Constructingdwellingpeoplelikes the topographybeing spaciousmostly, except forespeciallylikes the nature, usuallyperipheralwill not planttoomanytreesin the house, particularlydead ahead the front doorcannotplanttoomanytrees.
建宅院人们大都喜欢地势空旷,除了特别喜欢大自然的,通常不会在房子周边栽种太多树,尤其是大门正前方不能栽太多的树。Not is only only the geomancyissue, scientific basis. Toomanytreeswill cover the sunlightillumination, is easyto multiply the snakewormants.
不仅仅只是风水问题,还有科学依据。太多的树木会遮挡住阳光照射,容易滋生蛇虫蝼蚁。Everythinghas the exception, nowoutside the Ankaracityperipheralplantscompletely the treeonmanymanors, on the roofplantssloppily.
凡事都有例外,现在安卡拉城外就很多庄园周边都栽满了树,就连房顶上都种了草。In this age without the pesticide, under the conceivablethisenvironment, in the manorwill havemanyinsectsto multiply. Generally, only then the frantic fan in naturecanendure.
在这个没有杀虫剂的年代,可以想象这种环境下,庄园内会有多少虫蚁滋生。一般情况下,只有大自然的狂热爱好者才能够忍受。Inthismost peoplemustforthree meals a day, butagediligently, obviouslywithoutso manynaturalhobbyzealots. Thesemanors are mostly newly-built, someare also constructing.
在这个大多数人要为一日三餐而努力的年代,显然没有这么多自然爱好狂热者。这些庄园大都是新建起来的,有的还在施工中。Treesmostlyprimary, transplantsfew. From the space, withordinarygrovenotmanydifferences.
树木大都是原生的,少量是移栽过来的。从天上看下去,就和普通的小树林没有多少区别。Thisis the warbrings. Since Ankarawas bombed, outside the citythisenvironmental protection and greenmanorwere many.
这都是战争带来的。自从安卡拉被轰炸过后,城外这种环保、绿色的庄园就多了起来。Austriabenefits the airshipto come tosky overAnkarato shakeregularlyonetime, does not have the goalthrowsseveralbombswhile convenientto the city, leaves behindownmark.奥地利飞艇隔三差五来安卡拉上空晃悠一次,顺便没有目标的向城内丢几颗炸弹,留下自己的印记。Concretevictoryhow, regardless of the time being, does not dareto live in the city that had moneyandbe authorizedin any case, everyonebecamedeeply loves the nature, to like the bigforest.
具体战果如何,姑且不论,反正有钱、有权的都不敢住城市了,大家都变得热爱自然、喜欢大森林了。Innumerousmanors, havingoneis especially special. The surroundingsare„a threepost, a fivesentry post”, imitatestightly guarded, ifimperial palace.
在众多庄园中,有一座格外特殊。周围是“三步一岗,五步一哨”,戒备森严仿若皇宫。Right, hereis the temporarytemporary palace of Abdulaziz. Inthiscommonsmallmanor, there is a perfectdugout, supplementsmanyexits, canshiftmomentarily.
没错,这里就是阿卜杜勒-阿齐兹一世的临时行宫。这座不起眼的小庄园内,有完善的人防工事,附带多个出口,随时可以转移。It is saideven ifthrowsseveral hundredjin (0.5 kg)bombto get downfrom the space, cannotshake. It is a pity thatAustriabenefits the airshiponlyto be as if interestedin the city, has not bombedoutside the city, thesefortificationsdo not have the opportunity that the actual combatexamined.
据说就算是从天上丢几百斤重的炸弹下来,也不能撼动。遗憾的是奥地利飞艇似乎只对城市感兴趣,从来没有轰炸过城外,这些工事就没有了实战检测的机会。At the beginning, Abdulazizalsoworried that the enemyattackedmomentarily, firsteven/includinghid for a week in the basement.
