South Africaflame of war are flying, making the Londongovernmentheavyhearted. Oncethinks that Austriabenefitted and Frenchachievestradedin secret, muststartto the Germanfederationempire.
南非战火纷飞,让伦敦政府忧心忡忡。一度以为奥地利和法国人达成了暗中交易,要对德意志联邦帝国下手。Is goodhas not happened because of the worst situation, the Austriaadvantagehas not taken action, otherwisetheymustincrease a newthreat.
好在最糟糕的情况没有发生,奥地利没有采取行动,不然他们又要增加一个新的威胁。
The nestinAustria of Mediterranean Seabenefits, althoughfearful, actuallycannot threatenBritain. Onceunifies the Germanarea, strided in the Atlanticsituationto change, distance of both sidespulled closer.
窝在地中海的奥地利虽然可怕,却威胁不到不列颠。一旦统一德意志地区,跨入了大西洋局势就发生了变化,双方的距离被拉近了。Naturally, thisthreatrelative. Franzwas also worried that the threat of English, after all the royal navyis the present ageis strongest.
当然,这个威胁是相对的。弗朗茨还担心英国人的威胁,毕竟皇家海军才是当代最强的。Matterhas not happened, wasmakesPrime MinisterBenjaminhave doubtson the contrary, hecould not noticecompletelyAustriawantedto doaltruistic.
事情没有发生,反倒是令本杰明首相更加疑惑了,他完全看不到奥地利人想要干什么。Doesn't care about the threat of France? Thisis impossible! The Habsburgdynasty and Frenchpestered for several hundredyearsincontinental Europe, howpossiblyto be clear about the terrifying of opponent?
不在乎法兰西的威胁?这不可能!哈布斯堡王朝和法国人在欧洲大陆纠缠了几百年,怎么可能不清楚对手的恐怖呢?FranceannexesItalyto be possiblenot onlyto open up territoryto expand the earth, meanwhileestablishedFrancein the hegemonposition of Mediterranean Sea, with the Europeanhegemonposition.
法兰西吞并意大利可不仅仅只是开疆扩土,同时还奠定了法兰西在地中海的霸主地位,和欧陆霸主地位。
Does Austriainthisissuebenefit? The truthwill compromise, even if worriedto benefit as the third party in a dispute to withFrancedirectly, thatagrees with the allianceafter the Londongovernment, the Viennagovernment will still make a move.
在这个问题上奥地利没有?道理会妥协,就算是担心直接和法国对上被人渔翁得利,那么在伦敦政府同意联盟后,维也纳政府也该出手了。Asking that Prime MinisterBenjamincares about: „Made clear the inside story of lawAustriatransaction?”
本杰明首相关心的问道:“搞清楚法奥交易的内幕了么?”Morecannot understand, morethought that has the issue. In order tomake clear the insider trading of lawAustriatwo countries, the Londongovernmentdoes utmost, darkchild who does not hesitateto start the highestrank.
越是看不懂,就越觉得有问题。为了搞清楚法奥两国的内幕交易,伦敦政府竭尽了全力,不惜启动最高级别的暗子。
The spypersonnel who thereforeambushmuchinlawAustriaboth countriesexposed, the situation of passing onisonlyzerois still stave, needsto conduct the analysisinference.
为此不少潜伏在法奥两国的间谍人员都暴露了,传回来的情况依然是只零破碎,需要进行分析推断。Foreign ministerMacCleanthinks saying: „ The information in ourhandare insufficient, can only conduct the initial judgment.
外交大臣麦克林想了想说:“我们手中的情报不足,只能进行初步判断。Approximatelyyes: The Austriaadvantagetacitly approvesFranceto annex the Italianarea, the receiving in exchangeFrenchacknowledged that theyunify the Germanarea.
大致是:奥地利默认法兰西吞并意大利地区,换取法国人承认他们统一德意志地区。Thesepossibly have otherbenefitexchange, for example: Both countriesjointlycarve upMediterranean Sea, pushes asideus;Andsecretdivisionwait/etctoAfrican continent.
