Parisimperial palace
巴黎皇宫Asking that Napoleon IIIdoes not dareto believe firmly: „Auvergne, youdetermined that the Viennagovernmentis really willingto joinusto lead the canalplan, rather thandisturbsintentionally?”
拿破仑三世不敢确信的问:“奥弗涅,你确定维也纳政府是真的愿意加入我们主导运河计划,而不是故意来捣乱的?”Foreign ministerAuvergne'saffirmativereply: „ Your majesty, the Viennagovernmentshouldsincere, theyare willingto investandweexcavate the Grand Canaltogether.
外交大臣奥弗涅肯定的回答道:“陛下,维也纳政府应该是有诚意的,他们愿意出资和我们共同开挖大运河。No onewill crack a jokewithtens of millionsfrancs, so long astheyinvestedmoneytoward the canalcompany, foroneselfbenefittheywill also supportus.
没有人会拿数千万法郎开玩笑,只要他们往运河公司投了钱,为了自己的利益他们也会支持我们。But the Austrianis conservativeall along, theyare worriedto defer toourplans, finalnavigationis unable to meet the need, requeststo deepenfourmetersin the canaldesigned depth. ”
只不过奥地利人一贯保守,他们担心按照我们的计划,最后的通航量无法满足需求,才要求在运河设计深度上加深四米。”Napoleon IIIrubbed the foreheadto ask: „ Iremember that the designed depth of canalcompanyisninemeters, the world's largest shipscanbe openfreely, does the Austrianalsodislikeinsufficiently?
拿破仑三世揉了揉额头问道:“我记得运河公司的设计深度是九米,全世界最大的船舶都可以自由通航,奥地利人还嫌不够?Theydo not know that every timeincreasesonemeter, will increase the large amount ofinvestment? Nowincreasesfourmeters, means that the budgetwill greatly enhance. ”
难道,他们不知道每增加一米,都会增加巨额的投资?现在增加四米,意味着预算将会大幅度提高。”
The planfunds of Suez Canalare200 millionfrancs, thisnumberhas been challenging the bearing capacity of investors. Before the canalis open, no oneknows that thisgolden waterwaywill make money.
苏伊士运河的计划经费是2亿法郎,这个数字已经在挑战投资者们的承受能力了。在运河通航前,谁也不知道这条黄金水道会那么赚钱。Nowmost peopledo not think that the Suez Canalcangain, after all the freeroutecanwalk, the Suez Canalcollects feesis impossible is too high.
现在大部分人都不认为苏伊士运河能够赢利,毕竟还有免费的航道可以走,苏伊士运河收费不可能太高。
Such highinvestment, no onecanguarantee how longneeds to recoup the cost. The capitaliststothislong-term investment, the income the indefiniteproject, naturallycannothavemanyinterests.
这么高的投资,谁也不敢保证需要多长时间才能收回成本。资本家们对这种长期投资,收益又不确定的项目,自然不会有多少兴趣。Auvergneexplained: „ Thisissue, wehave adoptedmanytimeswith the Viennagovernmentditch. Howevertheyconsidermoreis the strategic value, this and emergence of armored vesselhas the relations.
奥弗涅解释道:“这个问题,我们已经和维也纳政府沟通过很多次了。不过他们考虑的更多是战略价值,这和铁甲舰的出现有关系。
The Viennagovernmentthinks that the shipping tonwill soon risesignificantly, the Royal Dockyard that in Austrianewlyestablished, has been makingten thousandtonsfreighter.
维也纳政府认为船舶吨位即将大幅度上涨,刚刚成立的奥地利的皇家造船厂,已经在建造万吨货轮了。It is said that has the designer, enhanced20,000tons the tonnagedesign of ships. The Viennagovernmentthinks that futuremainstreamshipsover20,000tons, technically the issueis not big.