刚开始的时候,阿卜杜勒-阿齐兹一世还担心敌人随时来袭,一连在地下室躲了一个星期。
The followingdiscoverywantsto be manycompletely, the airshipis not multipurpose. At night, strong winds, rainstorm, thick fogandsand storm, are the difficult adversary of airship, Austriabenefit the airshipneverin the severe weatherjourney.
后面发现完全是想多了,飞艇不是万能的。黑夜、狂风、暴雨、大雾、沙尘暴,都是飞艇的克星,奥地利飞艇从来不在恶劣天气出行。Was injured in a bombing, the Ottomangovernmentalsosummarizedoneresponse, and world'sestablishedearliest and most primitiveair defense early warningsystem.
挨炸多了,奥斯曼政府也总结出了一套应对方案,并且建立起了世界最早、最原始的防空预警体系。
The speed of airship flightis not fast, at leastneedsto be slower than the telegram, thisgave the Ottomangovernmentto forewarnto create the condition.
飞艇飞行的速度不快,至少要比电报慢很多,这就给奥斯曼政府预警创造了条件。
The airshiptakes offto enterAnkarafrom the base, mustaftermanyareas, the citydiscoveryairship, reportwith the telegramalong the wayimmediately.
飞艇从基地起飞进入安卡拉,要经过不少地区,沿途城市发现飞艇,会立即用电报进行汇报。Naturally, withoutair defense, thisearly warningnotmanysignificancesin fact. In such a short time, the noticepeopleavoidwithout enough time, butinforms the great personto hidepromptly.
当然,在没有防空的情况下,这种预警并没有多少实质上的意义。在这么短时间内,通知民众躲避都来不及,不过通知大人物及时躲起来还是可以的。Austriabenefitted the airshipto bomb the less than halfyear, causing the casualty was also thousands, but alsonoOttomanempiresenior officialswere damaged by abrasion the skin, sufficientlyadvanced nature that provedthisset of early warningsystem.奥地利飞艇轰炸了小半年,造成死伤也是数以万计,还没有一名奥斯曼帝国高官被擦破皮,就足以证明这套预警体系的先进性。
The condition of Abdulazizis getting more and more bad, hethinks the reform the Ottomanempirewill be powerfulfrom now on, however the brutalrealitytoldhim, the Ottomanempirewas a weakchicken.
阿卜杜勒-阿齐兹一世的状态越来越糟糕,原本他以为改革过后奥斯曼帝国会强大起来,然而残酷的现实告诉他,奥斯曼帝国就是一弱鸡。From the military, thisOttomanarmydisplays is also fair. Has not madewhathuge mistake, without the performance of manybrighteye.
从军事上来说,这次奥斯曼军队表现的也算是中规中矩。没有犯什么大错,也没有多少亮眼的表现。Inpartialbattlefield, but can also hit same as the Russian force. The great counter offensive that the militaryplansnearlysucceeded, what a pity a movecarelessly, turned defeat into victoryby the Russian force.
局部战场上,还能够和俄军打个半斤八两。军方策划的大反攻差点儿就成功了,可惜一招不慎,被俄军反败为胜。Without the means that lost the air supremacy, the Ottomanarmyfell into the passivecondition. The carefully plannedstrategy, the militaryreassignmentexposesfinallyunder the eyes of enemyhid.
没有办法,丧失了制空权,奥斯曼军队就陷入了被动状态。精心策划的战略,结果兵力调动暴露在了敌人的眼皮子底下。
The airshipbesidescanbomb, attacks the morale, but can also conduct the detectionenemy intelligence. Austriabenefitsis not close, butinvestigated the Ottomanarmymilitary that and Russiapersoncoordinatesto transfer, will notify the Russiaperson.
飞艇除了能够轰炸,打击士气外,还可以进行侦查敌情。奥地利和俄国人配合的并不紧密,但是侦查到了奥斯曼军队兵力调动,还是会通报俄国人的。Veryregrettable, the Ottomanarmyhas not respondedpromptly,neglected the scout in space.
很遗憾,奥斯曼军队没有及时反应过来,忽略了天上的探子。Naturally, even ifhas guarded, in fact is still very difficultto play the role. The small scalemilitarytransfers, candeceive people, movesover ten thousandpeople of marching, howpossiblynot to have the sound?
