The internal strife of Prussiakingdomno onecared, the Europeanmajorities of countriesare celebratingforthisnews, Russian bear the difference of personal connectionis obviously ordinary.普鲁士王国的内部纷争没有人关心,欧洲大部分国家都在为这个消息而庆祝,毛熊的人缘之差可见一般。
The Austriaadvantageis no exception, if not care about the influence, Franzpreparesto hold the banquetto celebratethisgreat victory.奥地利也不例外,如果不是顾及影响,弗朗茨都准备举办宴会庆祝这一伟大胜利。
The Prussiawar conducts the present, the total military strength that the Tsargovernmentlostalreadyover500,000, some specificmanypeopledied in battleandwere captured, orretiredue to injury, thiswas not clear.普俄战争进行到了现在,沙皇政府损失的总兵力已经超过五十万,具体有多少人战死、被俘、或者是因伤退役,这就不清楚了。Theseissues, the Tsargovernmenthas not made clear, Franznaturallycannotboredhelps the Russiapersoncount.
这些问题,沙皇政府都没有搞清楚,弗朗茨自然不会无聊的去帮俄国人统计。Does not feel betteras the victorAllied armies, Prussiakingdom, they, althoughlosesseriously, but the strengthstillsaves, coming back that the wintercushions, shouldsupplementnext year.
作为胜利者普波联军也不好受,普鲁士王国也就罢了,他们虽然损失惨重,可还是实力犹存,有一个冬天的缓冲,来年应该补充的回来。Naturally, thissupplementsaid the military powermerely, the war-making potentialwasdroppedinevitably, even ifobtained the manpowersupplements of twoduchies is still same.
当然,这个补充仅仅只是说军事实力,战争潜力还是不可避免的下降了,即便是获得了两公国的人力补充也一样。
The Poleswere different, evenhas the support of various European countries, stillcannot change the essence of motley crew.
波兰人就不一样了,即便是有欧洲各国的支援,依然改变不了乌合之众的本质。In order towin overmorepeople, the provisional governmentannounced: Abolishes the serfdom, provides the landto give the peoplefree.
为了拉拢更多的人,临时政府宣布:废除农奴制,免费发放土地给民众。Howeversaid that is a matter, doingis a different matter. The provisional governmentorganizationconfusion, the Revolutionary Party memberalsohas no governing experience, copies mechanically and applies slavishly, the farcefrequencyto leavein the practical action.
然而说起来是一回事,做起来又是另外一回事。临时政府组织混乱,革命党人又没有任何执政经验,在实际行动中生搬硬套、闹剧频出。Firstcompelled the opposite the aristocrats, followinginternal struggle, caused the disaffection of middle class.
先是把贵族们逼到了对立面,接下来的内部斗争,又引发了中产阶级的不满。Has not seen the practical interests, the shoutingsloganconstantly, the timegrewalsogave it away. With the lapse of time, making the general publicgraduallylose the revolutionaryenthusiasm.
没有看到实际利益,一味的喊口号,时间长了也穿帮了。随着时间的推移,让普通民众逐渐丧失了革命的热情。
If noteast the Prussiabattlewins, the Polish provisional governmentcansupportthisin the winteris an issue.
如果不是东普鲁士会战获得胜利,波兰临时政府能不能撑过这个冬天都是一个问题。
The quality of policy, does not lie in the policy, butinconcreteimplementation. Obviously the Polish provisional governmentdoes not knowthis point, believing of taking for granted, so long as the governmentissues a government order, belowwill implement.
政策的好坏,不在于政策本身,而在具体实施上。显然波兰临时政府不知道这一点,想当然的认为只要政府发布一道政令,下面就会实施了。
The resultfreeassignmentlandright, how a distributionwas displayedby the bureaucratsfreely. Cannotsayis the bureaucrat, shouldwith the speculatordescribe that is more appropriate.
结果免费分配土地没错,怎么个分发就由官僚们自由发挥了。不能够说是官僚,应该用投机者来形容更加贴切。Floods the provisional government of idealismnot to attend toactual, blindlygoodpolicy that introducedto thinka series , the resultnaturallywasself-evident, the homemade a mess.
