On April 6 , 1869, the weather of Stockholmisespeciallysunny, in the happy talks and laughters of people, the Northern Europeanfederationestablished.
1869年4月6日,斯德哥尔摩的天气是格外晴朗,在民众们的欢声笑语中,北欧联邦建立了。IncollapsesafterKalmar Union, the Northern Europeanthree countriescompleted the unificationagain. Whatonlyregretwas the defectFinland, the Baltic Seaareanot, without the magnificence of peak.
在继卡尔玛联盟崩溃后,北欧三国再次完成了统一。唯一遗憾的是缺失了芬兰,波罗地海地区也不在了,没有巅峰时期的辉煌。
The emergence of Northern Europeanfederation, thisalsomeans that Sweden, DenmarkandNorwegianthesethreecountries on the European fringe, canmakeoneselfsoundin the world.
北欧联邦的出现,这也意味着瑞典、丹麦、挪威这三个欧洲边缘国家,能够在世界上发出自己的声音了。Franzhas not attended the ceremonypersonally, thisagegoes farreally the inconvenience. Only if the lord who likesjoining in the fun, the enthusiasm that in the ordinary circumstanceseveryonegoes abroadis not high.弗朗茨没有亲自去观礼,这个年代出远门真的不方便。除非是爱凑热闹的主,一般情况下大家出国的热情都不高。Northern Europehas no influence on the Austriaadvantageunified, whatheadacheis the Russiaperson. At this time the expression of Alexander II was very certainly splendid, the emergence of Northern Europeanfederation, the national defensepressure of Russianorthern bordermayincreasemuch.
北欧统一对奥地利没有啥影响,头疼的是俄国人。想必这个时候亚历山大二世的表情一定很精彩,北欧联邦的出现,俄国北疆的国防压力可增加了不少。
After having the examplefunction of Prussia, whocanguarantee that the Northern Europeanfederationwon't imitate? Ifcomesagainall of a sudden, poachedFinland, thenRussian Empire can only move the capital.
有了普鲁士的榜样作用后,谁能够保证北欧联邦不会效仿呢?要是再来一下子,挖走了芬兰,那么俄罗斯帝国就只能迁都了。St. Petersburgtrulyis a goodplace, what a pitynational defensepressurebiga little. Russian Empirepowerfultimeindifferent, oncewere in a state ofdecline, thenondanger.
圣彼得堡确实是一个好地方,可惜国防压力大了一点儿。俄罗斯帝国强大的时候无所谓,一旦陷入了衰落状态,那就危险了。In comparison, Moscowis much better. The centerinRussiaEastern Europeland, strategicallybasicallyis the absolute safety, when the enemyprojected onhere, in the wintermadethembe finished.
相比之下,莫斯科就要好的多。地处俄国东欧土地的中心,战略上基本上算是绝对安全,等敌人打到了这里,冬天就让他们完蛋了。
The Moscowareaperipheralis a granary, does not needto be worried about the grain question. The riversconvenientmaterials transportation, in the transportation is also convenient, cultivated/repairedseveralrailroadsto be perfectagain.
莫斯科地区周边就是粮仓,不用担心粮食问题。还有河流方便物资运输,交通上也算是便利,再修几条铁路就完美了。Naturally before Polandhas not lost, there is a sea routetransportation, St. Petersburgalsohas the advantage. Moscowalsoneedsto developnow, moves the capitalat leastneedsfirstto complete the railway network.
当然波兰没有丢前,有海路运输,圣彼得堡还更加具备优势。莫斯科现在还需要开发,迁都至少要先把铁路网建成。Alexander IIhas not definitely thoughtso many, under the politics and militarydualsuppressions, compress the rebel armynowin the Moscowarea.
亚历山大二世肯定没有想那么多,政治、军事双重打压下,现在才把叛军压缩在莫斯科地区。Afterthesetosses about, the economy of Moscowareahas come under the destructiveattack. The bourgeoisie of supportrevolutionary party, lifted the stoneto poundownfoot.
经过这一番折腾,莫斯科地区的经济已经遭到了毁灭性打击。支持革命党的资产阶级,搬起石头砸了自己的脚。Staging the revoltis easy, the controlrevoltwas difficult. Originallysupports the revolutionary party, buttosecure the rights, the righthas not attainednow, oneselffirstgaveto build.