当然,就算是有所防范,实际上也很难起到作用。小规模兵力调动,可以骗过人,动则上万人的行军,怎么可能没有动静呢?Thatfeared that takes the mountain road, looked that the birdexceptionallywill also expose the whereabouts. Cannotselect the severe weather that the airshipis unable to appear and disappearspecially, orisnight march?
那怕是走山路,看飞鸟异常也会暴露行迹。总不能专门挑飞艇无法出没的恶劣天气,或者是夜间行军吧?In this case, can actually evade the airshipdetection. The severe weatherdoes not haveanytime, in the battlefieldgets there first, is impossibleto wait for the weatherspecially.
这种情况下,却是可以避过飞艇侦查。恶劣天气不是随时都有的,战场上兵贵神速,不可能专门等天气。Onlyfeasibleisnight march, it is a pity thatthisageentire world over 90%armies, do not have the ability of night marchcombat, the Ottomanarmyare no exception.
唯一可行的就是夜间行军,遗憾的是这个年代全世界百分之九十以上的军队,都不具备夜间行军作战的能力,奥斯曼军队也不例外。By the organizational structure of Ottomanarmy, playingnight march that ifreallytakes for granted, waits to take inventory the populationfinally the time, will be certainly touching. Does not needto hitwith the enemy, oneselftossed aboutoneselfdoes not have.
以奥斯曼军队的组织架构,真要是想当然的玩儿夜间行军,等最后清点人数的时候,一定会非常感人。都不用和敌人打,自己就把自己折腾没了。Internal affairsministerAbdelaziz Bouteflika: „Your majesty, the Englishjustspread the news, the Austriaadvantageintendsto increase troops500,000.”
内务大臣阿布杜拉齐兹・布特弗利卡:“陛下,英国人刚刚传来消息,奥地利有意增兵五十万。”„500,000”thisnumberis not simple, mustknownowin the battlefield, Austriabenefits the total military strength that andRussiainveststo addnot to have500,000.
“五十万”这个数字可不简单,要知道现在战场上,奥地利和俄罗斯投入的总兵力加起来都没有五十万。Originallyin the battlefieldAustriabenefittedandRussiagot the winning side, did not need the reinforcements. NowAustriabenefitsincreases troopsagain500,000, obviouslytonot winwar, butmust conduct to extinguish the war of country.
本来战场上奥地利和俄罗斯就占据了上风,根本就不需要援兵。现在奥地利再增兵五十万,显然不是为了赢得战争,而是要进行灭国之战。Since the Austriaadvantagepreparedto increase troops, then the Russiapersondid increase troopsfaralso?
既然奥地利准备增兵了,那么俄国人增兵还远么?Abdulazizpanicasking of: „Newsdetermination?”
阿卜杜勒-阿齐兹一世惊慌失措的问道:“消息确定么?”Without a doubt, the presentOttomanempirecould not have withstoodthisattack. Not is only the frontlinedefeatsone after another, the homeis unstable.
毫无疑问,现在的奥斯曼帝国已经经不起这个打击了。不光是前线接连战败,国内也不稳定了。Lots ofwarrefugeesflood into the inland, tocompete for the existing space and nativehad the fierce confrontation, is competing forSultan governmentto choosefavored the person on one's own side, national minoritynaturesandtheirdisunity.
大量的战争难民涌入内陆,为了争夺生存空间和当地人发生了激烈冲突,在争夺中苏丹政府选择了偏袒自己人,少数民族自然和他们离心离德。Currently the Ottomandomesticscaleoverthousandpeople of troops fighting in a good causehave78, the biggestArmenianinsurrectionary army, the total military strengthsurpassed20,000.