充斥着理想主义的临时政府不顾实际,盲目出台了一系列自认为的好政策,结局自然是不言而喻,国内被搞得一团糟。Thisto the Austriaadvantageis a good deed, chaoticPolandwill make the domesticPoleshrink back at the sight , helping advance the nationalityto fuse.
这对奥地利来说是一件好事,混乱的波兰会让国内的波兰人望而却步,更加有利于推进民族融合。Strategically, Austriabenefittedsuccessfullyweakened the RussiapersonusingAllied armies, has not letPrussiaandPolandseizes the chanceto rise, realized the firststrategic planning.
在战略上,奥地利成功利用普波联军削弱了俄国人,又没有让普鲁士和波兰趁机崛起,实现了第一步战略计划。Mustcontinueto weakenRussian Empire, becomesissue that Franzmosthas a headache aboutat present.
要不要继续削弱俄罗斯帝国,成为了弗朗茨眼下最头疼的问题。On the one handwantsto weakenthispotential adversary, on the one handwants the Russiapersonto maintaincertainstrength, candivert the EnglishinCentral Asia.
一方面想要削弱这个潜在对手,一方面又想要俄国人保存一定的实力,可以在中亚地区牵制英国人。Prussiawarat the same time, the Tsargovernmenthad not forgotten that beginsto the Central AsiathreeKhanate. Because the financeis unable to support the war on two fronts, the Russiapersonhas a strong beginning but a weak endingin the military action in Central Asia.普俄战争进行的同时,沙皇政府还没有忘记对中亚三汗国动手。只不过因为财政无法支持两线作战,俄国人在中亚地区的军事行动虎头蛇尾。
The Viennagovernmentalsodisputearguing endlessly, Russian Empirehas the strength, they biggest problem is unable to displayownstrength.
维也纳政府内部也争执不休,俄罗斯帝国不是没有实力,他们最大的问题是无法把自身的实力发挥出来。Theoretically, Tsargovernment, so long ascanusehalf ofwar-making potentials, canhandle the Prussiakingdomwith ease.
理论上,沙皇政府只要能够发挥出一半的战争潜力,就可以轻松的搞定普鲁士王国。In the PrussiawarAustriabenefitstotheirsupport, is unable compared with the Near Eastwar, thisto beby far the Russiapersonis unable to display one of the strengthfactors.普俄战争中奥地利对他们的支持力度,远远无法和近东战争相比,这也是俄国人无法发挥自身实力的因素之一。Thisis the benefitdecision, in the Near Eastwar the Austriaadvantagehasmassivebenefits to take, even iftaking advantage ofmoneypossiblycannot receive, stillmade up for the lossinotheraspect.
这是利益决定的,近东战争中奥地利有大量的利益可拿,即便是借出去的钱可能收不回来,在别的方面也弥补了损失。
The Prussiawarwas different, Austriabenefitsis very difficultto gain the substantiveadvantage. Carved up the Prussiakingdomalsoonly to say, ifreallymadethaton the gain does not equal the loss.普俄战争就不一样了,奥地利很难获得实质性的好处。瓜分普鲁士王国也只能说说,真要是做了那就得不偿失。Franzwantsto obtain the population resource of northernGermanarea, thisneeds the local residentsthoughts of returning home, ifreallycarves up the Prussiakingdomwith the Russiapersonjointly, ifneverwantsto obtain the approval of local residents.弗朗茨想要获得北德意志地区的人口资源,这就必须要当地民众归心,真要是和俄国人联手瓜分普鲁士王国,永远不要想获得当地民众的认可。
The nationalismwas a double-edged sword, FranzestablishednewHoly Roman Empire using the nationalism, obtained the Germanarearichhuman resources, naturally must undertake the broughttrouble.
民族主义是一把双刃剑,弗朗茨利用民族主义建立了新神圣罗马帝国,获得了德意志地区丰富的人力资源,自然也要承担所带来的麻烦。First Lord of the TreasuryCarlproposed: „ Your majesty, the Prussiawarprojects on the present, ourgoalshave been achieved, canconsiderto mediatethiswar.
