Venice, the Hungarianindependent bodyhigh levelis assemble, makes the finalpreparationfor the revolt. Right, exactlydid not say that torunto make the finalpreparation.
威尼斯,匈牙利独立组织高层齐聚一堂,为起义做最后的准备。不对,确切的说是为跑路做最后的准备。Acts in a playto make the complete set, the fame and fortunetwocharactersalwayscannot hideduring one's lifetime.
做戏做全套,人生在世名利二字总是躲不过去的。„Advantage”Stevenand the othershave fishedsimilarly, madetheircomfortablepassnexthalf a lifetimesufficiently, nowmost importantpreserves the reputation.
“利”斯蒂芬等人已经捞得差不多了,足以令他们舒服的度过下半生,现在最重要的就是保住名声。Otherscanbe the rebel, theirtheseindependent bodytopscannot doabsolutely, orcannotto know that theyworked as the rebel.
别人可以做叛徒,他们这些独立组织高层是万万做不得的,或者说不能让人知道他们当了叛徒。
Does the American who otherwisedonates money, howpossiblylet offthem? Now their family propertyin the US, can be inescapable the missionary unable to be inescapable the church.
不然出钱出力的美国人,怎么可能放过他们呢?现在他们的家业都在美国,跑得了传教士跑不了教堂。Stevensays: „Shiphas arrangedto subscribe. Once the revoltis defeatedweto go toAlbaniaimmediately, thenentersGreecefrom the land route, goes toAsiathrough the OttomanempirefromPersian Gulfagain, makes a detourJapanto go by boatto go toSan Francisco.”
斯蒂芬开口说道:“船已经安排订好了。一旦起义失败我们就立即前往阿尔巴尼亚,然后从陆路进入希腊,再借道奥斯曼帝国从波斯湾前往亚洲,转道日本乘船去旧金山。”Asking that Sohmhas doubts: „Can Mr.Steven, whycircle such bigcircle? Austriahad pledgedaltruistictheywill only look like the typical formto capture, we can definitely go by boatto go to the USdirectly.”
索姆拉疑惑的问:“斯蒂芬先生,为什么要绕这么大一个圈子?奥地利人已经承诺他们只会象征式追捕,我们完全可以直接乘船前往美国。”Stevenexplained: „ Right, Austriaaltruisticis the commitmentputsusto leave, if there is accident/surprise?
斯蒂芬解释道:“没错,奥地利人是承诺放我们离开,可是如果发生意外呢?Puts the matter that weleavebe atto keep secret the conditionhighly, the MediterraneanregionisAustriabenefits the activities of navyeverywhere, what to doifourluck not goodto be seized?
放我们离开的事情处于高度保密状态,地中海区域到处都是奥地利海军的活动范围,万一我们运气不好被逮住了怎么办?In order toreduce the risk, wehave todetour. Takes the fishing boat that no onepays attention to enter the Balkan PeninsulafromVenice, benefits the area that the influencecannot coverto leavefromAustria, is the bestchoice. ”
为了降低风险,我们不得不绕道。从威尼斯乘坐没人注意的渔船进入巴尔干半岛,从奥地利势力覆盖不到的地区离开,才是最佳的选择。”In order todevelopmore lifelikea little, Stevenalsospelled. Cannot the little brothershave bad luck, theseeldest childthingsdo not have, onlylittle must display the appearance that escapesin a panic.
为了演的更加逼真一点儿,斯蒂芬也是拼了。不能小弟都倒霉了,这些老大一点儿事情也没有,只少也要表现出仓皇而逃的样子。Paulechoes saying: Good that „ Mr.Steven said that at this timewas discrete. Returns to the USas soon as possiblenotnecessarilyis the good deed, now the American Civil Warwill soon be close to the end.
保罗附和道:“斯蒂芬先生说的不错,这个时候必须要谨慎。尽快返回美国也不一定是好事,现在南北战争即将进入尾声。If the federal governmentwon, iftheylost the war, needsvarious countries'intervention to preserve the political power.
如果联邦政府赢了也就罢了,要是他们输掉了战争,需要各国干预才能够保住政权。In that case, toseekvarious countrieshelps, the Lincoln administrationwill hand overmostlyourtheserevolutionaryorganization.
在那种情况下,为了寻求各国帮助,林肯政府多半会把我们这些革命组织都交出去。For safety, bestendatand othermatterwill return to the USfrom now on. ”
为了安全起见,最好还是在等事情结束过后再返回美国。”Peoplecomplexionbig change, Americanifreallyadmitted defeatto various European countries, handed overdomesticallrevolutionaryorganizationmembers, theydid not havein the family property of US.
