HRE :: Volume #3

#202: Scandal


LNMTL needs user funding to survive Read More

The Greek think correct choice, without doubt is to make both sides unable to satisfy, it can be said that does not try to keep the favor of both sides. 希腊人自认为正确的选择,无疑是令双方都不能满意,可以说是两边不讨好。 The Russia person can also accept reluctantly, where no matter the Greek, diverted the energy of part of Ottoman empires. The present is the critical moment, many ally many strength, increases a odds of success. 俄国人还可以勉强接受,不管希腊人在打哪里,都牵制了一部分奥斯曼帝国的精力。现在是关键时刻,多一个盟友多一份力量,增加一份胜算。 UK , France are unable to endure, particularly the English, in their opinion the action of Greece, is the naked betrayal. 英法就无法忍受了,尤其是英国人,在他们看来希腊的做法,就是赤裸裸的背叛。 1850 two countries conflict, was disregarded by the London government. Neglects before several years, Palmerston ordered to blockade Piraeus harbor time both countries to get angry. 1850年的两国冲突,被伦敦政府无视了。忽略早在数年之前,帕麦斯顿下令封锁比雷埃夫斯港口的时候两国就翻脸了。 Naturally, John Bull did not think at this time the exciting Greek. If by some chance they disregard to directly soar Constantinopolis to go, cuts off their administrative shipping line on the way, did not need the allied armies on Balkan Peninsula to be finished for half a month. 当然,约翰牛也不想这个时候刺激希腊人。万一他们不管不顾直奔君士坦丁堡而去,顺路切断他们的后勤运输线,不用半个月巴尔干半岛上的联军就完蛋了。 When London Congress discussed opens the new front, foreign minister Palmerston caused trouble. Without the providing lodging lower part, did with the maidservant of queen. 在伦敦国会讨论开辟新战线的时候,外交大臣帕麦斯顿闯祸了。没有管住下半身,和女王的侍女搞上了。 This is not anything, the rotten matter of aristocrat many went, increases one also to might as well again. Had an affair in secret, steals also stole, everyone turned a blind eye also on the past. 这也不算什么,贵族的烂事多的去了,再增加一件也无妨。私下里偷情,偷了也就偷了,大家睁一眼闭一眼也就过去了。 They do the lover's rendezvous in the royal palace, but also the luck is not good, ran upon by Albert face to face. 偏偏他们作死在王宫中幽会,还运气不好,被阿尔伯特亲王给当面撞上了。 Matter put on outwardly, this was the palace scandal, Albert got angry, Queen Victoria also got angry. 事情摆在了明面上,这就是宫廷丑闻了,阿尔伯特亲王怒了,维多利亚女王也怒了。 If not execute one person as a warning to others, the dignity of royal family where? 要是不杀一儆百,王室的尊严何在? Matter sent noisily greatly, unlucky egg Palmerston and that maidservant at the scene in the guard by royal palace grasping, entertained well. 事情闹大发了,倒霉蛋帕麦斯顿和那名侍女当场被王宫中的侍卫给抓了起来,好好招待了一顿。 By the Franz butterfly effect, the history had the inflection point. In the history Palmerston went bad the queen maidservant chastity, that is matter in secret. 弗朗茨的蝴蝶效应下,历史发生了拐点。历史上帕麦斯顿坏了女王侍女贞操,那是私底下的事情。 The window paper had not been pierced, room to manoeuvre. In history Palmerston to also pay deeply grieved price, not only got down wildly, but also the expenditure big price finds the person to ask for leniency, after conducting a political interest exchanged, finally returns in the political arena. 窗户纸没有被捅破,还有回旋的余地。历史上帕麦斯顿为也付出了惨痛的代价,不但下了野,还花费大代价找人说情,进行了一番政治利益交换后,最后才重新回到了政治舞台上。 Now was stressed one to apprehend both the thief and stolen goods, how let alone later, how to pass at present this tribulation is an issue. 现在被抓了一个人赃并获,甭说以后会怎么样了,怎么度过眼前这一劫都是一个问题。 Foreign minister promiscuous palace, this news, if passed on, that lived it up. British People the fire of Eight Trigrams (gossip) is fierce, does not know that must arrange what picture original. 外交大臣淫乱宫廷,这个消息要是传了出去,那就热闹了。英国民众的八卦之火可是非常厉害的,不知道还要编排出什么画本来。 John Russell was scared, he is speechless regarding Palmerston, this colleague who admires colorful with cannot envy, to his doing dead ability is to admire full of admiration. 