这其中可能还有别的利益交换,比如说:两国联合瓜分地中海,将我们排挤出去;以及对非洲大陆的秘密分割等等。In recent yearslawAustriarelations between the two countriesis very near, overseascolonizingexpandsboth countriesseems likeagrees, basically one side walksrespectively, rarelyhas the direct conflict.
最近几年法奥两国关系走的很近,海外殖民扩张中两国似乎是约定好的,基本上都各走一边,很少发生直接冲突。ThisFrenchcoup, hitViennagovernmentoneto be caught off guard. AustriaLygonhad not preparedwith enough time, theymustunify the Germanarea, cannot go round the Prussiakingdom.
这次法国人突然行动,打了维也纳政府一个措手不及。奥地利根本就没有来得及准备,他们要统一德意志地区,绕不开普鲁士王国。
The Viennagovernmentshouldprepareto weakenPrussiausing the Prussiawarat first, theyhave not thought that the Russiapersondoes not make every effort to succeed, unexpectedlylost the war.
维也纳政府最初应该是准备利用普俄战争削弱普鲁士,他们没有想到俄国人那么不争气,居然输了战争。
If notthisaccident/surprise, the nationalistswill compel the defeatPrussiakingdomto join the Holy Romanempire, nowAustriabenefitted should also unify the Germanarea.
如果不是这个意外,民族主义者就会逼着战败的普鲁士王国加入神罗帝国,现在奥地利也该统一德意志地区了。
An accident/surprise, making the plan of Viennagovernmentbe defeatedcomprehensively. Nowtheyare possibly still intertwining, want the military forceto unify the Germanarea. ”
一次意外,让维也纳政府的计划全面失败。现在他们可能还在纠结,要不要武力统一德意志地区。”
The brainmakes upoftenismost fearful, the genuine and fakeat sixes and sevensinformation, successfullyleads the Englishleaning, MacCleanchoseonetypeto conform to the deduction of logic.
脑补往往是最可怕的,真真假假乱七八糟的情报,成功将英国人带偏,麦克林选择了一种最符合逻辑的推论。
The peoplerelax, seemed likeacceptedthisview. Most fearfulforeverisunknown, oncemade clear the long and short of the story, hassolution.
众人松了一口气,似乎是接受了这个说法。最可怕的永远是未知,一旦搞清楚了事情的来龙去脉,就有解决的办法。
The First Lord of the TreasuryMotolanalysissaid: „ In recent years, the Viennagovernmentmuchfinancial revenueswill put into the economic development, has not conducted the military preparation.
财政大臣莫托利分析道:“最近几年,维也纳政府将大量的财政收入投入到了经济发展上,没有进行军事准备。
The Prussiakingdomstrengthis not weak, after having the lesson of Russiaperson, in the situation of the Viennagovernmentnot possibleinunderprepared, beginstothemrashly.普鲁士王国实力不弱,有了俄国人的教训后,维也纳政府不可能在准备不足的情况下,就冒然对他们动手。Howeverwearesomenecessitiescomplete the worst plan, Austriabenefitto the Prussiaadvantageare too big, once the Viennagovernmentis determinedto begin, thiscombat readinesstimewill not be long. ”
不过我们还是有必要做好最糟糕的打算,奥地利对普鲁士的优势太大,一旦维也纳政府下定决心动手,这个战备时间不会太长。”
The waris not the child's play, particularly the modernwaris bigto the logisticsdependence. Twocountrieshave the war, must conduct a series ofcommoditypreparationsinevitably. Thisneedsto investmassivefinancial resourceandmanpower, is impossibleto achieve the security.
战争不是儿戏,尤其是近代战争对后勤依赖度非常大。两个国家发生战争,势必要进行一系列的物资准备。这需要投入大量的财力、人力,根本不可能做到保密。Flowsfrom the commodityjudged whether a countryis preparingfor the war, isquitecredible.