众人脸色大变,美国人真要是向欧洲各国服软,交出国内所有的革命组织成员,他们在美国的家业就全没了。Looked ateveryone'sworry, Stevencomforted saying: „Do not be worried, so long asweare still treatingin the warrant for arrest, no onedaresto moveeveryone'sindustry.”
看出来了大家的担心,斯蒂芬安慰道:“不要担心,只要我们还在通缉令待着,就没有人敢动大家的产业。”
The money of desperado, no onedaresto snatch. Thismeans that has the lifeto take, butdyingis colored.
亡命之徒的钱,没有人敢抢。这意味着有命拿,而没命花。
......
……Austriaall the branches, the promising youth of Hungarianindependent body. GraduatesfromUnited States Military Academy, has attended the American Civil War, has held the post ofbattalion commander.奥特科,匈牙利独立组织的后起之秀。毕业于美国西点军校,参加过南北战争,担任过营长职务。In the battlefield, bydaresto hitto dareto killprominence. The big shot of Hungarianindependent bodydo not admire the moralnobleperson of Rongli, directs the heavy responsibility of thisVenice Uprising, fallstohimon.
在战场上,以敢打敢杀而声名鹊起。匈牙利独立组织的大佬们都是不慕荣利的道德高尚人士,指挥这次威尼斯起义的重任,就落到他头上。Looks atseveral thousandmain strength, Austriaall the branchesarehigh-spirited. Onlywhatis a pitylacks the weapon, according to the view of Mr.Stevenisfor safety.
看着手下的几千大兵,奥特科是意气风发。唯一可惜的是缺乏武器,按斯蒂芬先生的说法是为了安全起见。After allin the Austriaaltruisticdomain, ifpresentsseveral thousandmilitants, the locally-stationed forceshave killed.
毕竟是在奥地利人的地盘上,要是出现几千武装人员,当地驻军早就杀过来了。Austriaall the branchesthought that is reasonable, the system that Austriabenefitswas strict. Althoughhas not comprehensively forbidden the guns, the folkalsohaslarge number ofguns, butthatmostlyis a hunting rifle.奥特科觉得非常有道理,奥地利的制度本来就非常严格。虽然没有全面禁止枪支,民间也存在着大量的枪支,可那大都是猎枪。Earnestrifle, needsto file, the applicationholding a spear/gunpermitin the police station.
正儿八经的步枪,还是需要在警察局备案、申请持枪许可证的。Thisis no one canobtain the permit, at least their group of peopledo not haveonequalified.
这可不是什么人都可以拿到许可证的,至少他们这帮人就没有一个符合条件的。Buys the spear/gunin the Austriaadvantageveryeasily, Venicehas more than tenfirearmsshops, the artilleryhassells. Does the colonial empire, howwithout the weaponryoverseascolonizingteammix?
在奥地利买枪非常的容易,威尼斯就有不下十家枪械店,火炮都有得卖。殖民帝国嘛,没有武器装备海外殖民团队怎么混?However the weaponis easy to buy, the ammunitionis not easy to do.
不过武器好买,弹药就不好办了。
If overseascolonizinguses, thendoes not have the relationsto wantmanyto havemany;Ifusesin the native place, can only take the holding a spear/gunpermit, inlocalpolice stationapplicationbullet.
如果是海外殖民用,那么没关系要多少有多少;要是在本土使用,就只能拿着持枪许可证,在当地警察局申请子弹。
The governmentattacks to counterfeit the arms and ammunition, to smuggleexistence of munitions, in the undergroundoff-the-books dealmunitions, the policehas the rightto killallparticipants.
政府严厉打击一切私造武器弹药、走私军火的存在,在地下黑市交易军火的,警察有权击毙所有参与者。
The timegreweveryonealsoonbe used to it, wantsto play the weapon, direct the huntingfield, oris a club, so long as the richcannonhasplays.
时间长了大家也就习惯了,想要玩儿武器,直接去狩猎场、或者是俱乐部,只要有钱大炮都有得玩。Definitelydoes not needto take the headto go to the black market, ifwere regarded the munitionspeddlerto execute, maynot have the placeto reason things out.
完全没有必要提着脑袋去黑市,万一被当成军火贩子毙了,可没地方说理去。Without the market, there would be no business.
没有市场,就没有买卖。Mustpurchase the arms and ammunition that several thousandpeopleuse, thatisnot possible. ThereforeAustriaall the branchesinsurrectionary armycommander-in-chief, inhand, only thentenspears/guns, includingeighthunting riflesandtwoold stylerevolvers.