约翰-罗素傻眼了,对于帕麦斯顿他是佩服的无话可说,这位同僚的艳遇是羡慕不来的,对他的作死能力更是佩服的五体投地。 Then, he also has to find the way to settle. That side the royal family must to a confession, this colleague unable to vanish for no reason. 然后,他还不得不想办法去善后。王室那边必须要给一个交代,这位同僚也不能就这么无端的消失了。 Palmerston is not an unimportant person, is not only the foreign minister in Great Britain, is bourgeoisie's spokesman in government, is very big in the influence of folk. 帕麦斯顿可不是小人物,不但是大英帝国的外交大臣,还是资产阶级在政府中的代言人,在民间的影响力很大。 Albert asked: Prime minister, this issue you thought how should process?” 阿尔伯特亲王问道:“首相,这个问题你觉得该怎么处理?” The person grasped, Albert regrets. Must tidy up behind Palmerston some are the opportunity, why can begin immediately? 把人抓了过后,阿尔伯特亲王就后悔了。要收拾帕麦斯顿后面有的是机会,干嘛要立即动手呢? The gossipy person, how god knows outside do not arrange. Not being able to do well also some people thinks that this is the royal family is persecuting the minister, program that does. 嘴长人别身上,天知道外面会怎么编排。搞不好还会有人认为这是王室在迫害大臣,才搞出来的戏码。 For the prestige of royal family, this matter is doomed only to be able the cold treatment. Political intelligence perfect Albert, very natural chose played the rubber ball. 为了王室的声誉,这件事情注定只能够冷处理。政治头脑过硬的阿尔伯特亲王,很自然的选择了踢皮球了。 ...... …… The sudden scandal, directly affected the efficiency of London government, delayed the time of opening the second front, was the Russia person created the opportunity. 突然爆发的丑闻,直接影响到了伦敦政府的效率,拖延了开辟第二战线的时间,为俄国人创造了机会。 In a ruined small village of Plovdiv, the Bulgarian Guerrilla forces are meeting in the secret. 普罗夫迪夫的一座破败的小村庄内,保加利亚游击队正在秘密开会。 „, Just we received the information, the Ottoman empire encircling our armies withdrew, replaces 30,000 British Armies that their were just arrived. “诸位,刚刚我们受到了情报,奥斯曼帝国把围剿我们的军队撤走了,接替他们的是刚刚抵达的三万英国陆军。 This is the challenge is also the opportunity, the battle efficiency of English compared with Ottoman person strong many, does not have 2-3 times of superior forces, we are not their opponents. 这是挑战也是机遇,英国人的战斗力要比奥斯曼人强的多,没有2-3倍的优势兵力,我们根本就不是他们的对手。 Obviously, we do not have so many armies, this is the challenge that we will soon face. 显然,我们没有那么多军队,这是我们即将遇到的挑战。 From captive mouth we know, the English and between Ottoman people is also contradictory layer on layer/heavily, although they are the allies, but arrogant English them, when the cannon fodder uses. 从俘虏口中我们知道,英国人和奥斯曼人之间也是矛盾重重,他们虽然是盟友,可是傲慢的英国人只是把他们当炮灰用。 This is the opportunity, since they are in conflict, both sides on closely cooperate very much difficultly. 这就是机会,既然他们存在着矛盾,双方就很难亲密合作。 The English after all are the foreign family, they are not familiar with the environment of Bulgarian area, at this time is connecting with the Ottoman person, in a short time appears chaotic is inevitable. 英国人毕竟是外来户,他们对保加利亚地区的环境不熟悉,这个时候正在和奥斯曼人进行交接,短期内出现混乱是必然的。 According to message that the inside connection gives, yesterday the five thousand Ottoman garrison troops in Plovdiv city evacuated, now is only left over was less than 2000 people, the British soldiers only have 800 people. 根据内线传递来的消息,昨天普罗夫迪夫城内的五千奥斯曼守军撤离了,现在就只剩下了不到两千人,其中英军士兵只有八百人。 This is an opportunity, if our several attack and capture Plovdiv jointly at one fell swoop, smashes enemy commodity stopover station, the war of Sophia frontline definitely will be affected. ” 这是一个机会,如果我们几家联手一举攻克普罗夫迪夫,捣毁敌人这个物资中转站,索非亚前线的战争必然会受到影响。” What speech is a middle-aged man, he is main leader person Dhimiter of these Bulgarian Guerrilla force Alliances. 说话的是一个中年男子,他就是这几支保加利亚游击队联盟的主要领导者人迪米特尔。 Do not look that now the population of Bulgarian Guerrilla force are many, thinks that they have established the system, in fact they have not unified, still operates independently. 