从物资流向判断一个国家是否在为战争做准备,还是相当靠谱的。
„ Trulyneedsto enhance vigilance, a Franceenoughhad received, cannotpresent a unifiedHoly Romanempireabsolutelyagain.
“确实需要提高警惕,一个大法兰西就已经够受了,绝对不能够再出现一个统一的神罗帝国。Underwentso manyyearsdevelopment, the power gap of Austriatwo countriesnot onlyhas not reduced, insteadfurtherpulled open.
经过了这么多年的发展,普奥两国的实力差距不但没有缩小,反而进一步拉开了。AlthoughPrussianwon the Prussiawar, butthesespoils of waralsoneed the timedigestion, in a short time was unable to transformas the strengthcompletely.
尽管普鲁士人赢得了普俄战争,可是这些战利品还需要时间消化,短期内还不能全部转化为实力。
The standing army that nowAustriabenefitshas reached as high as580,000, iferupts into the war, theycaninmostin a short time, mobilize2,000,000-3,000,000armiesto come outagain.
现在奥地利的常备军已经高达58万,要是爆发战争,他们可以在最短时间内,再动员2,000,000-3,000,000军队出来。Severalyears ago, Austriabenefittedcreatesmobilized the records of 1.8 millionarmiesin one month. In the mobilization system, Austriahas been atthe world'smostfront rowaltruistic.
早在十几年前,奥地利就创造了在一个月内动员一百八十万军队的记录。在动员机制上,奥地利人已经走到了世界最前列。PerhapsAustriaisAfrica, canmobilize1 millionarmies. And the battle efficiencies of thesearmiesare not weak, nowonegroup of aristocratprivatearmy can wehitwell-matchedinSouth Africa.
或许奥属非洲,都能够动员出一百万军队来。并且这些部队的战斗力不弱,现在一帮贵族私军都可以在南非和我们打得旗鼓相当。
But Prussiastanding army360,000, butlimited tofinancial resourceandmanpower, and influence of Prussiawar, preliminary estimatetheirpresentlimitmobilizationsprobably about 700,000.
而普鲁士的常备军虽然有36万,不过受限于财力和人力,以及普俄战争的影响,初步估计他们现在的极限动员大概在70万左右。
The Berlingovernmentis increasing the inactive duty trainingnow, according to the plan of Prussiageneral staff, intenyearstrains1 millionreserve duties, in the future their mobilization capabilitywill be likelyto break through1.5 million.
柏林政府现在正在加大预备役训练,按照普鲁士参谋部的计划,十年内训练100万预备役,未来他们的动员能力有望突破150万。
From the Near Eastwar, the war mode of continental Europechanged. The futurewarsurelyis the large troop formation warfare, ourarmyscalescould not have kept up with the time. ”
从近东战争开始,欧洲大陆的战争模式就发生了改变。未来的战争必定是大兵团作战,我们的陆军规模已经跟不上时代。”Whatspeechissecretary of warBolante, looks at the great development of various European countriesarmy, but the lobstersoldiersare actually marking, heiswatchesanxiouslyat heart.
说话的是陆军大臣勃兰特,看着欧洲各国陆军的大发展,而龙虾兵们却在原地踏步,他是看在眼里急在心里。
The large troop formation warfaretimehas arrived, thisissuemanypeopleexpected. JustendedsoonPrussiawar, Russian Empireselected the outstanding heroesonly, the total military strengthoncebroke through2 million.
大兵团作战时代已经降临,这个问题很多人都预料到了。刚刚结束不久的普俄战争,俄罗斯帝国单挑群雄,总兵力一度突破两百万。Thisnumberwasin the pasttheyunthinkable, ifnotlimited to the transportation, and corruption of Tsargovernment, won the warby the numerical advantageRussiapeople.