目前奥斯曼国内规模过千人的义军都有七八支,其中最大的亚美尼亚人起义军,总兵力都超过了两万。
The Ottomanempire was so aboutto discard the land of coastal area of Black Sea, had the direct relationwith the domesticblusteryrebellion.奥斯曼帝国这么快丢掉了黑海沿岸的土地,和国内风起云涌的叛乱有直接关系。Abdelaziz Bouteflikalowers the headto reply: „ Wehad confirmedfrom the French, one week ago the Viennagovernmentsubmittedto the EmpireParliamentincreased troops500,000bills.
阿布杜拉齐兹・布特弗利卡低头回答道:“我们已经从法国人那边证实了,一周前维也纳政府向帝国议会提交了增兵五十万的议案。
The newHoly Roman Empire EmpireParliamentis only the yes-man, has not vetoed the proposal of government. If as expected, nowshouldpass. ”
新神圣罗马帝国的帝国议会只是应声虫,从来没有否决过政府的提案。如果不出意外的话,现在应该已经通过了。”Attains the informationfrom a native of Britainhand, tries to proveto the French? Thisis not the joke, by the intelligence capability of Ottomangovernment, is impossiblein such a short timeto pass on the news.
从英国人手中拿到情报,向法国人求证?这不是笑话,以奥斯曼政府的情报能力,根本就不可能在这么短的时间内把消息传回来。Determined the newsmagnificently, Abdulazizdirectlyfainted. It is not hisbearing capacityis bad, wasthisnews is too exciting.
确定了消息,阿卜杜勒-阿齐兹一世直接华丽的晕倒了过去。不是他承受能力差,实在是这个消息太刺激了。After a turmoil of war, Abdulazizwakes upalreadyon the hospital bed, decided that naturallydid not needhimto do.
一阵兵荒马乱过后,阿卜杜勒-阿齐兹一世醒来已经是在病床上,决定自然不需要他做了。
After the warbreaks out, the OttomanempireencounteredAustriato benefit the naval blocade, the foreignchannelhadPersia.
战争爆发后,奥斯曼帝国就遭到了奥地利海军封锁,对外通道就剩下了波斯。Ankarareceived the message, the foreign ministersinLondondefinitelyreceives the messageearly.
安卡拉都收到了消息,远在伦敦的外交大臣肯定更早收到消息。Outside the great distancethousand li (500 km), waits forSultan governmentto make the decisiondefinitely cannot catch up, Abdulazizearlyonplenary powersauthorizationtoforeign minister.
相隔千里之外,等苏丹政府做决定肯定是赶不上的,阿卜杜勒-阿齐兹一世早早就全权授权给了外交大臣。
The homecould not count on, the Ottomanempirepopulationis limited, in the continuousrout, theyhad lostmassiveeffective strengths.
国内是指望不上了,奥斯曼帝国人口有限,在接连不断的大败中,他们已经损失了大量的有生力量。Modern warnot onlyalsosomepeopleonline. In a short time, where does the weaponryfrombrave?
况且,现代化战争也不只是有人就行了。短时间内,武器装备从什么地方冒出来?
The Ottomanempireis not the industrial power, the weapon factoryno doubtexists, butthatcapacityquitetouching.奥斯曼帝国可不是什么工业强国,兵工厂固然存在,可那个产能是相当的感人。
The wardoes not wait for the person, according to the currentspeed, did not wait forthemto collect the weaponry, the enemiesprojected onAnkara, Sultan government can only wantingto pinin the international interference.
战争可是不等人的,按照目前的速度,不等他们凑齐了武器装备,敌人都打到安卡拉了,苏丹政府只能把希望寄托在国际干预上。
......
……InDowning Streetprime ministerofficial mansion, a traininggoodPrime MinisterGhaleMilestone, couldn't helppounding on the table.
唐宁街首相官邸内,一项修养良好的格尔斯顿首相,也忍不住要拍桌子了。Austriaaltruistic too did not show due respect for the feelings, theyjuststartedto mediate, the Viennagovernmentmustdestroy completely the Ottomanempire, wherethem did thisput in?奥地利人实在是太不给面子了,他们才刚刚开始调停,维也纳政府就要灭掉奥斯曼帝国,这把他们置于何地?Ifreallymakes the Ottomanempirebe destroyed completely, thenthisLondonpeace conferencedegenerated into the joke, the international acclaim that the British governmentwill also painstakingly planwill also fall into the valley.