不要看现在保加利亚游击队的人数已经不少了,就认为他们已经建立了体制,实际上他们并没有统一起来,依然是各自为战。 Supports their Russia people, the real motive is to give the Ottoman empire adds to the chaos, may not have the preparation to make them really independent, naturally cannot make them unify. 扶持他们的俄国人,真实目的是为了给奥斯曼帝国添乱,可没有准备让他们真的独立,自然不会让他们统一起来了。 This age, the Bulgarian nationalism has not awakened, the Bulgarian fathers of later generation- Khristo Toeuf, is a little friend in kindergarten.( If there is kindergarten) 这个年代,保加利亚民族主义还没有觉醒,后世的保加利亚国父-赫里斯托・波特夫,还是一名幼儿园的小朋友。(如果有幼儿园的话) Power that the Bulgarians resist, mainly stems from the oppression of Ottoman government, in persecution with religious belief. 保加利亚人抵抗的动力,主要是源于奥斯曼政府的压迫,和宗教信仰上的迫害。 A young military officer of black hair green eye stood, opposes saying: „ Mr. Dhimiter, Plovdiv 15 km of Asenovgrad, 30 km of Pazardzhik. 一名黑头发绿眼睛的青年军官站了起来,反对道:“迪米特尔先生,普罗夫迪夫距离阿塞诺夫格勒只有15公里,距离帕扎尔吉克只有30公里。 This means that once we launch the attack to Plovdiv, enemy Asenovgrad's reinforcements will arrive on the same day, Pazardzhik's reinforcements most drag next day. 这就意味着,一旦我们向普罗夫迪夫发起进攻,敌人阿塞诺夫格勒的援军当天就会抵达,帕扎尔吉克的援军最多拖到第二天。 The enemy who the Pazardzhik also 3000 garrison troops, the Asenovgrad also 2000 garrison troops, I must face is not 2000, but is 7000. 帕扎尔吉克还有三千守军,阿塞诺夫格勒也有两千守军,我要面对的敌人不是两千而是七千。 The enemies just withdrew 5000 garrison troops, definitely will have the new army to relieve a garrison, we have not received the information in this aspect, this unusual does not gather the common sense. 敌人刚刚撤走了五千守军,肯定会有新的部队换防过来,我们还没有收到这方面的情报,这非常的不合常理。 Only has three possibilities in this situation: First, the commander of enemy forgot, neglected the importance of Plovdiv ; Second, our intelligence systems have problems ; Third, this is the trap of enemy, lured us to be swindled intentionally. 发生这种情况只有三种可能:第一、敌人的指挥官忘了,忽略了普罗夫迪夫的重要性;第二、我们的情报系统出了问题;第三、这是敌人的陷阱,故意诱使我们上当。 The first situation, obviously is not possible. The enemies are not stupid, the not possible even/including such simple issue cannot see. 第一种情况,显然是不可能的。敌人没有那么蠢,不可能连这么简单的问题都看不到。 To us what provides the information is each region Bulgaria People, the army action is unable to keep secret, information that since we receive, now does not have the large share army to catch up to Plovdiv. 给我们提供情报的是各地保加利亚民众,大军行动是无法保密的,从我们收到的情报来看,现在还没有大股部队向普罗夫迪夫赶来。 Then this was a possibility of trap was big, if we cannot occupy Plovdiv in a short time, the most three days of time peripheral enemies will come in swarms, our in dire straits here. ” 那么这是一个陷阱的可能性就非常大了,如果我们不能在短时间内占领普罗夫迪夫,最多三天时间周边的敌军就会蜂拥而至,把我们困死在这里。” Dhimiter explained: „ Ploss, you said right. Here very possible is the trap of enemy, but this seduction was really big. 迪米特尔解释道:“塞普洛斯,你说的没错。这里很可能是敌人的陷阱,但是这个诱惑实在是太大了。 We were clear, the enemy stored up a lot of commodities in Plovdiv, even if this is a bait, we still have the opportunity to smash these commodities. 我们都清楚,敌人在普罗夫迪夫囤积了大量的物资,就算这是一个诱饵,我们也有机会捣毁这些物资。 Although I did not determine that the enemy stored up many strategic resources in Sophia, but looks at the enemy's attaching great importance to the administrative shipping, roughly can judge that the strategic resources of Sophia area, were not enough to support their frontline army to use the war to end. 虽然我不确定敌人在索非亚囤积了多少战略物资,但是看敌人对后勤运输的重视,大致可以判断索非亚地区的战略物资,不足以支撑他们前线大军使用到战争结束。 