Sinai Peninsula
西奈半岛In the colonizingfootholdcamp, Austriabenefitsmilitary representativePeter- La Ribaarrived, received the warmwelcome of colonizingsquad.
殖民据点营地中,奥地利军方代表彼得-拉里瓦抵达,受到了殖民小队的热烈欢迎。„Does Mr.Peter, when the reinforcementsarrive?”Asking of Andreacare
“彼得先生,援军什么时候抵达?”安德里亚关心的问道Petershowed a faint smile saying: „ Sorry, the Frenchmediatedthistimeconflicted, we must wait for the result of Caironegotiations.
彼得微微一笑说:“抱歉,法国人出面调停这次冲突了,我们还要等开罗谈判的结果。Before then, youmustperseverealonehere. IfEgyptlaunches the attack, youcanretreatto the coastal areadirectly, the navywill aidyou.
在此之前,你们必须要独自坚守在这里。如果埃及发起进攻,你们可以直接撤退到沿海地区,海军会接应你们。Naturallythisis only the perfect condition, in the normal condition the Cairogovernmentwill not carry too far, theynotwith the energy that the Austriaadvantagebattles against. ”
当然这只是理想状态,正常情况下开罗政府是不会走极端的,他们没有和奥地利开战的底气。”„SirPeter, thishas gone beyondourround of contact. Beforehand, wehave not complied to act as the bait, attracts the attack of Egyptian!” The thunderAustriaHarvardprotested
“彼得爵士,这已经超出了我们的合同范围。事先,我们可没有答应要充当诱饵,吸引埃及人的进攻!”雷奥哈弗抗议道
The baitis not goodto work as, theirthese180people, bully an earth the tribe, butruns into the EgyptianRegular army, obviouslycannot wrap up.
诱饵可不好当,就他们这百八十号人,欺负一下土著部落可以,但是遇到埃及正规军,显然是兜不住的。If by some chance the luckwere not goodto be annihilated, theywereget rich, did not run overto lose one's life, the thunderAustriaHarvardis not naturally willingadventure.
万一运气不好就全军覆没了,他们是来发财的,不是跑过来送命的,雷奥哈弗自然不愿意冒险了。Petersaidunhurriedly: „ ThunderAustriaHarvardmister, the initialcontractmadeyouinvent a excuse, has not madeyouseizehere, the presentsituationisyouacts presumptuouslycreates.
彼得不慌不忙的说:“雷奥哈弗先生,当初的合同是让你们制造一个借口,可没有让你们占领这里,现在的情况是你们擅自行动才造成的。Anybodymustbe responsible for the matter that oneselfhandle, the troubleisyouannoys, naturallymustbe responsible for this reason.
任何人都要为自己做的事情负责,麻烦是你们自己惹出来的,当然要为此负责了。Wewill not letyourwhite wine. Ifsuccessfullylures the Egyptianarmyto launch the attack, youare the biggestheroes of thiscolonizingaction. The hometakes seriouslythisaction, youmightobtain the title. ”
况且,我们也不会让你们白干。如果成功诱使埃及军队发起进攻,你们就是这次殖民行动的最大功臣。国内非常重视这次行动,你们有可能会获得爵位。”Two peoplepleasantly surprisedasking: „Has the fiefdom?”
两人惊喜的问:“有封地么?”Theycanorganize180peopleto runcolonizing, obviouslydoes not fear the adventure, the onlyissueis the big or smallissue of income.
他们能够组织百八十号人跑出来殖民,显然不怕冒险,唯一的问题就是收益的大小问题。Peterrepliedhumorously: „The fiefdom that ifyouwantis a desert, thencanapplyto try, the home has in a big way may authorize.”
彼得幽默的回答道:“如果你想要的封地是一片沙漠,那么可以申请试试,国内有很大的可能会批准。”Two peoplesmiledawkwardly, obviouslytheydo not think that Sinai Peninsulahaswhatvalue. Withoutvalue, the colonizingincome of thensharingnaturallydoes not save.
两人尴尬的笑了起来,显然他们不认为西奈半岛有什么价值。既然没有价值,那么分享的殖民活动收益自然就不存了。
The aristocrattitle that Austriabenefitsis not goodto take, andmajorityis the lifelong systemaristocrat, wanting the fiefdomdifficultlysuch asto ascend to heaven. Colonyfiefdom that even ifsells at a discount, without is still so easyto obtain.奥地利的贵族爵位可不好拿,并且大部分都是终身制贵族,想要封地难如登天。即便是打了折扣的殖民地封地,也没有那么容易获得。Theoretically, colonizescolony that the teamopensalone, theyhave the rightto obtaintake the fiefdomtogether. Naturally, after taking the fiefdom , the governmentdid not use a round of bonus.