这个数字是以往他们想都不敢想的,如果不是受限于交通,以及沙皇政府的腐败,凭借数量优势俄国人都赢得了战争。Personally after having experiencedonetime, everyonehas toacknowledge, the military that the modern warcanusefarexceeded the past. In the qualitative superiority not obvioussituation, the human wave attackis the simplestandeffectivetactic.
亲身经历过一次后,大家不得不承认,现代化战争能够使用的兵力远超过去。在质量优势不明显的情况下,人海战术就是最简单、有效的战术。Prime MinisterBenjamin Disraelirubbed the forehead saying: „The issue of armywas discussinglater,nowwefirstdiscusshowto respond tothischallenge.”
本杰明-迪斯雷利首相揉了揉额头说:“陆军的问题稍后在讨论,现在我们还是先讨论如何应对这次挑战。”
The armywants the expansion of armaments, thisline? The landlordfamily/homedoes not have the surplus grain, tomaintainroyal navy, the financial resource of Londongovernmentonconsumptionwas similar, comesoneto commit suicide the beastwho unable to bearagain.
陆军想要扩军,这怎么行呢?地主家也没有余粮,为了维护皇家海军,伦敦政府的财力就消耗的差不多了,再来一个吞金兽谁也受不了。lawAustriatwo countriesevery yeardailymilitary expensesexpensesare not less than them, certainyearsalsoabovethem. The royal navy can still guarantee that the absoluteadvantage, naturallytook the bigend of military expenses.
法奥两国每年的日常军费开销可不比他们少,某些年份还在他们之上。皇家海军依然能够保证绝对的优势,自然是拿了军费的大头。Generally, the royal navytakes away70-80%military budgets, is the normal operations, occasionallytakes away90%budgetalso to appear.
一般情况下,皇家海军拿走70-80%的军费预算,都是正常操作,偶尔拿走百分之九十的预算也不是没有出现过。IftolawAustriaboth countries, the navycanattainhalf ofmilitary budgets, waslooked, wholetimewere the armytake the bigend.
要是到了法奥两国,海军能够拿到一半的军费预算,都算是照顾了,大部分时间都是陆军拿大头。TakesAustriato benefitfor instance, inevery yearmilitary budget, the armywill usually take away55 ~ 60, remainingis the military expenses of navy.
以奥地利为例,每年的军费预算中,通常陆军会拿走55~60,剩下的才是海军的军费。Franceis also almost the same. Only if the naval armamentrace, otherwise the navymilitary expenses of lawAustriatwo countries are very difficultto surpass the army.
法国也是相差无几。除非是海军军备竞赛,否则法奥两国的海军军费是很难超过陆军的。Underthisbackground, the seahegemonposition of royal navyconsolidated. The armywants the expansion of armaments, eitherincreases the military expensesexpenses, mustoccupy the share of navy.
这种背景下,皇家海军的海上霸主地位才巩固了下来。陆军想要扩军,要么增加军费开销,要挤占海军的份额。Thesetwopoints are not possibleto achieve, dramaticallyincreases the military expensesexpenses, the finance of Londongovernmentcannot withstand, reducesnavymilitary expensesthatinchronicto commit suicide.
这两点都是不可能做到的,大幅度增加军费开销,伦敦政府的财政承受不住,削减海军军费那就是在慢性自杀。Once the advantage of royal navyno longerhas, the auspicious day of Britainalsoended. As long asreveals the least bitdispiritedpotential, various European countrieswill close, carve uptheircolonial empire.
一旦皇家海军的优势不再有,不列颠的好日子也就结束了。但凡是露出半点儿颓废之势,欧洲各国就会一拥而上,瓜分掉他们的殖民帝国。Prime MinisterBenjamin Disraeli the problem solve of cleararmy, does not needBolanteto continue, covered the issuedirectly.