发动起义容易,控制起义就难了。本来支持革命党,只是为了争取权益,现在权利没有拿到,自己先给搭了进去。
The civil warbreaks out, in the face of the life and death, the revolutionary partymaynot haveto be politewiththem, taking over for use of taking over for use, writes the hittingbad check of unofficial receipt.
内战爆发,在生死存亡面前,革命党可没有和他们客气,征用的征用,打白条的打白条。In brief, theylostin a big way. Only if the rebel armygained the victory, theseearlierinvestments, but may also receive.
总之,他们损失大了。除非叛军取得了胜利,这些前期的投资,还有可能收回来。If the rebel armyfailure, theycanevade the clean of Tsargovernmentare an issue. The mind of Alexander IIis big, actuallycannot accommodate the counter-thief.
要是叛军失败,他们这些人能不能躲过沙皇政府的清洗都是一个问题。亚历山大二世的胸襟不小,却容不下反贼。Thisnegative example, Franznaturallymustpropagandizewantonly. Recentlyin the Viennanewspaperreported that the news of MoscowRebel armywere all of a sudden many, standpointdecisionviewpoint.
这种反面例子,弗朗茨自然要大肆宣传了。最近维也纳报纸上报道莫斯科叛军的新闻一下子多了起来,立场决定观点。
The stainnature of rebel armybyenlargement, was also being beautified the Tsargovernmentwhile convenient. Everyoneis the monarchycountry, the buttockscannotsitcrookedly.
叛军的污点自然被放大化,顺带着还美化了沙皇政府。大家都是君主制国家,屁股不能坐歪。OtherwiseAlexander IIlost the Prussiawar, has been the generation of expressions of unenlightened ruler, howpossibly to mix the reform the Lordtitle?
不然亚历山大二世输了普俄战争,早就是昏君的代言词了,怎么可能混得上改革之主的称号呢?Not is only Austriabenefits, Europeanmostmedia the pot of disaster, have not taken awayaboveAlexander II, the bureaucrat but who was cleanedbyhimtakes the rap.
不光是奥地利,欧洲大部分媒体都没有把战争失败的锅,扣在亚历山大二世头上,而是被他清洗掉的官僚背了黑锅。Includingreporting the news of Prussiawar, is also desalinating the Prussiakingdomunintentionally, emphasizedwith emphasis the corruption of Russiabureaucratic groupcauses the disaster, obviouslyeveryonehas not been glad the fact that acceptsPrussiato rise.
包括报道普俄战争的新闻,也在有意无意淡化普鲁士王国,重点强调了俄国官僚集团的腐败导致战争失败,显然大家还不乐意接受普鲁士崛起的事实。Although the PrussiakingdomdefeatsRussian Empire, becomesone in EuropeanBig powersClub, buttheyhave not replaced the position of Russiaperson.
尽管普鲁士王国击败俄罗斯帝国,成为了欧洲列强俱乐部中的一员,但是他们并没有取代俄国人的地位。Europeisfourbigbig powersleadershipsituations, now the Russiapersonwas eliminated, turned into the UK , FranceAustriathreebigbig powersto controlEurope, the Prussiakingdomhas not obtained the international standing that wanted.
原本欧洲是四大列强主导局势,现在俄国人出局了,变成了英法奥三大列强主宰欧洲,普鲁士王国没有获得想要的国际地位。
The international standing of thisage, is not only only the position, but alsoincludingbenefitdivision. Asthose with vested interests, the UK , FranceAustriathree countrieshave not apportioned the meaning of Prussia the right to speak.
这个年代的国际地位,不仅仅只是地位,还包括利益的划分。作为既得利益者,英法奥三国没有将话语权分给普鲁士的意思。Thismakes the Berlingovernmentveryinjured, the UK , FranceAustriathree countriescancalculate the worldempire, everyonehas the bigpiececolony, carved up the worldwithSpain, PortugalandHolland.