财政大臣卡尔提议道:“陛下,普俄战争打到现在,我们的目标已经达到,可以考虑调停这次战争了。
The finance of Tsargovernmenthas collapsed, the war conducts now, theyaltogetherowed the payment for goods of our30 millionaegises, reached as high as the loans of 65 millionaegises, and folkbonds of 18 millionaegises.沙皇政府的财政已经崩溃,战争进行到现在,他们一共欠下了我们3000万神盾的货款,还有高达6500万神盾的贷款,以及1800万神盾的民间债券。If the warcontinues, Ido not think that the Russiapersonhas the abilityrepayments. In addition the beforehanddebt, or a Xuday of Russiapersonmay notreturn the interest.
如果战争继续下去,我不认为俄国人有能力还款。加上之前的债务,或许某一天俄国人连利息都不一定能够还上。Even if the Russiapersonwon the war, everyonecarves up the Prussiakingdomtogether, to usharvestsis still limited. ”
就算是俄国人赢得战争,大家一起瓜分普鲁士王国,对我们来说收获也非常有限。”Thisis the fact, at presentRussiaowes the totaldebt that Austriabenefitsto reach as high as237 millionaegises, principal and interesttotal2.154 millionaegises that every monthmustpay.
这是事实,目前俄国欠奥地利的总债务已经高达2.37亿神盾,每月要支付的本息共计215.4万神盾。
It seems like not many, can definitely undertakeby the financial revenue of Tsargovernment. ButRussiapersonnot, only thenthesedebts, the money of otherEuropeancountriestheyhave not been wanting.
看起来似乎不多,以沙皇政府的财政收入完全可以承担。可是俄国人又不只有这些债务,欧洲其它国家的钱他们也没少欠。At present the repaying a debtspending of Russiaperson, has accounted forfinancial revenue1/3, the Prussiawarhitsagain, the Tsargovernment financebankruptcyis the inevitableresult.
目前俄国人的还债支出,已经占财政收入的三分之一,普俄战争再打下去,沙皇政府财政破产是必然的结果。Ministry of Financehas completed the mental preparation that the Russiapersonrepudiated a debt, Franz also hasthismental preparation.
财政部已经做好了俄国人赖账的思想准备,弗朗茨同样也有这个思想准备。Althoughthesemoney are also the warwealth that the Austriaadvantagemakes, since entered itselfto capture, cannottake awayto throw away carelessly, must spendto be valuable.
虽然这些钱也是奥地利发的战争财,可是既然进了自己兜里,就不能拿去打水漂,总得要花得有价值。Without a doubt, thisvalueis notwill carve upPrussiaabsolutely, can only make upfromotheraspect.
毫无疑问,这个价值绝对不会是瓜分普鲁士,只能从别的方面进行弥补。Looked likeinFranzhas returnedat presentthis. SimultaneouslyweakenedPrussiaboth countries, makingthemhave the deep hatred, Austriabenefittedin the national defensepressure of Eastern EuropeandCentral Europereducesgreatly.
在弗朗茨看来目前已经回本了。同时削弱了普俄两国,让他们结下了血仇,奥地利在东欧和中欧地区的国防压力大减。Howeverin the spirit ofprinciple of maximum benefit, ifdefinitelywants the meansto gainmoreadvantage. Howto operate, musttestFranzdiplomatic means.
不过本着利益最大化的原则,肯定要想办法获得更多的好处。怎么操作,就要考验维弗朗茨的外交手段了。
The foreign ministerWessenbergoppositionsaid: „ Nowtrucetooearly, moreoverboth sidesalsonot necessarilyacceptourgood intentions.
外交大臣韦森贝格反对道:“现在停战太早了,况且双方也未必接受我们的善意。Has the financial support of UK , France, the strength of Prussiakingdomalsowar, the Berlingovernmentdefinitelynottruce that the Junkeraristocratleads, theyalsowantto tear down a meatfrom the Russiaperson, establishes the bases of theirgreat nation.
