The European countries, the Frederickmoodisespeciallyexcited. Howeverthistype the mood, cannotcontinue for severaldays, he became sick.
第一次出访欧洲各国,腓特烈的心情是格外激动。不过这种好心情,没有能够持续几天,他就变得厌烦了起来。Every dayexcept for the banquet, is the banquet. In the imagination, with the monarchiesdiscussed that concerns the nationaldestiny the important matter?
每天除了宴会,还是宴会。想象中,和各国君主商议关乎国家命运的大事?Sorry, this does not exist. The accompanying official of Ministry of Foreign Affairs, has handledall, his crown princeonlyneededto followto make up the numberon the line.
抱歉,这是不存在的。外交部的随行官员,已经搞定了一切,他这个皇储只需要跟着凑个数就行了。HowFranzwantsto exercise the sonevenagain, does not dareto bring the attempt the national affairs. If by some chancetosses about a issueto come out, losingis nottiny bit.弗朗茨就算是再怎么想锻炼儿子,也不敢把国家大事拿来尝试。万一折腾点儿问题出来,损失可不是一星半点儿。In front of the politicscannot accommodateslightlycareless, is not good, even the successorsbuilt.
政治面前容不得丝毫马虎,一个不好,连继承人都搭进去了。Therefore, Frederickthistimeduties that visits various European countries, besideswith the Buddenroyal familyengagement, arevisit relatives the exchangesentiment.
因此,腓特烈这次出访欧洲各国的任务,除了和巴登王室定亲外,就是走亲戚交流感情。Almost allEuropean countrycrown princes, will step ontoincontinental Europeaftergrown. Gives the euphemistic name of the travellingworld and growthexperience, in facttobrushhas the feeling, knows the development situation in various countrieswhile convenient.
几乎所有欧洲国家皇储,都会在成年后在欧洲大陆走上一圈。美其名曰游历世界、增长见识,实际上就是为了刷存在感,顺便了解一下各国的发展情况。Franzwasfewexceptions, Great Revolutionmakeshimmount the throneahead of time, losesopportunity that thiscontemporariesexchanged.弗朗茨是为数不多的例外,大革命让他提前登上了皇位,丧失了这种同龄人交流的机会。Seeminglyordinarytravelling, in factalsocontainedstrongpoliticalmeaning.
看似普通的游历,实际上也包含了浓厚的政治意味。At firstthisexchange, mainlytopromotevarious countriesin the future the sentiment between monarchies, conflict between reducedvarious countries.
最初这种交流活动,主要是为了增进各国未来君主间的感情,减少各国之间的冲突。Had shownto the presentfact,thisideatooidealized. The monarchyindividualsentiment, in the face ofnational interestradicallyinsignificant.
到了现在事实已经证明,这个想法太理想化了。君主个人的感情,在国家利益面前根本就微不足道。Naturally, the positive significancehas. Withoutconflicts of interest, the friendship between monarchies, possiblyevolvesfriendship between twocountries, to a certain extentreduced the conflict.
当然,积极意义还是有的。在没有利益冲突的情况下,君主之间的友谊,也可能演变成两个国家间的友谊,一定程度上减少了矛盾冲突。Whatis most essentialwasadded an insurancetooneself, if the friendwere many, ifcame across the accident, but alsosomepeoplehelpedspeak. For example:
最关键的是给自己加了一道保险,如果朋友多,要是遇到变故,还有人帮忙说话。比如说:Defeatedorhad the coup d'etat, canuse the international pressure on preserve the throne, goes into exile in the overseasbadlytime, shelter.
战败或者是发生了政变,可以利用国际压力保住王位,最不济流亡海外的时候,还有一个栖身之地。Before the monarchydeclines, theseare effective. If there is rightopportunity, Franzpreparesto doonetime„royal powernot to fallmovement”inEurope.
在君主制衰落前,这些都是有效的。如果不是没有合适的机会,弗朗茨都准备在欧洲搞一次“王权不落运动”。Frederickon the tragedy, the dailyprogramarrangedfully, day in day outtreated with courtesy, the time of continuallyenjoying the beauties of naturedid not have.腓特烈就悲剧了,每天的日程都安排满满的,一天到晚都是应酬,连游山玩水的时间都没有。Thisisrelative'smanydrawbacks, youmustsee the personto the place, the leading characteralsohas no alternative butto hold the welcoming banquet.