这让柏林政府很受伤,英法奥三国都可以算世界帝国,大家都有大片的殖民地,和西班牙、葡萄牙、荷兰一起瓜分了世界。As the newrisepowerful nation, Prussiawas awkward. Nowis the last bus of colonizingtime, the old-style imperialist countryhas completedclaiming markets by making preemptive investments, even ifhas not seizedactually, stillfirsttook an oath the sovereignty.
作为新崛起强国,普鲁士就尴尬了。现在已经是殖民时代的末班车,老牌殖民帝国已经完成了跑马圈地,就算是没有实际占领,也先宣誓了主权。Leaves the Prussianeven/includingCanthick soupto roastcoldlyis not, besideshas a scrapcolonyinAsia, cannot see the Prussiaform.
留给普鲁士人的连残羹冷炙都算不上,除了在亚洲有一小块殖民地外,就看不到普鲁士的身影。Torecovers the economicalafter the war the Prussiakingdomverydisadvantageous, however the world is so big, has not really stayed behind.
对战后恢复经济的普鲁士王国来说非常的不利,然而世界就这么大,真的没有留下。Originalspace and timealsoone a colonizingconference that carves up the African continent, does not neednow. Was soon carved upcleanly, but alsoneeds any international conference.
原时空还有一场瓜分非洲大陆的殖民会议,现在不需要了。都快要被瓜分干净了,还需要啥国际会议。At least the coastal areaisso, the most areasby the UK , FranceAustriathree countriesoccupying, PortugalandSpainalsooccupiedsome areas, Hollandwas pushed.
至少沿海地区是如此,大部分地区都被英法奥三国给占领了,葡萄牙和西班牙也占据了部分地区,荷兰被挤了出去。Thismeetingdoes not need saying that gave up the colony, absolutelydid not havehow muchlandsto colonize. Theynot the strength that investsto the overseas, canpreserve a scrapcolony of South China Peninsulato be even good.
这会不需要说放弃殖民地了,根本就没有多少土地可以殖民。况且,他们也没有向海外投入的实力,能够保住中南半岛的一小块殖民地就算是不错了。
Under absolutely cannot be helped, Prussia can only develop itself. At this time the arrival of JapaneseDelegation, was welcomed byBerlingovernment.
万般无奈之下,普鲁士只能发展自身。这个时候日本代表团的到来,受到了柏林政府的欢迎。
The mosquitoagainslightly is also the meat, even ifincreases an ultramarine tradepartner, thatstillpossiblypromotes the development of domestic economy.
蚊子再小也是肉,即便是增加一个海外贸易伙伴,那也可能促进国内经济的发展。
The Berlingovernmenttook the opportunityto sellmanyproductsto the JapaneseDelegation of feeling extremely flattered, sold the bestsecond-handweaponry.
柏林政府借机向受宠若惊的日本代表团推销了不少产品,其中卖得最好的还是二手武器装备。
The strengthening of the armed forcesis the firststep of Meiji Restoration, ismost an important step. ThisaspectJapanese does not have the mistake, in the agesufficientmilitary force of thislaw of the jungle, manywealthhas not preparedforothers.
强军是明治维新的第一步,也是最重要的一步。这方面日本人做的没有错,在这个弱肉强食的年代没有足够的武力,再多的财富也是为别人准备的。Prussiaopens to expand the East Asianmarketdiligently, has not brought to the attention. In everyone mind the Japanese governmentis poor, neglected the Japanese'sincludingFranzcrazyindevelopmentmilitary.普鲁士努力开扩东亚市场,没有引起外界的注意。在大家的印象中日本政府非常穷,包括弗朗茨都忽略了日本人在发展军事方面的疯狂。
In 1869, the JapaneseDelegationandPrussiasigned the foreign tradebiglists of 1.58 millionaegises. Thisnumberis big, in the singlepenforeign tradebusiness contract, canarrangeto enter the yearfirst20.
1869年,日本代表团和普鲁士签订了一百五十八万神盾的外贸大单。这个数字已经不小了,在单笔外贸交易合同中,都可以排进年度前二十。Surprised on newspaper, butmade the capitalistssighto miss a making moneyopportunity, thisbusiness newsFranzalwaysdid not look.
报纸上的惊讶,只是让资本家们叹息错过了一次赚钱的机会,这种商业新闻弗朗茨一贯不看。Nowheis scrutinizing the developmental strategyprospectus of Bosnia-Herzegovinaprovince, benefits one of the poorestprovincesasAustria, thisBosnia-Herzegovinaprovincial governmentdid not plan that continued the salt fishto get down.