理论上,殖民团队独自开辟的殖民地,他们有权从中获得一块作为封地。当然,拿了封地后政府就不用发奖金了。Thisis the lifelong systemfiefdomaristocrat of Franzinvention, the meritinsufficientlyobtains the hereditary nobilityspecially, wantsto obtain the fiefdom. Doesn't matter, cansolveincolonyissue.
这是弗朗茨专门发明的终身制封地贵族,功劳不够获得世袭贵族,又想要获得封地。没有关系,在殖民地这个问题都可以解决。Has the titletime, theselandsare the manors, without the title the privateland, the governmentwill not recycleeven.
有爵位的时候,这些土地就是封地,没有爵位了就算是私有土地,政府是不会回收的。
The situation in Sinai Peninsulais also suitable, butlooks atdesert not to the end, evenconversionallmeritreceiving in exchangemanors, still can only obtainseveralsquare kilometersdesertto make the fiefdom, it is estimated thatwill be a normal personwill not do.
西奈半岛的情况同样适用,只不过一眼望不到头的沙漠,就算折算所有的功劳换取封地,也只能获得几平方公里的沙漠做封地,估计是个正常人都不会这么干。
The thunderAustriaHarvardandAndreaarenormal people, naturallychose the receiving in exchangemonetary rewardwithout hesitation. Do not saythem, even ifmakesFranzchoose, thatstillwithmonetary reward.
雷奥哈弗和安德里亚都是正常人,自然是毫不犹豫的选择了换取赏金。不要说他们,就算是让弗朗茨选择,那也是拿赏金。Although the Sinai Peninsulastrategic positionis important, the oil resourceis rich, is the peninsulasuchlarge surface area, is notundereachpiece of sandhas the resources, undermanysandsand.
尽管西奈半岛战略地位重要、石油资源丰富,可是半岛这么大面积,也不是每一片沙子下面都有资源的,更多的沙子下面还是沙子。
......
……Cairo
开罗ThroughFrench'smediation, AustriabenefittedwithEgypthad startedaboutSinai Peninsulaconflictnegotiations, whoseresponsibilityrevolvedto kick up a racketwithout a doubtfrom the beginningnoisily.
在法国人的调停下,奥地利同埃及关于西奈半岛冲突谈判已经开始了,毫无疑问一开始就围绕谁的责任吵吵吵。
Be responsible for mediatingFrenchMinistry of Foreign AffairsLaser of thisconflict, advises saying: „Twocalm, matterhad first happened, whatnowwediscussishowto settle.”
负责调停这次冲突的法国外交部德-莱塞布,劝阻道:“两位先冷静一下,事情都已经发生了,现在我们商议的是如何善后。”Without the means that the negotiationsare not from the beginning smooth, AustriabenefitsinCairohas not established the embassy, only then an office, the diplomatic representativeholds a concurrent post by a capitalist.
没有办法,谈判一开始就不顺利,奥地利在开罗没有设置大使馆,只有一个办事处,外交代表还是由一名资本家兼任的。Thistimenegotiated the Viennagovernmentnot to send out the specializeddiplomatto come, seemed not carefultothiscommonnegotiations.
这次谈判维也纳政府也没有派出专业的外交官过来,似乎对这次不起眼的谈判一点儿都不上心。
The amateur, andmeans that was goodto cope, but may also pester endlessly.
业余选手,并意味着就好对付了,还有可能会胡搅蛮缠。Austriabenefittedon behalf of the Jonasrighteousnessexpressionsaid: Good that „ virtue, you said that nowtrulyshouldconsider the aftermath.奥地利代表乔纳斯义正言辞的说:“德,你说的不错,现在确实应该考虑善后问题了。Thistimeas a result of the Egyptian governmenttempted to rob by sight of wealth, took by forceourcaravan, causedlots ofpersonnel casualtiestous, with the seriousheavy loss, the Egyptian governmentmustbe responsible for this reason. ”
这次由于埃及政府见财起意,打劫了我们的商队,给我们造成了大量的人员伤亡,和严重的巨大损失,埃及政府必须要为此负责。”Harmoodopposes saying: „ No, Mr.Jonas. The truthandyousaidcompletedifferent, inSinai Peninsulawehave not established the government, howpossiblyto take by forceyourcaravans.