这是亲戚多的弊端,到了地方你不可能不去见人,主人公也不能不举办欢迎宴会。
The facegivesmutually, as the top layer of EuropeanSociety, the businessblowsmutuallyis also inevitable.
面子都是互相给的,作为欧洲社会的顶层,商业互吹也是不可避免的。Frederickwants a goodreputation, muststep ontotothesegreat personfamilies/home, sees the localsocialbig shot, otherswill helpdrum up support.腓特烈想要一个好名声,就必须到这些大人物家中走上一遍,见一下当地的社会头面人物,人家才会帮忙造势。Because ofrelative'srelations, certainstatuslowered a scaleeven, Frederick must toothers a face, thismadehiswork taskincrease.
因为亲戚的关系,某些即便是身份低了一个档次,腓特烈也必须要给人家一个面子,这又让他的工作任务增加了很多。Does not go is not good, thisis the duty that Franzgiveshimto issue. Human relationsthistype of thing, rathercannot usefor a lifetime, feels betterdoes not havewhen needed.
不去还不行,这是弗朗茨给他布置的任务。人脉关系这种东西,宁愿一辈子都用不上,也好过在需要的时候没有。
The First World War of originalspace and time, is a classicalcase. The allymonarchy of defeat, cango into exile in the overseas;AsTsar of allies, does not haveunexpectedlymaygo.
原时空的第一次世界大战,就是一个经典案例。战败的同盟国君主,都可以流亡海外;作为协约国的沙皇,居然无地可去。Thisis notNicholas IIdoes not wantto run, the provisional governmentpreparesto send toBritishpolitical asylumhim, finallyGeorge Vrefusesto receive.
这可不是尼古拉二世不想跑,临时政府准备把他送去英国政治避难,结果乔治五世拒绝接收。Not is only the Englishrejects, otherEuropeancountriesdo not welcomeNicholas II. It seems likeWilliam IIto reveal the meaning of receive, butlooked that meaning of jokeshouldbe more.
不光是英国人拒绝,欧洲其他国家也不欢迎尼古拉二世。貌似威廉二世表露出接收的意思,不过看笑话的意味应该更多。Franzdoes not think that the Habsburgfamilysowill be miserable, inresourcesbyhispresenthand, so long as the followingmonarchydoes not do, supporting for over a hundredyearsis not the issue.弗朗茨不认为哈布斯堡家族会这么惨,以他现在手中的资源,只要后面的君主不作死,支撑上百年都不是问题。Letmain purpose that Frederickandeveryonemaintains the relations, tomold a goodreputationto the son, thisneedeveryonesupports.
让腓特烈和大家搞好关系的主要目的,还是为了给儿子塑造一个好名声,这需要大家捧场。Is looking at the invitation in hand, Frederickdepressedasking: „Did Kohl, how manybanquetsinvite?”
看着手中的请柬,腓特烈沮丧的问:“科尔,还有多少场宴会邀请?”Kohlrepliedseriously: „ Your highness, thisissueIam unable to give the accuratepopulation. The preliminary estimate, endedfrom the traveling schedule, youat least must attend more than 100banquets.
科尔一本正经的回答道:“殿下,这个问题我无法给出准确人数。初步估计,距离行程结束,你至少还要参加一百多场宴会。Thisturned downmostly the result of invitation, in factshouldbe more. Relatesneara little, the possibilityholdsseveralbanquetsmuch. ”
这还是推掉了大部分邀请的结果,实际上应该会更多一些。关系近一点儿的,还有可能多举办几次宴会。”Almostdoes not have the time of entertainmentinthis, the aristocratscraveinholding the banquet, almostwill comeevery monththickly2-3times, the family propertypossiblyevery weekhas2-3times.
在这个几乎没有娱乐的时代,贵族们非常热衷于举办宴会,几乎每个月都会来2-3次,家底厚实的可能每周都有2-3次。Has not conducted the reason of banquet, will make the reason. For example: Family'spet dogproduced, needsto hold the banquetto celebrate; The fruit tree in manorblossomed, needsto hold the banquetto celebrate......