现在他正在审阅波黑行省的发展战略计划书,作为奥地利最穷的省份之一,这一届波黑省政府不打算继续咸鱼下去了。Thiswas also compelled, firstseveralprovincial governmentsneedto do a work, the achievementscame out, had donetotheirpredecessors.
这也是被逼出来的,前几届省政府只是需要干好一项工作,政绩就出来了,到了他们前任就已经干完了。
The Bosnia-Herzegovinaprovincepopulationwere not many, had been cleaned upby the depth, passed throughinsistencefor several years, the assimilationworkiscomes to the endinitially.
波黑行省人口本来就不多,又被深度清理过,经过了十几年如一日的坚持,同化工作已经算是初步告一段落。
The language and writinghad been unified, changed existing habits and customsalsoto conduct is similar. Arrivedthisgovernmenttime, thisfixedachievementscould not brush.
语言文字已经被统一了,移风易俗也进行的差不多了。到了这一任政府的时候,这个固定政绩刷不下去了。
The yearsurge the personto be old, the timepassesin a hurry, Austriabenefittedin the cabinetmany people old, changing sessionwasthese yearsmatter.
岁月催人老,时光匆匆而逝,奥地利内阁中很多人都老了,换届就是这几年的事情。Has the qualificationsseam protectorcandidate, governs the placeachievementsto be outstanding. Thisdoes not mean that the local officialdid not have the opportunity, so long as the achievementscanoutstandingsimilarly the counterattackhigh-rank.
有资格补位的候选人,都是治理地方政绩出众的。这并不意味着地方官员就没机会了,只要政绩出众同样可以逆袭上位。Even ifdraws backonestep, becomes the minister of someunit, stillgoes a step further. The ambitiouspersonnaturallycannotmissthisopportunity.
就算是退一步,成为某部的大臣,也是更进一步。有野心的人自然不会错过这个机会。Franzdid not fear that personhand/subordinatehas the ambition, the ambitionis also representing the power. If the salt fish that onegroupmixesto eatto wait for death, thatis the disaster.弗朗茨不怕手下的人有野心,野心也代表着动力。要是都是一帮混吃等死的咸鱼,那才是灾难。
The bureaucracypattern that Austriabenefits, crawlsstep by stepupward, without the achievements of placedirector, is unable to enter the cabinet.奥地利的官僚体系模式,都是一步一步往上爬的,没有地方主政的政绩,根本就无法进入内阁。Even to form cliques for selfish ends, must havethatopportunityto be good. Without the achievementscannot climb up, the human relationswere broad, remainedunderuseless.
就算是想要结党营私,也要有那个机会才行。没有政绩根本就爬不上,人脉关系再广,留在了下面还是白搭。Wants a seperatefaction, the farratioestablishes a factionto be easy. The bureaucrats are also the mutual competitions, once the factioninternalwhole showturned into the political opponent, oneselfwill fight.
想要拆分一个派系,远比建立一个派系要容易。官僚本身也是互相竞争的,一旦派系内部主要人物变成了政敌,自己就会斗起来。Thisusuallyneeds a position, canserve the purpose. If the bureaucratsturn into a group, then can only explain that Emperoris much stupider.
这往往只是需要一个位置,就可以达到目的。要是官僚都变成一个集团,那么只能说明皇帝蠢得不可救药。Bosnia-Herzegovinaabsolutelydoes not have the advantage, at leastherehas the ore. Including: Coal, iron, copper, manganese, lead, mercury, silver, lignite, bauxite, lead-zinc mine, asbestos, rock salt, bariteand otherminerals.
波黑也不是完全没有优势,至少这里有矿。包括:煤、铁、铜、锰、铅、汞、银、褐煤、铝矾土、铅锌矿、石棉、岩盐、重晶石等矿产。Thesearepresenting of nature, is the Bosnia-Herzegovinaeconomic developmentfoundation. The Bosnia and Herzegovina governmentpreparedto mine, not onlymined must develop the heavy industry.