有英法的财力支持,普鲁士王国还有一战之力,容克贵族主导的柏林政府肯定不会停战,他们还想要从俄国人身上撕下一块肉,奠定他们的大国之基。
The Russiapersonis the strengthstillsaves, the Tsargovernmentwill not easily admit defeat. Theyestablished the Europeanhegemonyfrom the anti-France warwith great difficulty, loses, no onewill be resigned.俄国人更是实力犹存,沙皇政府不会这么轻易认输的。他们好不容易才从反法战争中建立了欧陆霸权,就这么丢出去,谁也不会甘心。both sideshave the foundation that builds, wemediatenowaretwodo not flatter.
双方都有打下去的基础,我们现在调停是两头不讨好。
The wintertimecushion, the Tsargovernmentwill find the wayto raise the adequatefund.
有一个冬天的时间缓冲,想必沙皇政府会想办法筹集到足够的资金。Iftheycannot raise the adequatefund, thenlooked that the Tsargovernmentgavewhatcondition, we can definitely wait for a better price.
如果他们筹集不到足够的资金,那么就看沙皇政府给出什么条件了,我们完全可以待价而沽。EasternPrussiabattlesuccessfullyto the biggestbenefit that Prussianprovides, ispolitically, thisletswin overSwedishcombatbecomes possible.
东普鲁士会战的胜利给普鲁士人带来的最大好处,还是在政治上,这让拉拢瑞典参战成为了可能。suddenlyauspiciousbitter enemiesare long-standing, in the past more than 300years, theysuccessively conducted eightwars, until the recentdozensyears of Swedishdecline, stopped.
俄瑞世仇由来已久,在过去的三百多年里,他们先后进行了八次大战,直到最近几十年瑞典没落,才停了下来。In addition, the Ottomanempire may also dispatch troopsto regainCaucasus. Theyjustcompleted a social reform, althoughreformsis not thorough, butrestoredpart of strengths.
除此之外,奥斯曼帝国也有可能出兵收复高加索地区。他们刚刚完成了一次社会改革,虽然改革并不彻底,不过还是恢复了一部分实力。Justby the Russiapersonbullied the Central AsiathreeKhanate, as well asgot angrysoonPersiawith the Russiaperson, the clearcountry of Far Eastarea, thesemightbecome the enemy of Russiaperson.
刚刚被俄国人欺负了的中亚三汗国,以及和俄国人翻脸不久的波斯,还有远东地区的清国,这些都有可能成为俄国人的敌人。According toinformation that wehave, the diplomats of Englishwere activerecently, the initial judgmentis connecting.
根据我们掌握的情报,英国人的外交官们最近非常活跃,初步判断是在进行串联。ConceivableTsargovernment'snext yeardaywill certainly not feel better, ifwon the Prussiawar, thesecountrieswill cease all activities; If continuesto be defeated, thentheywere dangerous. ”
可以想象沙皇政府来年的日子一定不会好过,如果打赢了普俄战争也就罢了,这些国家会偃旗息鼓;如果要是继续失败,那么他们就危险了。”ReadEurope and Asiamap, Franzhas toacknowledge that the Russiapersondrew the hatred the abilityto be really strong. IfletsJohn Bull'splansuccess, Russian Empire that is utterly isolatedhas not really been possible to support.
看了看欧亚地图,弗朗茨不得不承认俄国人拉仇恨的能力真强。如果让约翰牛的计划成功,那么四面楚歌的俄罗斯帝国还真不一定能够撑得住。„suddenlyAustriaUnion”thisisestablishesin the two countriesstrengthsuitablesituation, ifRussian Empiremustdrop down, perhapsAustriabenefitsfirsthits a person when he is down.
“俄奥同盟”这是建立在两国实力相当的情况下,如果俄罗斯帝国要倒下了,奥地利或许是最先落井下石的。Asking that Franzcares about: „The plan of English, does the Tsargovernmentperceive?”弗朗茨关心的问:“英国人的计划,沙皇政府有没有觉察到?”
The heart deep place, hehad regarded the teaching materialRussiathisnegative example, over and overreminded itself unable the wave, unable the wave.
内心深处,他已经把俄国这个反面例子当成了教材,再三提醒自己不能浪、不能浪。Foreign ministerWessenbergreplied: „Is indefinite, the Russiapersonhas not takenanyaction, weare unable to analyze whether theysaw clearly the conspiracy of English.”