据说有设计师,将船舶的吨位设计提高到了两万吨。维也纳政府认为未来的主流船舶都会超过两万吨,从技术上来说问题已经不大了。
The Viennagovernmentthinks that the warshiptonnagegreatlywill also enhance, ifsaves the investmentnow, in the futurenavigationis insufficient, the strategic value of thiscanaldoes not exist. ”
维也纳政府认为军舰吨位也会大幅度提高,如果现在节省了投资,未来通航量不足,这条运河的战略价值就不存在了。”Napoleon IIIis lost in thought that the armored vesselarrives, restricts the dragon bone|keel of shipssize is not the issue, theoretically the shipping tondramaticallyincreasesis inevitable.
拿破仑三世陷入了沉思中,铁甲舰到来,制约船舶大小的龙骨已经不在是问题,理论上来说船舶吨位大幅度增加是必然的。However the shipthe bigger the better, but must consider the market demand. The 1 milliontonsgiant wheel of later generation, usesinthisageanythingwithout, absolutely, there would be noso manygoodsto installtowardinside.
但是船也不是越大越好,还要考虑到市场需求。后世的百万吨巨轮,在这个年代就什么用都没有,根本就没有那么多货往里面装。
A howeverten thousandtonsgiant wheel, is competitiveinthis time, at least the Austrianexternal tradeagricultural product, needsthisbig fellow.
不过万吨巨轮,在这个时期已经有竞争力了,至少奥地利对外出口农产品,就需要这种大家伙。Minister of the navyDicksays: „ Your majesty, strategically, the navigationquantity of Suez Canaltrulythe bigger the better.
海军大臣迪科开口说道:“陛下,从战略上出发,苏伊士运河的通航量确实是越大越好。Ifthere is an Austriato join, excavates the fund of Grand Canalto sharebyourtwo, the issueis not too big. Even the folkis unable to collect, we can still the governmentinvest. ”
如果有奥地利加入,开凿大运河的资金由我们两家分摊,问题并不是太大。就算是民间无法筹集起来,我们也可以政府入股。”Without a doubt, the Parisgovernmentplans the Suez Canal, was the strategic valueexceeded the economic value, otherwisetheirnotunderinitial capital.
毫无疑问,巴黎政府谋划苏伊士运河,也是战略价值超过了经济价值,不然他们根本就不会下血本。
After hesitantonenext, the Napoleon IIIheroic spiritsaid: „in additiononin addition, since the Austriansdareto investsuchin a big way, wedo not have the truthto fear!”
犹豫了一下后,拿破仑三世豪气的说:“加就加,既然奥地利人都敢投资这么大,我们没有道理怕!”
The strategic point of thisageFrenchis not really bad, the Suez Canal and Panama Canalaretheyfirstdo, it is a pity thatcannotdefend.
这个年代法国人的战略眼光真的不差,苏伊士运河、巴拿马运河都是他们先搞的,遗憾的是都没有能够守住。
......
……
On May 10 , 1858, France and Austriasigned«Suez CanalCooperationBook». The treatystipulated that the two countriesrespectiveinvestmenthalfexcavate the Grand Canal, occupiesstock51as the sponsor nationFrench, Austriaoccupiesstock49.
1858年5月10日,法奥两国签订了《苏伊士运河合作书》。条约规定两国各自出资一半开挖大运河,作为发起国法国人占股51,奥地利占股49。Nothing more to be said that investsfor the earlier period of Suez CanalFrancealsobig, occupying the leading poweris inevitable.
这没有什么好说的,为了苏伊士运河法国的前期投入也不小,占主导权是必然的。With the change of design proposal, the budget of canalalsoenhanced340 millionfrancs. Thisimpressivenumber, Franzdoes not spare a glance, do not say340 millionfrancs, 540 millionfrancsevennotnecessarilyenough.
随着设计方案的更改,运河的预算也提高到了3.4亿法郎。这个令人惊叹的数字,弗朗茨是不屑一顾,不要说3.4亿法郎,就算是5.4亿法郎都不一定够。Naturallyhas the freelaborto use, the constructioncostsavedmost probably, the finalcostismanyFranzis not clear.