麦哈姆德反对道:“不,乔纳斯先生。事情的真相和你说的完全不一样,西奈半岛上我们根本就没有设置政府,怎么可能打劫你们的商队。WasyourpeoplelootedAlisunflowerdivisiontribeobviously, but alsoseizedArishforcefully, youmustimmediatelystopthisaggressive activity, andpaid indemnity for the damage of Egyptian government. ”
明明是你们的人洗劫了阿里葵司部落,还强行占领了阿里什,你们必须要立即停止这种侵略行为,并且赔偿埃及政府的损失。”Jonasis in sharp opposition saying: „ Nonsense, whodoes not know the nomadic tribe on Sinai Peninsulapoordingdong the sound, hasanythingbesides the camel, the idiotwill lootthem.
乔纳斯针锋相对道:“胡说八道,谁不知道西奈半岛上的游牧部落穷的叮当响,除了骆驼还有什么,白痴才会去洗劫他们。Wehave the evidenceto prove that CaptainAlisunflowerSiBuluoobtained the appointment of your government, thisiswein the appointmentdocument who in the counterattack battleseizes, the collecting taxesproof that Alisunflowerdivisiontribeshows.
我们有证据证明阿里葵司部落首领获得了贵国政府的任命,这是我们在反击战中缴获的任命文书,阿里葵司部落出示的收税证明。Mr.Harmood, youcandistinguishreal. The officialindividualintegrity of your countrydoes not go through a strategic pass, youmustbe responsible for this reason. ”
麦哈姆德先生,你可以自己鉴别一下是不是真的。贵国的官员个人操守不过关,你们必须要为此负责。”Then, but alsoput out the proof, gaveHarmood. Documentnaturallyreal, thisisoneyear ago assignment document of Egyptian governmentsigning and issuing.
说完,还拿出了证明,递给了麦哈姆德。文件自然是真的,这是一年前埃及政府签发的任命书。Whywill havethisassignment document, naturallyisAustriabenefitsto buyfrom the government officialhand. In name a Arishtax collector, evenis not the official, is equivalent to the post of temporary worker.
为什么会有这一份任命书,当然是奥地利从埃及政府官员手中买来的。一个名义上阿里什税务官,甚至都算不上官员,相当于临时工的岗位。At this time, becomes the basis that was used to wrangle. Caninvolveinthisevent the Egyptian government, makingthembe hardto withdraw.
这个时候,就成为了用来扯皮的依据。可以把埃及政府牵扯到这次事件中,让他们难以脱身。Carefully after looking, Harmooddid not determine that isAustriaaltruisticforge, regardless of the genuine and fakehewill not acknowledge.
仔细看了看后,麦哈姆德也不确定是不是奥地利人伪造的,不过无论真假他都不会承认。Harmoodinterrogated: „Mr.Jonas, the well-knownSinai Peninsulais penniless, do yourcaravansrush to that sideto do?”
麦哈姆德质问道:“乔纳斯先生,众所周知西奈半岛一贫如洗,你们的商队跑到那边去干什么?”„Thatgroup of idiotsprepareto open the interrupt the ancienttrade route, restores your country'sonline of communicationwith the road in Ottomanempire.”
“那帮白痴准备重新开辟中断的古商路,恢复贵国同奥斯曼帝国的路上交通线。”Jonasclenches jawsreplied, the expecting too muchexpressionappearedon the facevividly, as ifthought that thesepeerslosthisface.
乔纳斯咬牙切齿的回答道,恨铁不成钢的表情跃然出现在了脸上,仿佛觉得那些同行丢了他的脸面。today that the bignavigationarrives, runsto restore the road on land, besidesusing the idiotdescribed, trulycould not find a betteradjective.
在大航海降临的今天,跑去恢复陆地上的商道,除了用白痴形容外,确实找不到更好的形容词了。Thisexplanationis reluctantly passable, the grovebigwhatbirdhad, in the capitalistpresents an idiot, notquitestrange.
这个解释勉强说得过去,林子大了什么样的鸟都有,资本家中出现一个白痴,也没有好奇怪的。Naturally, thisvieware most the average person who alsodeceivesdoes not know the circumstances of the mattersuddenly, is sittingknows that so-calledcaravan, is a colonizingteam.