外交大臣韦森贝格回答道:“还不确定,俄国人没有采取任何行动,我们无法判断他们是否洞察了英国人的阴谋。”AustriabenefitsMinistry of Foreign Affairs to discover the Englishplan, does not haveotherreason, is mainly becausetheytreat as the biggestopponent the English.奥地利外交部能够发现英国人计划,没有别的原因,主要是因为他们把英国人当做最大的对手。Sincewere the opponentmust certainlytake seriouslyevery action and every movement of English, thenAustriabenefittedMinistry of Foreign Affairsin the organization of the world, verytacitis staring at the English.
既然是对手肯定要重视英国人的一举一动了,然后奥地利外交部在世界各地的机构,都很默契的盯着英国人。Prime ministerFelixproposed: „ If the Englishhassuch a bigplan, we needed to remind the Russiaperson.
首相费利克斯提议道:“如果英国人有这样一个大计划的话,我们就有必要提醒一下俄国人了。Russian Empirecannotdrop down, ifreallydropped down, thenmustdismemberthem. At presentdismembersRussian Empirewe unable to achieve, thendoes not letgood that theydrop down. ”
俄罗斯帝国不能倒下,如果真的倒下了,那么就必须要肢解他们。目前肢解俄罗斯帝国我们还做不到,那么还是不让他们倒下的好。”DismembersRussian Empirenot to have the issue, the keydoes not have the meansto lettheirfragmentation. Tears downseveralmeaton the bits and piecesmerely, is not the pursue that Austriabenefits.
肢解俄罗斯帝国没问题,关键是没有办法让他们碎片化。仅仅只是在边角料上撕下几块肉,已经不是奥地利的追求。Especiallyat the critical moment of Africanstrategy, Russian Empirehas the problemnow, Austriabenefittedwill fall into thismire, in a short timeis unable to withdraw.
尤其是在非洲战略的关键时刻,现在俄罗斯帝国出现了问题,奥地利就会陷入这个泥潭中,短时间内无法脱身。Franzthinks saying: „ Thatfinds an opportunity, gives the Russiaperson the newsnotification. Howeveris notnow, when the plan of Englishwas conductedsimilarlyagainacted.弗朗茨想了想说:“那就找个机会,把消息通报给俄国人。不过不是现在,等英国人的计划进行得差不多了再行动。Related toso manycountries, wantingthemto lash out at the Russiapersonsimultaneously, absolutelyis not a simplematter, the Englishperhapsone-sided wishes. ”
涉及到了这么多国家,想要他们同时对俄国人发难,绝对不是一件简单的事情,英国人恐怕是一厢情愿。”Hateseveryoneto have, the benefithas. Thesefactorsconstitutedvarious countries the prerequisite that takes revengetoRussia, it is a pity thatall governmentsare notthatpowerful.
仇恨大家有,利益还是有。这些因素构成了各国向俄罗斯复仇的前提条件,遗憾的是各国政府不是那么给力。As a result of the communicationinconvenientreason, so manycountriesare unable to conduct enoughcommunication, everyonedistributesinall over the country, the so-calledjoint operationsone-sided wish, was defeatedby the Russiapersonvery mucheasilyone by one.
由于通信不便的缘故,这么多国家无法进行足够的沟通,大家分布在天南海北,所谓的联合行动只是一厢情愿,很容易被俄国人逐个击破。Let alone the governments of manycountrywere more decayed, has not regained the courage of lost territory, mustmakethemset firm resolve, only if the Englishgoes forth to battlepersonally.
更何况其中不少国家的政府都腐朽了,根本就没有收复失地的勇气,要让他们下定决心,除非英国人亲自上阵。Such being the case, Franznaturallydoes not worry. When the Englishprepareswas similar, informs the Russiaperson, canincreasea littlegamedifficultytoAlexander II.
既然如此,弗朗茨自然是不着急。等英国人准备的差不多了,才通知俄国人,也可以给亚历山大二世增加一点儿游戏难度。Ifmade the Tsargovernmentsolve the problemwith the diplomatic means that to make the Englishnot have the facevery much?
要是让沙皇政府用外交手段解决了问题,岂不是让英国人很没面子?
To display comments and comment, click at the button