这些都是大自然的馈赠,也是波黑经济发展基础。波黑政府就准备挖矿了,不仅仅只是挖矿还要发展重工业。Saidsimply is to make steelandsmelts the copper, is selling the saltwhile convenient. Naturallyothermineralswill also develop, butthesethreehave„moneyway”at present.
简单的说就是炼钢、冶铜,顺带在卖卖盐。当然别的矿产也会开发,只不过眼下这三项更有“钱途”。Franzremembers the heavy industry of originalspace and timeBosniaongood of development, because afterward the warmoved toward the decline.弗朗茨记得原时空波黑地区的重工业就发展的不错,不过后来因为战争走向了没落。AlthoughBosnia-Herzegovinamountainous, butherehas the rivers, candevelop the water transportation. Ifextendsagain the feeder railway, thendevelopmentheavy industryalsopotential.
尽管波黑多山,可是这里有河流,可以发展水上运输。如果再把铁路支线延伸下去,那么发展重工业也是有潜力的。
The heavy industry that Austriabenefitsis overly centralizedto the Bohemiaarea, peaceagethisis unimportant, by the wartime years, the Bohemiaareadepended on the frontline.奥地利的重工业太过向波西米亚地区集中,和平年代这不要紧,到了战争年代,波西米亚地区就太靠前线了。
The condition of Bosnia, naturallycannot compare the Bohemiaarea, butbuilds a smallpointheavy industrybase, is the issueis not big.
波黑地区的条件,自然是比不上波西米亚地区,可是建立一个小一点的重工业基地,还是问题不大的。Not is only the Bosnia, Balkan Peninsulamanyareashave the potential of developmentheavy industry. Compared tocontinental Europe, the mineral resource of Balkan Peninsula is also rich.
不仅仅是波黑地区,巴尔干半岛很多地区都有发展重工业的潜力。相对于欧洲大陆来说,巴尔干半岛的矿产资源还算是丰富。Did not say the long-term development, at leastin the industrial agebeginning, the resources that needscansatisfy. Butin the development cost, the Balkan Peninsula is relatively high.
不说长远发展,起码在工业时代初起,所需的资源还是能够满足的。只不过在开发成本上,巴尔干半岛还是相对较高。
The Bosniahas assimilatedafter all, Franzis willingto investcertainresources. Candevelopthatto gain, economic development, manyseveralheavy industries, is a goodresult.
波黑地区毕竟已经同化了,弗朗茨还是愿意投入一定资源的。能够发展起来那就赚了,经济发展不起来,多几家重工业,也是一个不错的结果。How longwithoutto hesitate, Franzhitonein the document„”, authorized the plan. The remainingthingsdid not needhimto take the trouble, gave the policy, the followingissuedisplayedonthis/shouldbureaucratsfreely.
没有犹豫多久,弗朗茨在文件上打了一个“”,算是批准了方案。剩下的事情不需要他费心了,给了政策,后面的问题就该官僚们自由发挥了。So long asis not the crazedplan, development plan that generally the local governmentsubmits, herarelyrejects.
只要不是丧心病狂的计划,一般地方政府递交的发展计划,他是很少驳回的。Anybigstrategic planning, no onecanguaranteecertainsuccess, butdoes not attemptcertainlynot to succeed.
任何大的战略计划,都没有人能够保证一定成功,可是不尝试一定不会成功。To a country, the fault-tolerantrate/leadisveryhigh. EspeciallyBosnia-Herzegovinathispoorprovincecarried out the strategic planning of economic developmentclassseveraltimes, the failurecannot shake the foundation.
对一个国家来说,容错率还是很高的。尤其是波黑这种穷省搞得经济发展类的战略计划,失败几次也动摇不了根基。Originallyneeds the central governmentto subsidize the administrativefunds, againbadwherecango badtogoes?
本来就需要中央政府补贴行政经费,再糟糕又能够坏到哪里去?So long as succeededonetime, thengainedsendsgreatly. Did not sayto becomedevelopedprovince that Austriabenefits, so long ascanrealizeself sufficientin the finance, is a greatvictory.
可是只要成功了一次,那么就赚大发了。不说成为奥地利的发达省份,只要能够在财政上实现自足,就是一个伟大的胜利。
To display comments and comment, click at the button