当然,这种说法最多也就糊弄一下不知情的普通人,在坐都知道那所谓的商队,就是一支殖民团队。Harmoodridiculed: „ Mr.Jonas, yourreasonis untenable. Now the people of Alisunflowerdivisiontribedie, allexcusesareyourstatements of only one of the parties.
麦哈姆德讥讽道:“乔纳斯先生,你的理由不成立。现在阿里葵司部落的人都死了,所有的说辞都是你们一面之词。Ido not think a nomadic tribe, has the courageto loot a fully-armedcaravan, thismatternormal personcannot do. ”
我不认为一个游牧部落,有胆子洗劫一支全副武装的商队,这种事情正常人是干不出来的。”Jonasnot caresaid: „ Right, the normal peoplecannot do. Theyhave done, this can only explainthemto be ignorant, does not knowfierce of flintlock.
乔纳斯毫不在意的说:“没错,正常人都是干不出来的。他们已经干了,这只能说明他们无知,根本就不知道火枪的厉害。Thisignorantgeneration, hasin the world. Manyindigenousregarded the witchcraft the flintlock, theydo the foolish matternot to comeaccidentally/surprisingly. ”
这种无知之辈,在世界上还有很多。不少土著都把火枪当成了巫术,他们干出蠢事来一点儿都不让人意外。”Listened toJonas'squibble, FrenchMinisterLaserto know that cannotget down, otherwise the Egyptian governmentmustbe circled.
听了乔纳斯的歪理,法国公使德-莱塞布知道不能这么下去了,不然埃及政府就要被绕进去了。In the international negotiation of thisage, the big powerscanpester endlessly, the small countrybestisobedientwas reasonable, is otherwise hapless.
在这个年代的国际谈判中,列强可以胡搅蛮缠,小国最好还是乖乖的讲道理,要不然是要倒霉的。Lasersays: „ Mr.Jonas, no matter howsaid that the litigantshad died, even the bigcharge, cancounter-balance.
德-莱塞布开口说道:“乔纳斯先生,不管怎么说当事人都已经死了,就算是再大的罪名,都可以抵消了。
The lossas foryour country, the heritage by thembeing keptmakes up, a property of tribeshouldbe ableenoughto pay the pension. ”
至于贵国的损失,就由他们留下来的遗产弥补好了,一个部落的财产应该可以够支付抚恤金了。”Jonascomplexionchanges, immediatelyrefuted: „ Are we people who seek afterthatsonchange?
乔纳斯脸色一变,立即反驳道:“我们是贪图那点儿小钱的人么?Nowwhatis most importantwasmustwantmeetingjusticefor the person of dying, thisdid not spend money to be solved, discussedmoneyininsultgreatnewHoly Roman Empire .
现在最重要的是要为死去的人讨会一个公道,这不是用钱能够解决的,谈钱就是在侮辱伟大的新神圣罗马帝国。Ifcannottous a satisfactoryconfession, thenourpeopledo not walk. Whenweobtained the satisfactoryanswer, whendiscussed the matter of compensationagain. ”
如果不能给我们一个满意的交代,那么我们的人就不走了。什么时候我们获得了满意的答复,什么时候再谈赔偿的事情。”ToJonas'spestering endlessly, Laseris also helpless. The AustriaLibyan governmenthas not obviously invaded the meaning of Egypt, thiswill not affect the interests of France.
对乔纳斯的胡搅蛮缠,德-莱塞布也无能为力。奥地利政府明显没有入侵埃及的意思,这就不会影响到法国的利益。Sinceoneselfwill not have the loss, the issue of Sinai Peninsulabecame the secondary problem, the French governmentnot possiblefor the interests of Egyptian governmentover.
既然自家不会有损失,西奈半岛的问题就变成了次要问题,法兰西政府不可能为了埃及政府的利益出头。Had a look atEnglish'sresponseto know, watched criticallyall these, staticlooks that thisfarceperformed.
看看英国人的反应就知道了,冷眼旁观这一切,静静的看着这场闹剧上演。Thisisinoverseascolonizing all nations'commonapproaches, withoutconflicts of interesttime, everyonewill not clashgenerallydirectly.
这是海外殖民中各国通行的做法,没有利益冲突的时候,大家一般不会直接发生冲突。Harmoodwarned: „Mr.Jonas, ifyourpeopledo not withdraw fromArish, wemusttake action, the military forcepursuedthem.”