当然有免费劳工用,施工成本还是节省了大半,最终的成本是多少弗朗茨也不清楚。After all the presentisboth countriescollaborates, notbecause the Englishwill do the destruction, laterwill be forcedto give upusing the slave laborer, will thus dramatically increase the constructioncost.
毕竟现在是两国联手,不会因为英国人搞破坏,后期被迫放弃使用奴工,从而大幅度增加施工成本。Read the agreement in hand, Franzis smilingwas saying: „Urged the French, makingthembeginas soon as possible.”
看着手中的协议书,弗朗茨微笑着说:“催促一下法国人,让他们尽快开工。”Sincejoined the canalplan, naturallyimpossibleto rub gentlylikehistorically the French, from all sides more than tenyearsdig up the Grand Canal.
既然加入了运河计划,自然不可能像历史上法国人那样磨磨蹭蹭了,前前后后十余年才把大运河挖通。„Yes, your majesty!”Metternichreplied
“是,陛下!”梅特涅回答道First Lord of the TreasuryCarlasked: „Your majesty, the investment of canalcompanywelearn/study the French, puts up sharesto the capital market?”
财政大臣卡尔问道:“陛下,运河公司的投资我们是不是学习法国人,向资本市场募股?”
The Suez Canalis the investment of steadilygainingdoes not compensate, butcanseethis point, only thensmall number of people.
苏伊士运河是稳赚不赔的投资,不过能够看到这一点的,只有少数人。Inmost peopleopinion, thisis the incomeunknownlong-term investment, is not favoredin the capital market.
在大多数人看来,这是收益未知的长期投资,在资本市场上并不是那么受宠。In the history, the Suez Canalbecause ofunderfundedshuts down. If not the support of French government, does not wait for the canalto dig up, the canalcompanyfirstwent bankrupt.
历史上,苏伊士运河就因为资金不足而停工。如果不是法国政府的支持,不等运河挖通,运河公司就先破产了。Was used toFranz who remains silentto get rich, naturallycannotshout the entire worldto know, othersare not willingto invest, hehappen topicks up a bargain.
习惯了闷声发大财的弗朗茨,自然不会嚷嚷着全世界都知道了,别人不愿意投资,他正好捡便宜。Considering the hazardous nature of keeping everything for oneself, Franzdecidesto make the governmentgo againstinfront, otherwise the source of wealthwill enter the belt-bag of imperial familyin the futurerolling, is very easyto arouse the disapproval.
考虑到吃独食的危害性,弗朗茨决定还是让政府顶在前面,不然未来财源滚滚都进了皇室的腰包,很容易引起非议。„Economic crisishas not passed, the carrying capacity of marketis limited. Governmentsubscriberhalf, the remainingstocksput in the marketto circulate.”
“经济危机还没有过去,市场的承受力有限。政府认购一半,剩下的股票放入市场流通。”Without a doubt, all the stocks of circulationwant the drawing bonuspower, the voting rightsin the Viennagovernmentandin the Parisgovernmenthand.
毫无疑问,所有流通的股票都只要分红权,投票权还是在维也纳政府和巴黎政府手中。
The historyhad the inflection point, the Suez Canal of private capitalleadership, is floodingthickpoliticalmeaningnow.
历史发生了拐点,原本民间资本主导的苏伊士运河,现在充斥着浓浓的政治意味。London
伦敦France and Austriajointlyexcavate the Suez Canal, brought the huge impact on the railroad project of British government, after all the cost of water transportationis lower.
法奥两国联合开挖苏伊士运河,给英国政府的铁路计划带来了巨大的冲击,毕竟水运的成本更低。Once the Suez Canalis open, the geographical positionadvantage of Englishwill drop, France and Austriaenter the road in Indian Oceanto be nearer than British Isles.