真要是让奥斯曼帝国被灭掉,那么这次伦敦和会就沦为了笑话,英国政府也会苦心经营起来的国际声望也会跌到谷底。Foreign ministermarquisMacCleananalyzes saying: „ According to the information that wereceive, the Ottomanempirewas soon finished.
外交大臣麦克林侯爵分析道:“根据我们收到的情报来看,奥斯曼帝国就快要完蛋了。
The war conducts now, the Ottomanempireat leastlost600,000military, becauseover1/4population the warturned into the refugee.
战争进行到现在,奥斯曼帝国至少损失了60万兵力,超过四分之一的人口因为战争变成了难民。Whatis most essentialwastheirdomestic economycame under the destructiveattack, contradiction that in the ordinary daysavedstimulating, the rebellionemerged one after another incessantly.
最关键的是他们国内经济遭到了毁灭性打击,把平日里积攒的矛盾给激发了出来,叛乱层出不穷。Even ifAustriaaltruisticdoes not increase troops, so long as the warcontinuesagain, the Ottomanempirewill still burn out.
就算是奥地利人不增兵,只要战争再持续下去,奥斯曼帝国也会被拖垮。
The Habsburgdynasty and Ottomanempireis an old enemy, thesegratitude and grudgescantrace the middle ages, gets rid of the Ottomanempire can be said as the monarchylong-cherished wish of eachHabsburgdynasty.哈布斯堡王朝和奥斯曼帝国是宿敌,这些恩怨可以追溯到中世纪,干掉奥斯曼帝国可以说是每一任哈布斯堡王朝的君主宿愿。Besideshatred, massivebenefits. Althoughdoes not know how Austriabenefits and Russiapersonpreparesto carve up, butis certain, once the Ottomanempireperishes, the entireeasternMediterranean Seawill fall intoAustriato benefitin the hand.
除了仇恨之外,还有大量的利益。虽然不知道奥地利和俄国人准备怎么瓜分,但可以肯定一旦奥斯曼帝国灭亡,整个东地中海都会落入奥地利手中。
The presentissueis the Viennagovernmentwantsto destroy completely the Ottomanempirenot only, we must consider the standpoint of Tsargovernment.
现在的问题不光是维也纳政府想要灭掉奥斯曼帝国,我们还必须考虑到沙皇政府的立场。Onhavinggratitude and grudges, the hatred of RussiapersonandOttomanempire, notcompared with the Habsburgdynastyandlow of Ottomanempire.
论起恩怨来,俄国人和奥斯曼帝国的仇恨,丝毫不比哈布斯堡王朝和奥斯曼帝国的低。Recentonetimeis the Prussiawar, if not the backblade of Ottomanempire, the Tsargovernmentwill at least not losethatdistressedly.
最近的一次是普俄战争,如果不是奥斯曼帝国的背后一刀,沙皇政府至少不会输得那么狼狈。Alexander IIhas personally experienced, hasdeep sorrow, wantsto destroy completely the desire of Ottomanempirebe much stronger than Franz.
亚历山大二世亲身经历过,有切肤之痛,想要灭掉奥斯曼帝国的欲望要比弗朗茨强得多。Judging from the present situation, the Viennagovernment and Russiapersonhad reached the agreement. If as expected, the Tsargovernmentwill increase troopssimilarly. ”
从目前的情况来看,维也纳政府和俄国人已经达成了协议。不出意外的话,沙皇政府同样会增兵。”
The hatred and benefitwere complete, getting what one deserves the Ottomanempireis hapless. If the Viennagovernment and St. Petersburggovernmentshow mercyto the Ottomanempire, thathas the issue.
仇恨和利益都齐全了,活该奥斯曼帝国倒霉。要是维也纳政府和圣彼得堡政府对奥斯曼帝国手下留情,那才有问题。Prime MinisterGhaleMilestonerubbed the forehead, helplesssaying: „ No matter howsaid, the Ottomanempiremustguarantee, otherwisewebecame the joke.