麦哈姆德警告道:“乔纳斯先生,如果你们的人不退出阿里什,我们就要采取行动,武力驱逐他们了。”Military forcepursuit? Listened toHarmood'sthreat, Jonasdisdainsaid: „ Youtake action, youanyactiononSinai Peninsula, weregard astogreatnewHoly Roman Empire declare warin any case.
武力驱逐?听了麦哈姆德的威胁,乔纳斯不屑的说:“那你们就采取行动吧,反正贵方在西奈半岛上的任何行动,我们都视为向伟大的新神圣罗马帝国宣战。Ifyour countrybelievesto be powerful, canchallengenewHoly Roman Empire , thatmakes war!
如果贵国自认为实力强大,可以挑战新神圣罗马帝国了,那就开战吧!Mr.Harmood, Imustremindyouprudently, once the warbreaks out, wewill not guarantee the range of war. ”
麦哈姆德先生,我必须要慎重提醒你,一旦战争爆发,我们将不保证战争的范围。”
The threat in force must look at the strength, originallythisis only the method that Harmoodnegotiated, finallyimmediatelymustevolve all -out war of two countries.
武力威胁也要看实力,本来这只是麦哈姆德谈判的手段,结果马上就要演变成两国的全面战争了。Makes warwithnewHoly Roman Empire , thisis notHarmoodcandecide that obviously, the Egyptian governmentis impossibleto makesuchdecision.
和新神圣罗马帝国开战,这显然不是麦哈姆德能够决定的,埃及政府也不可能做出这样的决定。To put it bluntly, nowseized is also smalloasis in a desert. Not is only not the strategic point, andhas no economic value.
说白了,现在被占领的也就是一处沙漠里的小绿洲。既不是什么战略要地,又没有什么经济价值。Laserhelplesspersuasion: „Twofirstcalm, the warcannotsolve the problem, will only make the mattermore complex.”
德-莱塞布无奈的劝说道:“两位先冷静一下,战争不能够解决问题,只会让事情变得更加复杂。”Jonassneeredwas saying: „ Wartrulycannotsolve the problem, but the warcanmakecertainpeoplesober, does not want the opens the mouthsilentto want the threat in force.
乔纳斯冷笑着说:“战争确实不能够解决问题,不过战争可以令某些人清醒,不要张口闭口就要武力威胁。Do not think that we peace-loving, was easily bullied. If really necessary, solves the problemwith the waris not.
不要以为我们爱好和平,就软弱可欺了。如果真的有必要,用战争解决问题也不是不可以。NewHoly Roman Empire is willingfriendlyto be togetherwithall countries in the world, even iftakes the extreme measure, wewill still safeguard the interests of various countries. ”
新神圣罗马帝国愿意和世界各国友好相处,就算是采取极端措施,我们也会保障各国的利益。”
The threat, thisis the realthreat. Once the Viennagovernmentpledged that safeguards the interests of various countries is not harmed, then the Egyptian government can only fight single-handedly.
威胁,这才是真正的威胁。一旦维也纳政府承诺保障各国的利益不受损害,那么埃及政府就只能孤军奋战了。
The UK , FranceAustriathree countries conducted the infiltrationtoEgypt, butnowEgypt is still an independent nation, various countrieshave not obtainedtoomanyrights.
英法奥三国都对埃及进行了渗透,可是现在埃及依然是一个独立国家,各国并没有获得太多的权益。Ifraises one's headto punchEgyptianby the Austriaadvantage, everyonecarves up the interests of Egyptianareatogether, possiblyhas.
如果由奥地利出头揍埃及一顿,大家一起瓜分埃及地区的利益,也不是没有可能。Big powersmoral integrityinbenefit, strategic position of this timeEgypt, but also after without Suez Canalto be open, is so important.
列强的节操只是在利益上,这个时候的埃及的战略地位,还没有苏伊士运河通航后那么重要。Even ifhad the war, cannot affect the balance of various countries'strength. To put it bluntlyEgypt is also onlypopulation3.5 millionsmall countries, the benefit that hasis also not enoughto makeeveryoneget angry.
就算是发生了战争,也影响不到各国实力的平衡。说白了埃及也只是一个人口不过三百五十万的小国,所拥有的利益还不足以令大家翻脸。
......
……
To display comments and comment, click at the button