本杰明-迪斯雷利首相清楚陆军的问题解决不了,不待勃兰特继续说下去,就直接把问题盖了过去。Knows that the gravity of matter, foreign ministerMacCleantook advantage of opportunityto continue: „ Austriabenefittedis very powerful, cannotmakethemunify the Germanareaabsolutely.
知道事情的严重性,外交大臣麦克林顺势接过了话题:“奥地利已经很强大了,绝对不能够让他们统一德意志地区。
The military pressure of Prussiakingdomis too big, needsto face the military pressurefromsuddenlyAustriaboth countries. Isuggestedto continueto strengthen the Prussiakingdom, when necessary, canmakethemannex the Kingdom of Poland.普鲁士王国的军事压力太大,需要面对来自俄奥两国的军事压力。我建议继续加强普鲁士王国,必要的时候,可以让他们兼并波兰王国。Howeverthis timeis not suitableis too early, Russian Empirehas not restored, ifmadethemannexPolandahead of time, perhapstheymustcollaboratewith the Austriaadvantage, firstkilledRussian Empire.
不过这个时间不宜太早,俄罗斯帝国还没有恢复过来,要是提前让他们吞并了波兰,没准他们就要和奥地利联手,先弄死俄罗斯帝国了。Weneed a balancedcontinental Europe, nowthisgreat nationfrequencyleavesis notonetype the phenomenon, if not changethiscondition, continental Europewill unifysooner or lateragain.
我们需要一个平衡的欧洲大陆,现在这种大国频出不是一种好现象,要是不改变这种状态,欧洲大陆迟早会再次统一。Therefore, Francealsoneedsseperatefall. Whenotherwise the powerful nationannexes the weak countryto become the custom, thattroublewas big. ”
因此,大法兰西也必须要拆分掉。不然当强国兼并弱国成为了习惯,那就麻烦大了。”„Continental Europeunification”thisresultwas too terrifying, a unifiedcontinental Europe, thatisreallycanwant the life of Britain.
“欧洲大陆统一”这个结果太恐怖了,一个统一的欧洲大陆,那可是真的会要不列颠的命。John Bull'scrisis awarenesshas been serious, oncesomecontinental Europecountryhad the trend in unificationmainland, immediatelyreturnsencounterstheirsuppressions.
约翰牛的危机意识一直都非常严重,一旦欧洲大陆某国出现了统一大陆的趋势,立即就回遭到他们的打压。By the later periodisto develop, whois powerfulonsuppressionwhosesituation. Severalyears ago, Russian Empireroarspressurecontinental Europeflamboyant, thenJohn Bullsuppresses the Russiapersondiligently.
到了后期更是发展到了,谁强大就打压谁的地步。十几年前,俄罗斯帝国牛逼哄哄威压欧洲大陆,然后约翰牛就努力打压俄国人。Now the Russiapersongot down, lawAustriaboth countriescropped up. By an enemytwoare nottheirattitudes, after passing throughattemptedinitially, decisivelychooseswhomfirstto crop uphitswhosestrategy.
现在俄国人下去了,法奥两国又冒头了。以一敌二不是他们的作风,经过了初步尝试后,就果断的选择了谁先冒头就打谁的战略。Originally the goal that the LondongovernmentdesignatesisAustriabenefits, is making the planto prepareto implement, the Frenchcropped up.
本来伦敦政府选定的目标是奥地利,正在制定计划准备实施了,法国人冒头了。Not onlycrops up, afterannexing the Italianarea, but alsocompelledMediterranean Seatheirinfluences.
不仅仅只是冒头,在吞并了意大利地区后,还把他们的势力逼出了地中海。Thiscannotendure, the Londongovernmenthas tochange the goal. However the plancannot keep up with the change, Austriabenefitsdoes not coordinate. WithoutJohn Bull of goon, looking at the Frenchis unable to start.