格尔斯顿首相揉了揉额头,无奈的说道:“不管怎么说,奥斯曼帝国都必须要保下来,要不然我们就成笑话了。
The presentinternational situationis not wonderful, wemustadopt the flexiblediplomatic meansto defend the Ottomanempire, cannotmake the situationlose control. ”
现在的国际局势非常不妙,我们必须要采取灵活的外交手段保住奥斯曼帝国,不能让局势失控下去。”Without the means that now the Frenchis not powerful. Parisgovernmentinternal fightis serious, whentheymade the decision, the Ottomanempirebecame the history.
没有办法,现在法国人不给力。巴黎政府内斗严重,等他们做出了决定,奥斯曼帝国都成历史了。WithoutFrenchparticipation, the Londongovernment, even ifwants the military forceto interferecannot achieve.
没有法国人参与,伦敦政府就算是想要武力干涉也做不到。
The royal navyis no doubt powerful, butmustmakethemsend the main fleetto go down toMediterranean Sea, the Londongovernmentwill also instigate.
皇家海军固然强大,可是要让他们派主力舰队深入地中海,伦敦政府也会怂。Thisdoes not look atwarshipmanypurelyissue, but must consider that canput in the strength.
这不是单纯看军舰多少的问题,还要考虑能够投放出去力量。If the royal navyconcentrates, passes in and outMediterranean Seanaturallynot to have the danger. lawAustriaboth countriesaddin the Mediterraneanwarship, is not necessarily ableto leave behindthem, naturallycannottake risks.
皇家海军要是集中起来,进出地中海当然没有危险。法奥两国在地中海军舰加起来,也未必能留下他们,自然不会铤而走险。In fact, thisisnot possible. Will definitely disperseguardingas the colonial empirewarship, mobilemilitary that the Englishcantransfer, mostalsoonhalf offleets.
实际上,这是不可能的。作为殖民帝国军舰必然会分散驻守,英国人能够调动的机动兵力,最多也就一半的舰队。
The UK , Francehatredmaybe great, FrenchNavyissitstwoto look atone. Delivers, whocanguarantee that lawAustriaboth countrieswill not collaborate, pulls downfrom the seahegemonpositionthem?
英法仇恨可不浅,法国海军又是坐二望一。就这么送上门去,谁能够保证法奥两国不会联手,把他们从海上霸主位置上拉下来呢?Mustknow that Mediterranean Seais differentfromAtlantic Ocean, oncewere stopped upthat unable to go out. Inotherplace, even if the naval battlesuffers a loss, can still run.
要知道地中海不同于大西洋,一旦被堵住了那就出不去了。在别的地方就算是海战吃了亏,也可以跑路。So long as the naval battlewere not surrounded, ororwere the warshipperformancedisparityis disparate, rarelyhaswipes out, the boundless seais not goodto pursue.
海战只要不是被包围了、或或者是军舰性能差距悬殊,很少有被全歼的,茫茫大海可不是那么好追的。Mediterranean Seais an exception, the Englishinharborsuchseveral of Mediterranean Sea, is not safe.
地中海是一个例外,英国人在地中海的港口就那么几个,还不怎么保险。Ifreallygets angry, waits for the royal navyto wantthorougheasternMediterranean Sea, the Frenchcanbe cut offtheirescape routes.
真要是翻了脸,等皇家海军只要深入东地中海,法国人就可以断掉他们的退路。So long as a Suez Canalclosure, takesMalta Islandagain, the royal navywas strandedininside. It is not can flush the issue, what to dobutis the logistical materialssuppliesshould?
只要苏伊士运河一关闭,再拿下马耳他岛,皇家海军就被困在里面了。不是冲不冲得出去的问题,而是后勤物资补给该怎么办?Thisagewarshipcontinuous cruise capabilitymaynot have the later generation is so strong, fromeasternMediterranean Seatorunning backBritain, the straight distanceisseveral thousandkilometers, the actualroutedistanceis farther.