要购买几千人使用的武器弹药,那是万万不可能的。所以奥特科这个起义军总司令,手中只有十支枪,包括八支猎枪和两支老式左轮手枪。Thisis the local areafavors the Italiansupport of revolution, wantednot to have the means that only after canwaited for the revoltto erupt, capturefrom the enemyhand.
这都是当地倾向于革命的意大利人赞助的,想要更多就没有办法了,只能等起义爆发后从敌人手中夺取。
On February 1 , 1865, in the insurrectionary armygeneral headquarters, severalhigh-spiritedyoungsterare making the combat plan.
1865年2月1日,起义军总指挥部中,几名意气风发的少年正在制定作战计划。Do not look at that theycandespiseyoung, thesepeoplearein the Hungarianindependent bodyfewmilitary professionals, has attended the American Civil Warmostly.
不要看他们年轻就可以轻视了,这些人都是匈牙利独立组织中为数不多的军事人才,大都参加过南北战争。
If not the situationis critical, the federalarmywill not release people, whoknows that the Americancurrentlyhaslacks the military officer.
如果不是局势危急,联邦陆军都不会放人,谁都知道美国人现在有多缺军官。Austriaall the branchesopened a schematic diagram saying: „ Thisis the material that Mr.secureprovides, Austriabenefits, althoughallowsto hold a gun, butcontrolsto the ammunitionunusualis strict.奥特科打开了一份草图说道:“这是安姆科先生提供的资料,奥地利虽然允许持枪,但是对弹药管制的非常严格。Allweaponryshops, do not have the ammunition. Only the huntingfield, the firearmsclubandpolice station, as well asin the locally-stationed forceshandhaveenoughammunition.
所有的武器装备店,都没有弹药。只有狩猎场、枪械俱乐部、警察局、以及当地驻军手中才有足够的弹药。
The garrisondoes not needto consider,inourhandsthesespears/guns, it is estimated thatcould not have tracedtheirfront door, was suppressed.
驻军不用考虑,就我们手中这几条枪,估计还摸不到他们的大门,就被镇压下去了。
The huntingfieldis far away from the city, weare impossibleto make a long-range raidtodozensli (0.5 km)beyondcapture the weapon, thenhurries backto stage the revolt.
狩猎场远离城市,我们不可能奔袭到几十里外夺取武器,然后再赶回来发动起义。
The ammunition storing quantity in firearmsclubshouldnot be many, theirammunitionalso from the police station, basically2-3dayswill supplementonetime, thisis unable to meetourneeds.
枪械俱乐部中的弹药储备量应该不多,他们的弹药也是来自于警察局,基本上2-3天就会补充一次,这无法满足我们的需求。
To revoltsuccessfully, wemustfirsttake the police station, capturesenoughammunition. ”
想要起义成功,我们必须要先拿下警察局,夺取足够的弹药。”Saidhere, Austriaall the branchesverydepressed. The ammunition depot in Venicein the naval basenext door, has not possibly seizedunexpectedly.
说道了这里,奥特科就非常的郁闷。威尼斯的弹药库居然在海军基地隔壁,根本就没有可能夺下来。Oreven ifcapturedis not useful, in the coverage scope of navyartillery, did not wait forthemto move out the ammunition, was first finished.
或者说就算是夺取了也没有什么用,在海军火炮的覆盖范围之内,不等他们搬走弹药,就先完蛋了。
„ Veniceis not suitableto stage the revolt, goes outmusttravel by boat, theseboatsabsolutelydo not have the meansto displayourman advantage.
“威尼斯不适合发动起义,出门就要坐船,这些小船根本就没有办法发挥出我们的人力优势。Inthesespears/gunsdepending onourhands, mustseize the police stationto be almost impossible. Evenpopulationleastcity northsub-bureaus, are notwecanseize.
就凭我们手中这几条枪,要夺下警察局几乎不可能。就算是人数最少的城北分局,也不是我们可以夺下来的。TheseItalianmercenariesare unreliable, in the event of the accident, they might scatter in all directionsto escape. ”
况且,这些意大利雇佣兵并不可靠,一旦发生变故,他们很可能会四散而逃。”Proposed that the youth 's name of opposing opinionisTufte, similarlyhas attended the American Civil War, hascertaincommon military knowledge.
