrenchoverwhelming majoritycolonieswithAustriaalsocentralizedin the African continent, andalsomostlyinarid region.
这是现实问题,和奥地利一样法国人绝大部分殖民地也集中在了非洲大陆,并且还大都在沙漠地区。
The badnatural condition and weather environment, become the restrictionlawto be the biggestdifficult problem that Africadevelops. The investment and incomeare not proportional, the capitalnaturallycanabandonthem.
恶劣的自然条件、气候环境,成为了制约法属非洲发展的最大难题。投资和收益不成正比,资本自然会抛弃他们了。First Lord of the TreasuryAlandid not saydefinite: Few that „ coal resourcediscoverstemporarily, were not equal to that the lawisAfricanot to have. Wewere too lowtotheseregional developmentdegrees, so long ascontinuedalways to find.
财政大臣艾伦不确定的说:“煤炭资源只是暂时发现的少,不等于法属非洲就没有。我们对这些地区开发程度太低了,只要继续下去总是能够找到的。
The bigAfrican continentis impossiblenot to have the coal resource, patienta little, sends the prospectingteamto goto look, will always have the harvest. ”
诺大的非洲大陆不可能没有煤炭资源,耐心一点儿,多派探矿队出去找,总是会有收获的。”Said that timeAlan of thissayingdoes not have the energy, Franceto lack the coalto be long-standing, tosolve the coal resourceis insufficient, the Napoleon IIIperiodsent outmassiveprospectingteams.
说这话的时候艾伦已经没有了底气,法兰西缺煤由来已久,为了解决煤炭资源不足,拿破仑三世时期派出了大量的探矿队。Cannotsay that has not harvestedcompletely, the coal minediscoveredmuch, what a pity the reservesis too low, the developmentdifficulty is also big, overwhelming majoritycoal minesdo not have the economic value.
不能说完全没有收获,煤矿还是发现了不少,可惜储量太低、开发难度又大,绝大部分煤矿都没有经济价值。Mustsay the prospectingteamnotdiligently, thatalsotooundeservedperson. Itdoes not have, cannotmakethemchange the coal mine.
要说探矿队不努力,那也太冤枉人了。本身就没有,总不能让他们变出来煤矿来。Secretary of warPatrice de Mac-Mahonrefuted: „ Marquis, thisis onlyexiststheoretically. In fact the mineral resourcedistribution, thatisbyGoddecided that is not the land areais big, will certainly have the high-grade ore.
陆军大臣帕特里斯・麦克马洪反驳道:“侯爵阁下,这只是理论上存在。实际上矿产资源分布,那是由上帝决定的,并不是土地面积大,就一定会有富矿。Ifwantsto solve the coalto be insufficient, tries to find the solutionfromourneighboring countrydirectly, feels betterdoes not wantto reposein the impracticalfantasy. ”
如果想要解决煤炭不足,直接从我们的邻国想办法,也好过不希望寄托于不切实际的幻想中。”Patrice de Mac-Mahonisin the French governmentWar Hawk, advocatesto capturewest of the Rhineterritory, is incompatiblewith the dove that First Lord of the TreasuryAlanleads.( BelgiumandRhineland, as well asBudden'ssome areas)
帕特里斯・麦克马洪是法国政府中鹰派,主张夺取莱茵河以西的领土,和财政大臣艾伦领导的鸽派格格不入。(比利时、莱茵兰、以及巴登的部分地区)Nowpulled the coal resource, Patrice de Mac-Mahonused something as a pretextimmediately , to promote the strategy that expandedtoCentral Europe.
现在扯到了煤炭资源,帕特里斯・麦克马洪立即就借题发挥,鼓吹向中欧地区扩张的战略。First Lord of the TreasuryAlanaccusesto sayunrestrained/no trace of politeness: „ Marshal, ifyoucanletBritishAustriatwo countriesneutrality, Idid not mind that developstoCentral Europe.
财政大臣艾伦毫不客气的指责道:“元帅阁下,如果你能够让英奥两国中立,我也不介意向中欧发展。Ifcannot achieve, bestorbanishesthisimpracticalfantasy, only ifyouwantto go throughentireEuropeagain an anti-France war of time. ”
如果做不到的话,最好还是打消这个不切实际的幻想,除非你想再经历一次全欧洲的反法战争。”Secretary of warPatrice de Mac-Mahoncoldlysmiles, disdainsaid: „Coward!”
陆军大臣帕特里斯・麦克马洪冷冷一笑,不屑的说:“懦夫!”