这就不能忍了,伦敦政府不得不改变目标。然而计划赶不上变化,奥地利不配合了。没有打手的约翰牛,看着法国人无从下手。Prime MinisterBenjaminsaidseriously: „ Italianrevolutionary leaderGaribaldiandMazzini, had arrived inLondon, wantsto obtainoursupportduplicate/restorescountry.
本杰明首相严肃的说:“意大利革命领袖加里波第和马志尼,都已经抵达了伦敦,希望得到我们的支持复国。TheyandfirstSardiniaroyal familyVittoriAustriaEmmanuele IIhad met, both sidesachievedconsistently, decided that joins upto opposeFrench'srule.
他们和前撒丁王室维托里奥・埃马努埃莱二世已经见过面了,双方达成了一致,决定联合起来反对法国人的统治。In addition, someItalianareaaristocratsandwerelate, hopes that wecanhold the international conference, stops the aggressive action of French.
除此之外,还有部分意大利地区贵族和我们联系,希望我们可以召开国际会议,制止法国人的侵略行动。Butthesestrengthswere too scattered, even ifearnedoursupport, in a short time is still very difficultto shakeFrench'srulein the Italianarea. Weneedmanyallysupport. ”
只不过这些力量太分散了,即便是获得了我们的支持,短期内也很难撼动法国人在意大利地区的统治。我们需要更多的盟友支持。”Then, will look atforeign ministerMacClean, expected that hecangive a satisfactoryanswer.
说完,将目光投向了外交大臣麦克林,期望他能够给出一个满意的答案。Notdisappointing, foreign ministerMacCleangave the answer: „ Thisvarious European countriesstoodin the opposite of French, butshockedin the strength of French, everyonedoes not wantto offend the Frenchexcessively.
没有让人失望,外交大臣麦克林给出了答案:“这一次欧洲各国都站在了法国人的对立面,只不过震慑于法国人的实力,大家都不想过分得罪法国人。Even ifAustriaaltruisticdoes not wantto seeFrenchsuchsmootheating upItalysimilarly, onwill perhaps not interfereoutwardly, but the Viennagovernmentdid not mindmakes troublesecretlyabsolutelytothem.
即便是奥地利人同样不想看到法国人这么顺利的吃下意大利,明面上或许不会干涉,但是暗地里维也纳政府绝对不介意给他们制造麻烦。Ministry of Foreign Affairshas contactedwithvarious countries, the independence movement that everyoneis willingto support the Italian, breaks the Frenchto lord over the ambition of continental Europe.
外交部已经和各国接触过了,大家都愿意支持意大利人的独立运动,打破法国人独霸欧洲大陆的野心。
The Austriamoney pouchexception, theyworried that the ItalianindependentgamesaffectsLombardyandVenezia, refusesto supportItalianRevolutionary party.奥地利是例外,他们担心意大利独立运动会波及到伦巴第和威尼西亚,拒绝支持意大利革命党。Felixthatold fox, suggested that wecontactwithFrenchRevolutionary party, the agitationFrench peopleget up the counter-colonizinginvasion.
费利克斯那个老狐狸,建议我们和法国革命党联系,鼓动法国人民起来反殖民入侵。Right, healsoproposedSpanish King who supports a counter-law, adds to the chaosto the French.
对了,他还提出扶持一位反法的西班牙国王,给法国人添乱。Theoreticallytheseare feasible, the onlyissueisto graspthis, otherwise the Frenchdropped down, Austriabenefittedonone-party rule. ”
理论上这些都是可行的,唯一的问题就是要把握好这个度,不然法国人倒下了,奥地利就一家独大了。”Everyoneplaysis the open intrigues, adds to the chaosto the Frenchtogether. ButAustriabenefitsthistime is not willingover, pushed the matterto the Englishcompletely.
大家玩儿的都是阳谋,一起给法国人添乱。只不过奥地利这次不肯出头,把事情全部推给了英国人。Knowsto turn over to know,mattermustbe done. If the Austriaadvantageis the potential threat, the Frenchempireis the realistic threat.