提出反对意见的青年名叫塔夫特,同样参加过南北战争,有一定的军事常识。But the manneris extremely straightforward, inrevolutionaryorganizationcontinuouslybymarginalization. If notthisrevoltis extremely important, healsohas the military capability, in the headquartersmaynot havehisposition.
只不过为人太过耿直,在革命组织中一直被边缘化。如果不是这次起义太过重要,他又拥有军事能力,指挥部中可没有他的位置。Austriaall the branches'patientexplanation: „ From the military, Veniceis not truly suitableto initiate the revolt. Evenseizedhere, thisaquaticcity, inAustriabenefitsunder the threat of navy.奥特科耐心的解释道:“从军事上来说,威尼斯确实不适合发起起义。就算是占领了这里,这座水上之城,还是在奥地利海军的威胁之下。Butpoliticallywemustdo that the militarymustsever the politics. Mustmake the stirringprogress, the organizationdecided that simultaneouslystages the revoltinMilanandVenice.
可是政治上我们必须要这么做,军事要为政治服务。要取得震撼人心的效果,组织才决定在米兰和威尼斯同时发动起义。Onceis successfulinthesetwocityrevolutions, thenLombardy and Veneziaareawill vibrate, entireAustriawill be the Italianareato be independent.
一旦在这两座城市革命成功,那么伦巴第和威尼西亚地区就会震动,整个奥属意大利地区都会独立。Using the independence of Italianarea, attracts the attention of Viennagovernment, provides the shieldfororganization'srevoltin the Hungarianarea.
利用意大利地区的独立,吸引维也纳政府的注意力,为组织在匈牙利地区的起义提供掩护。Austriaaltruisticnot possiblein the revoltfirst, to bombVenice, thisisouropportunities. So long asusingthis timedifference, conforms with a revolutionary armyto come out, canburn the flames of warto the inlandarea.奥地利人不可能在起义第一时间,就炮轰威尼斯,这就是我们的机会。只要利用这个时间差,整合一支革命军出来,就可以把战火烧到内陆地区。Is biggerin the momentum of Italianareamanufacture, weare higherin the revoltsuccess ratio of Hungarianarea. Thereforefrom the beginning, thisrevoltdoes not have the strategic target.
在意大利地区制造的声势越大,我们在匈牙利地区的起义成功率就越高。所以从一开始,这次起义就没有战略目标。Weonlyneedto create a biggermomentum, confuses the Veneziaarea, morepeopledepending onbindingininsurrectionary army, the victory or defeatis instead unimportant. Even ifrevoltfailure, dying is still the Italians. ”
我们只需要制造出更大的声势来,搅乱威尼西亚地区,把更多的人挟裹到起义军中,胜败反而不重要。就算是起义失败,死的也都是意大利人。”Thisexplanationpeople are very satisfied, since childhoodgrows upin the US, everyonenaturallyalsocame under the influence, thinks that the politicsis higher than the military.
这个解释众人还是很满意的,从小都在美国长大,大家自然也受到了影响,认为政治高于军事。As everyone knows, beforeseizingpower, thisorderhappen toinverted. Only thenin the militaryfirstgained the victory, has the space that politicallydisplays.
殊不知,在夺取政权之前,这个顺序正好颠倒了过来。只有军事上先取得了胜利,才有政治上发挥的空间。Finallythatrevoltis defeated, dyingis the Italians, madeTuftebe speechlessdirectly.
最后那一句起义失败,死的都是意大利人,直接让塔夫特无话可说了。Stevenhas not orderedthem to fight to the last drop of blood, tellsthemfrom the beginning: Does the matter to use diversionary tacticsin the Italianarea, provides the shieldforHungary Uprising.
斯蒂芬可没有命令他们要血战到底,从一开始就告诉他们:在意大利地区搞事情只是为了声东击西,为匈牙利起义提供掩护。So long as the momentummade, captured the attention of enemy, the final outcomeandinorganization the considerationrange of revolt.
只要声势造起来了,吸引了敌人的目光,起义的最终结果并在组织的考虑范围内。Almostshiningis tellingthem, the revoltfailuretravels, thisItalianmercenarycan, whenabandons the childto use.
几乎明晃晃的在告诉他们,起义失败就跑路,这支意大利雇佣兵可以当弃子用。Otherwise, Austriaall the branchesare impossibleto haverelax. Counted on that onegroup of motley crewoverthrowAustriato benefitin the localrule, wasn't that the headwater penetration?
不然的话,奥特科也不可能有这么放松。指望一帮乌合之众推翻奥地利在当地的统治,那不是脑袋进水了么?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #373: When sells the teammate