„ Now the international situationis obvious, the Prussiatwoenemy of the nationdeepasseas, the secondPrussiawarpossiblybreaks outat any time, is incapable ofinterfering withouractionsradically.
“现在国际局势非常明显,普俄两国仇深似海,第二次普俄战争随时可能爆发,根本就无力干涉我们的行动。WithoutPrussiaboth countriesparticipates, the Spanish governmentwas affectedbyus, the Italianareawas annexedbyus, Switzerlandannounced the eternalneutrality, the Northern Europeanfederationhung the northto be beyond controlthis solitary one, wherecamewhatanti-France alliance?
没有普俄两国参加,西班牙政府受我们影响,意大利地区被我们吞并了,瑞士宣布永恒中立,北欧联邦孤悬北方鞭长莫及,哪来什么反法联盟?So long asourspeedis fastenough, creates the established facts, HollandandPortuguesethesesmall countriesdo not dareto dispatch troops.
只要我们速度够快,造成既定事实,荷兰、葡萄牙这些小国根本就不敢出兵。
The Britishland poweris limited, has the strengthto interfereonly, only thenAustriabenefits, whatone to onehasto be goodto fear? ”
英国陆军实力有限,唯一有实力干涉只有奥地利,一对一有什么好怕的?”Has not experienced the failure of Franco-Prussian War, the Frenchis arrogant. AfterRussian Empiredeclines, for the politicalneed, the French governmentposes ason the byworld'sfirstarmy.
没有经历普法战争的失败,法国人还是傲气十足。在俄罗斯帝国没落后,为了政治需要,法国政府就以世界第一陆军自居。
The timegrew, heardto flatter, FrenchMilitaryalsofluttered. Patrice de Mac-Mahonalsocame under the influenceinevitably, does not spare a glancetoothercountrygradually.
时间长了,听得吹捧多了,法国军方也就飘了。帕特里斯・麦克马洪也不可避免的受到了影响,渐渐对别的国家不屑一顾。Foreign ministerMonteroreminded: „ Marshal, one-to-onedoes not exist. BritishAustriaboth countrieswill collaboratesurely, perhaps the armycandisregardtheirthreats, but the navyis not good.
外交大臣蒙特罗提醒道:“元帅阁下,一对一是不存在的。英奥两国必定会联手,或许陆军可以无视他们的威胁,但是海军不行。
If unable to win the warin a short time, wewill face the prolongedblockade, If nothing else, light/only the grainwas a majorproblem. ”
如果无法在短期内赢得战争,我们就会面临旷日持久的封锁,别的不说,光粮食就是一个大问题。”
The presentFrenchis self-confidentaboutownstrength, in the newspaperblowsdailyflamboyant, listening to the timeto grow, the Parisgovernmentphenomenallywas also self-confidentaboutownstrength.
现在的法国人对自家的实力非常自信,报纸上天天吹牛逼,听时间长了,巴黎政府也对自身的实力空前自信。Naturally, the senior government officialshave not lostcompletely, mostis also confidentto the army. ToYu Haijun, isok, the royal navypower and influenced acquired over a long periodis too abundant, energy that the Frenchhas not challenged.
当然,政府高层还没有完全迷失,最多也就对陆军有信心。至于海军,还是算了吧,皇家海军积威太盛,法国人还没有挑战的底气。First Lord of the TreasuryAlanbeckons with the hand: „Changed the subject. Todaywhat we are the economic conference, discussed how to solve the AustriaLegareto enter the issue of free tradesystem, is not the military conference.”
财政大臣艾伦摆了摆手:“跑题了。今天我们召开的是经济会议,商议怎么解决奥地利加入自由贸易体系的问题,可不是军事会议。”Seeminglysuperficial, was warningactuallyPatrice de Mac-Mahonoverstepped. The economic conferenceis the work of government, is not one's turn the militaryto meddle.
看似轻描淡写,实则是在警告帕特里斯・麦克马洪逾越了。经济会议是政府的工作,轮不到军方插手。
The secretaries of war are also governmentonealthough, howeverin practice, hisauthorityhad been definedin the military field, the government economic policyand they have not related.
陆军大臣尽管也属于政府一员,但是在实际工作中,他的职权已经被限定在了军事领域,政府经济政策和他们没有关系。
......
……Napoleon IVrubbed the forehead, whendoes not knowfrom, the French governmenthas been familiar with the quarrel.