这个年代军舰续航能力可没有后世那么强,从东地中海到跑回英国本土,直线距离都有几千公里,实际航线距离更远。
The coal-burning that mostwarshipscarryis insufficient, must conduct the supplies, canreturnsmoothly.
大部分军舰携带的燃煤都是不够的,必须要进行补给,才能够顺利返航。
The lawAustrianavyinterceptsalong the way, can only go full speed aheadto run, changes the sailalso to look at the wind direction. Let alonemanywarshipsgive up the sailpower, withoutthisoption.
沿途还有法奥海军拦截,只能开足马力跑,换风帆也要看风向。何况很多军舰都放弃风帆动力,都没这个选项。lawAustriaNavydoes not needto fight a decisive battlewiththem, butattacked the tenderon the line. Perhapsis cut off the coal-burningto supply, the ammunition of consumption, canserve the purpose.
法奥海军都不需要和他们决战,只是袭击补给船就行了。或是断掉燃煤补给,或是消耗的弹药,都可以达到目的。Let alone the steam engineperformance of thisage, in the ordinary circumstancescannotgo full speed ahead, the horsepowerfullrunsonetime, must conduct an overhaul.
更何况这个年代的蒸汽机性能,一般情况下是不能开足马力的,马力全开跑上一次,都要进行一次检修。Without the harboranchorsalong the way the overhaul, cansay, so long asfirsthas not run, thatcannot run. Lost the navy of logistics, does not have the lastingoperational capacity.
沿途没有港口停泊检修,可以说只要第一时间没跑出去,那就跑不出去了。丧失了后勤的海军,根本就不具备持久作战能力。Thisyeardoes not have the radio station, seato driftloses contacttendays of half a month, thatis the commonmatter. So long aslawAustriatwo countriesblocking the passage of information, possiblyherefired off, the Londongovernmentcannot receive the message.
这年头没有无线电台,海上漂泊失联十天半个月,那是常有的事情。只要法奥两国封锁消息,可能这边都打完了,伦敦政府都收不到消息。Naturally, luckingredientis very important. If the luckis good, for exampleencounters the thick fogweather, evadedintercepted the fleet, the carriedtenderwere also manyenough, has not struck a reef, mightrun.
当然,这其中运气成分很重要。如果运气好,比如说遇到大雾天气,躲过了拦截舰队,携带的补给船又足够多,又没有触礁,还是有可能跑出去的。As forrouting the enemyintercepts, runs out of the encirclement ringforcefully, thinkson the line. Winningis not perhaps difficult, the issueisto win, how many does the tender have?
至于击溃敌军拦截,强行冲出包围圈,想想就行了。打赢或许不难,问题是打赢过后,补给船还剩下多少?Oneare injured, does the main fleet of enemypursue? Must conduct the main forcedecisive battle, half ofroyal naviesdefinitelycannot win.
自身有没有受伤,敌人的主力舰队有没有追来?要进行主力决战,一半皇家海军肯定是打不赢的。Enoughassurance, the Englishwill definitely not have bet the moral behavior, the Ottomanempirehas not been worththemtaking risk. Succeededmay notserve the purpose, failedcompensatedsendsgreatly.
没有足够的把握,英国人肯定不会赌人品,奥斯曼帝国还不值得他们冒险。成功了不一定能够达到目的,失败了就赔大发了。Nowhas entered the armored vesseltime, is not the sailbattleshipis so easyto supplement. The royal navywants a rout, the position of seahegemonto be vacillated, the Englishcannot lose.
现在已经进入铁甲舰时代,不是风帆战舰那么容易补充。皇家海军只要一次大败,海上霸主之位就会被动摇,英国人输不起。
The worldeldest childrendraw the hatred, onceexposes weaknesses, even the pattern of groupwolffoodtiger.
世界老大就是这么拉仇恨,一旦露出破绽,就算群狼食虎的格局。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #579: Deeply loves Ottoman of nature