没有举办宴会的理由,都会制造出理由来。比如说:家里的宠物狗生产了,需要举办宴会庆祝;庄园里的果树开花了,需要举办宴会庆祝……
The reason of banquetisall kinds, could not have achieved, only thencannot think. The banquetexpenses are also thisage, an aristocratsbiggestexpenditure.
宴会的理由是五花八门,没有做不到,只有想不到。宴会开销也是这个年代,贵族们最大的一笔开支。Frederickrubbed the forehead, hehas suffered from the banquetphobophobiaquickly. At this moment, heunderstandswhyfinallyFranzdid not likeholding the banquet.腓特烈揉了揉额头,他已经快患上宴会恐惧症了。这一刻,他终于明白弗朗茨为什么不喜欢举办宴会了。„Canturn downagain? For example, Iconduct the banquetto invitethem, handlesone time.”
“可以再推掉一些么?比如说,我举办宴会把他们请过来,一次性搞定。”Kohldeclinesto sayseriously: „ Incorrectyour highness, thistimeyourepresented the Habsburgfamily, according toaristocratcustom, after the hostholds the welcoming banquet, youcanhold the reciprocal banquet.
科尔严肃的拒绝道:“不行的殿下,这次你代表了哈布斯堡家族,按照贵族规矩,在东道主举办欢迎宴会后,你才可以举办答谢宴会。Mostalsoturns down, duke'sfollowinginvitation. In factdoes that alsoverydisrespectful, thistimeyoumustvisiteachGermanstate, manystatemonarchiesdo not arrive at the duke. ”
最多也就推掉,公爵以下的邀请。实际上这么做,也非常的失礼,这次你要访问每一个德意志邦国,其中很多邦国君主都不到公爵。”
A Frederickfacedespairs, without the meansGermanyareaotherare not many, issmallstateare many.腓特烈一脸绝望,没办法德意志地区别的不多,就是小邦国多。For the politicalneed, hecannot avoid, even ifcertainsmallstateonly have a scale of village, hemustvisit.
为了政治需要,他根本就避不开,即便是某些小邦国就只有一个村庄的规模,他都必须要去访问。Thisis the representativeHabsburgfamily, the respecttovariousstategovernments, isoutputs the Germanthought the opportunity.
这是代表哈布斯堡家族,对各邦国政府的尊重,同时也是输出大德意志思想的机会。
After hesitantmomenttime, Frederick conducted the compromiseto the life: „Ok, conducted as scheduled. If by some chanceaffected the general situation, I may be unable to shoulder the responsibility.”
犹豫了片刻功夫后,腓特烈还是对生活进行了妥协:“算了,还是按照原计划进行。万一影响到了大局,我可承担不起责任。”Political foresightFrederickdoes not lack, intention of hisveryclearFranzthisarrangement. So long asroutinelywalks, hisheadmanyhalo.
政治眼光腓特烈还是不缺的,他非常清楚弗朗茨这次安排的用意。只要按部就班的走一圈,他头上就会多很多光环。
Such simplematter, canscrew up, it is estimated thatFranzmustreconsider an issue of successor.
这么简单的事情,都能够搞砸,估计弗朗茨就要重新考虑一下继承人的问题了。
The freedisplay, does not exist. NextAustriabenefitsEmperor, neededcancontinueFranzpolicy the lord of maintaining the accomplishments of one's ancestors, mostabstainsisgreedyexcessive, craves greatness and success.
自由发挥,不存在的。下一任奥地利皇帝,需要的一位能够延续弗朗茨政策的守成之主,最忌讳的就是贪婪无度、好大喜功。TheseaspectFrederickdid well, basicallymet the abovetheserequests. The overallistoes the line, cancomplete the task of Franzarrangement, will not think oneself clever.
这些方面腓特烈就做得不错,基本上满足了上述这些要求。总体是来说是循规蹈矩,能够完成弗朗茨布置的任务,不会自作聪明。
The excellenttalent, has not had the keenpolitical foresight. Perhapscannotmake the Austriaadvantagemore magnificent, will not make the empiredecline.
没有过人的才华,却有敏锐的政治眼光。或许不能让奥地利更加辉煌,也不会让帝国没落下去。
......
……
To display comments and comment, click at the button