拿破仑四世揉了揉额头,不知道从什么时候,法国政府已经习惯争吵。
The cabinethas the dispute, but also is harmonious, if the enlarged meeting, evenmayperform the hand-to-hand fighting.
内阁发生争议,还算是和谐的,如果是扩大会议,甚至有可能上演肉搏战。
The followingpersonrelates not well, tois advantageousas the Emperornature of pacificator, isto the governmentefficiency, is actually the biginjury.
下面的人关系不好,对作为仲裁者的皇帝自然有利,可是对政府效率来说,却是大大的伤害。Wheneveryonequarrelled a result, anythinglate. In order toraise the governmentefficiency, Napoleon IVhas tobe outevery so oftenpersonallygambling.
等大家吵出一个结果来,什么都晚了。为了提高政府效率,很多时候拿破仑四世都不得不亲自下场博弈。Thisapproach, injuresto the imperial authorityis big. Butdoes not have the means that arrangeson the subordinate, everyoneis not convinced, Napoleon IV can only on.
这种做法,对皇权伤害非常大。可是没有办法,安排手下人上,大家根本就不买账,拿破仑四世只能自己上。Restartingcolonydevelopment plan that for examplenow, the First Lord of the Treasuryproposes, obviouslyunpopular.
就比如说现在,财政大臣提出的重启殖民地开发计划,明显就不受欢迎。IfNapoleon IVwantsto restart the colonydevelopment plan, mustgivehimpersonally the platform.
如果拿破仑四世想要重启殖民地开发计划,就必须要亲自给他站台。Sees unable to quarrel the result, Napoleon IVhitsto block the way: „ Temporarilydo not discuss the planto be good, firstarranges in order the plan, having a look atusto havemanychoices.
见争吵不出结果,拿破仑四世打断道:“暂时不要讨论方案行不行,先把计划都列出来,看看我们有多少种选择。
If no to choose, even worst plan, compared without plan. In any eventwecannotsit waiting for death, thatis the chronicsuicide! ”
如果没得选择,即便是最糟糕的方案,也比没有方案强。无论如何我们也不能坐以待毙,那是慢性自杀!”Obviously, the leeway that theychooseis not big. So long asjoins the free tradesystem, mustsolve the raw materialproblem.
显然,他们选择的余地已经不大。只要加入自由贸易体系,就必须要解决原材料问题。As for the strength of dependencecapital, promoting the industrial technologyto innovate, the reducing production cost, maintains the market competitiveness, thuspreserves the currentmarket share.
至于依靠资本的力量,推动产业技术革新,降低生产成本,保持市场竞争力,从而保住目前的市场份额。Sorry, thisis the idealism. Francedoes not lack the capital, was not equal to that the Frenchindustrial worlddoes not lack the capital.
抱歉,这是理想主义。法兰西不缺资本,不等于法国工业界不缺资本。Originallyeveryoneshuts out the entityindustryreturnto be low, is not willingto invest the entityindustry. Ifjoins the free tradesystem, increased the competitor, furtherdivides the thinprofit, but can also count on that the capitalistsdo investinadequately?
本来大家就嫌弃实体产业回报率低,不愿意投资实体产业。要是加入自由贸易体系,增加了竞争对手,进一步分薄利润,还能指望资本家们投资不成?Restarts the colonydevelopment plan, perhapsis not the bestchoice, is actually the presentonlyfeasiblechoice.
重启殖民地开发计划,或许不是最好的选择,却是眼下唯一可行的选择。And, thisplanis unable to receive the returnin a short time, sawtruly the income must waittenyearsand20yearslater.
并且,这项计划在短时间内无法获得回报,真正看到收益还要等十年、二十年后。Did not say that cancompletelysolve the problem that the Frenchraw materialis insufficient, butmostindustrial materialsrealizeself sufficient, but can also achieve.
不说能够完全解决法国本土原材料不足的问题,但大部分工业原材料实现自足,还可以做到的。
The prerequisiteis the plan of Frenchcanbe successful, reallydeveloped the colony, howotherwiseshouldhow the place.
前提条件是法国人的计划能够成功,将殖民地真的开发了出来,要不然还是该咋地咋地。Under the reality, with the support of Napoleon IV, the French governmentpasses„restartscolonydevelopment plan that”by a narrow margin the First Lord of the Treasuryproposed.
迫于现实,在拿破仑四世的支持下,法国政府以微弱优势通过了财政大臣提出的“重启殖民地开发计划”。
......
……
To display comments and comment, click at the button