知道归知道,事情还是要做的。如果说奥地利属于潜在威胁,大法兰西帝国就是现实威胁。
If not take actionas soon as possible, Mediterranean Seadoes not haveEnglish the foothold. In the futureBritain'sultramarine tradetowardIndian Ocean, but must be restrained the French.
如果不尽快采取行动,地中海就没有英国人的立足之地。未来不列颠往印度洋的海外贸易,还要受制于法国人。Prime MinisterBenjaminsneerswas saying: „ Firstlets the Austriaaltruisticself-satisfiedseveraldays, in the futurewill havethemto cry the time. Do not managethemto haveanythingto plan, firstsuppresses the Frenchas scheduled.
本杰明首相冷笑着说道:“先让奥地利人得意几天,未来有他们哭得时候。不要管他们有什么算计,都按照原定计划,先打压法国人。
After seperateFrance, weindo accountswiththemslowly. Ministry of Foreign Affairsuses the counter-lawcontactsfor the shieldandvarious countries'secret, toestablish the Anti-Austriaunionprepares. ”拆分了大法兰西后,我们在慢慢和他们算账。外交部利用反法为掩护和各国秘密接触,为建立反奥同盟做准备。”Anti-Russiaunion, anti-France coalitionandAnti-Austriaunion, thisis the BritishartificialRussia , FranceAustriathreecompetitorsmeticulouslyprepares.反俄同盟、反法同盟、反奥同盟,这是英国人为俄法奥三个竞争对手精心准备的。At present the Anti-Russiaunionhas succeeded, andin the little while agowar, the Anti-Russiaunionbeat the Russiapersonat one fell swoop, ruined the Europeanhegemony in Russian Empire.
目前反俄同盟已经成功,并且在前不久的战争中,反俄同盟一举击败了俄国人,葬送了俄罗斯帝国的欧陆霸权。
The anti-France coalition the first time is not, butNapoleon IIIchanges the foreign policy of Napoleonic Erawhole worldallenemy, choosesfixeswith various European countries, causes the anti-France coalition unable to establish.
反法同盟已经不是第一次了,只不过拿破仑三世一改拿破仑时代举世皆敌的外交政策,选择和欧洲各国修好,才导致反法同盟迟迟无法建立。Now the situationchanged, the Frenchempireis founded, establishedto lay the foundationfor the anti-France coalitionagain.
现在情况发生了变化,大法兰西帝国建立,为反法同盟再次建立奠定了基础。Ifdid not lackAustriato benefitthatessentialonepoint, it is estimated thatat this timeanti-France coalitionpublicverticalflag. Facingthisalliance, Napoleon IIIthinksuncompromisinglydifficult.
如果不是缺少了奥地利那关键的一环,估计这个时候反法同盟都公开竖旗了。面对这个联盟,拿破仑三世想不妥协都难。ContinuouslyAnti-Austriaunion of diving, in factEnglishearlyis preparing. Opens the mapto discover,AustriabenefitsperipheralPoland, PrussiaandSwitzerlandto have the Anti-Austriatendency.
一直潜水的反奥同盟,实际上英国人早早的就在准备了。打开地图就会发现,奥地利周边的波兰、普鲁士、瑞士都有反奥倾向。If the situationchanged, letsRussian Empire Stationin the opposite that Austriabenefits, possiblyhas;IfItalysucceedsindependently, thisnewcountry, naturalisin the Anti-Austriacampone.
如果局势发生了变化,让俄罗斯帝国站在奥地利的对立面,也不是没有可能;假如意大利独立成功的话,这个新生的国家,天然就是反奥阵营中一员。It can be said that the Viennagovernmentwantsonemovecarelessly, to step into the trap that the Englisharranges, is in a state ofbeing isolated and cutting off from help.
可以说,维也纳政府只要一招不慎,就会踏入英国人布置的陷阱中,陷入孤立无援状态。
To display comments and comment, click at the button