一旦苏伊士运河通航,英国人的地理位置优势就会下降,法奥两国进入印度洋的路比英伦三岛更近。Prime MinisterGranvilleis worriedalso is not only only a Grand Canal, whatare moreis the improvement of France and Austriarelations, thismade the Londongovernmentveryuncomfortable.
格兰维尔首相担心的还不仅仅只是一条大运河,更多的还是法奥两国关系的改善,这令伦敦政府很难受。Withhistoricallyis different, now the Russianhas not lost the Europeanhegemony, France and Austria are also only the potential competitor, has not arrivedstrives for the hegemonydirectly the situation.
和历史上不同,现在俄国人尚未丢失欧陆霸权,法奥两国都还只是潜在竞争对手,没有到直接争夺霸权的地步。Enoughbenefit, the two governmentswill not naturally have restrainedmutually. The presentAustriahistoricallyis much stronger, ateto owein the Near Eastwaronetime, the Frenchwas also discrete.
没有足够的利益,两国政府自然会互相克制了。现在的奥地利比历史上强得多,在近东战争中吃了一次亏,法国人也谨慎了起来。„, France and Austriarelationswarm up, thisbrought the huge impact on ourEuropeanbalancestrategies, whatview does everyone has?”
“诸位,法奥两国关系升温,这对我们的欧陆平衡战略带来了巨大的冲击,大家有什么看法?”First Lord of the TreasuryJohn Russellsaid: „ Prime minister, youwere too sensitive.
财政大臣约翰-罗素说道:“首相阁下,你太敏感了。France and Austriaalsocarried out the cooperationin the issue of Suez Canal, they have manyconflictsinotherplace, the two countriestrulypossibilityjointlyis not big. ”
法奥两国也就是在苏伊士运河的问题上进行了合作,在别的地方他们还是存在着很多冲突,两国真正联手的可能性不大。”France and Austriatrulyhave the conflict, the Europeanhegemonynot to mention, light/onlyin the issue of Africancolony, both sidesonclashesmany times.
法奥两国确实存在着冲突,欧陆霸权暂且不说,光在非洲殖民地的问题上,双方就多次发生冲突。Butthissmallconflict, betweenalmost allcolonial empiresexists, but alsocannot rise the two countrieshostilesituation.
只不过这种小冲突,几乎所有的殖民帝国间都存在,还上升不到两国敌对的地步。Foreign ministerThomasanalyzes saying: „ Under the Viennasystem, France and Austriarelations has been very in the past dozens years good.
外交大臣托马斯分析道:“在维也纳体系下,过去的几十年里法奥两国关系一直都很不错。UntilafterFebruary revolution, the relations between the two countriesgraduallyslight. The relations between the two countriesseverein the Germanreunification war, becausenow the commonintereststoodinone.
直到二月革命过后,两国关系才逐渐冷淡。两国关系破裂还是在德意志统一战争中,现在因为共同的利益又站在了一起。Howeverthiscould not have affectedourinterests, so long asFrance and Austriahaveto strive for hegemony the Europeanambition, the relations between the two countrieswill severesooner or later.
不过这还影响不到我们的利益,只要法奥两国有争霸欧陆的野心,两国关系早晚都会破裂。EvennowrelatescloseRussia , AustriaUnions, will go separate waysin the Europeanhegemonyissuesooner or later, Ido not believe that the Viennagovernmentdoes not have the ambition. ”
即便是现在关系亲密的俄奥同盟,在欧陆霸权问题上早晚会分道扬镳,我不相信维也纳政府没有野心。”Thisis the practical problem, the allyin the face of the benefitisfar-fetched. Only ifvarious countries'strengthhas maintained the balance, will otherwise move toward the resistancesooner or later.
这是现实问题,在利益面前盟友都是不靠谱的。除非各国实力一直保持平衡,不然早晚会走向对抗。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #294: Suez Canal stockholder's rights