Ruined these commodities we to travel, as for Plovdiv this city, leaves the Ottoman person for the time being, waited for after this battle end, we came back again. ” 毁掉了这些物资我们就跑路,至于普罗夫迪夫这座城市,还是暂且留给奥斯曼人吧,等这次会战结束过后,我们再回来。” Dhimiter's analysis well-founded, the war conducts now, the enemy troops of Sophia area have dropped 80,000. In this case, Monters also reassigned 15,000 British soldiers to be responsible for the administrative shipping. 迪米特尔的分析是有根据的,战争进行到现在,索非亚地区的敌军兵力已经下降到了八万。就是在这种情况下,蒙特斯还抽调出来了一万五千英军士兵负责后勤运输。 Because the logistics occupied the huge forces, this created the Sophia frontline, the allied armies by the Russia person according to the aspect that the ground punches. 由于后勤占据了大量的兵力,这才造成了索非亚前线,联军被俄国人按在地上揍的局面。 Because the military is intense, Monters requests reinforcements to the home. Dhimiter collapsing, the reinforcements of enemy must mainly come anxiously immediately, did not hit really cannot win. 因为兵力紧张,蒙特斯才向国内求援的。迪米特尔急着破局,主要还是敌人的援军马上就要来了,再不打真的就打不赢了。 This is the sequela that the allied armies accept battle in haste, the Russia person is prepared beforehand, the army loss of frontline is serious, immediately draws back to supplement. 这是联军仓促应战的后遗症,俄国人事先有准备,前线的部队损失惨重,马上就退下来进行补充。 The replacements delivered to the Wallachia duchy, has not delivered to the frontline directly, that is because the logistics cannot bear, can only treat in the Danube riverside. 补充兵都送到了瓦拉几亚公国,没有直接送到前线来,那是因为后勤负担不起,只能在多瑙河边待着。 The Ottoman empire played the show-hand directly, now depends to stress the recruit supplement military, because the Balkan Peninsula fell to the enemy most probably, the recruits did not have the place to grasp, supplemented that the speed could not have kept up with the frontline spending rate. 奥斯曼帝国直接玩儿了梭哈,现在就靠抓壮丁补充兵力,由于巴尔干半岛沦陷了大半,壮丁都没地方抓了,补充速度已经赶不上前线的消耗速度。 UK , France are too far from the Balkan Peninsula, wanting the replacement troops to file the report to the home, but must examine and approve after the bureaucrats layer upon layer, first chapter of time on the past. 英法距离巴尔干半岛太远,想要补充部队必须向国内打报告,还要经过官僚们层层审批,一来一回时间就过去了。 From this perspective, the English preparation opens the second front indeed to take a long-range approach, once the Crimea Peninsula war starts, the Russia person must be tired out from the press. 从这方面来说,英国人准备开辟第二战线的确是高瞻远瞩,一旦克里米亚半岛战争开打,俄国人就要疲于奔命了。 Again full that even prepares, still has the limit. The domestic bad transportation without doubt is the biggest enemy, restricted the delivery of Russia person strength. 就算准备的再充分,也不是没有极限的。国内糟糕的交通无疑是最大的敌人,制约了俄国人力量的投放。 A middle-aged man sneered was saying: „ Mr. Dhimiter, our several guerrilla forces join up also more than 5000 people, weaponry you are also how clear. 一名中年男子冷笑着说:“迪米特尔先生,我们几支游击队联合起来也不过五千多人,武器装备怎么样你也清楚。 If this is a trap, the enemy will definitely prepare. On the surface the enemy has the battle efficiency army, is that 800 British soldiers. 如果这是一个陷阱的话,敌人肯定会有所准备。表面上看来敌人有战斗力的部队,就是那八百英国士兵。 But in fact who knows? The army of Ottoman empire also has can hit, if one group of waste, we already turning round country. 可实际上谁知道呢?奥斯曼帝国的军队也不是没有能打的,如果都是一帮废物,我们早就复国了。 If by some chance more than 1000 Ottoman garrison troops, are the elite armies of Ottoman person, in addition 800 British soldiers, the battle efficiency was not worse than us many. 万一这一千多奥斯曼守军,是奥斯曼人的精锐部队,加上八百英国士兵,战斗力并不比我们差多少了。 I think that was too rashly big to Plovdiv starting risk, even if we have the planted agent in the city, the chance of success was too still low. ” 我认为冒然对普罗夫迪夫下手风险太大了,就算是我们在城内有内应,成功的几率也太低了。” The places of some people had the rivers and lakes, the Bulgarian Guerrilla forces were divided into many, formed according to the region mostly, is peeping at regarding the leadership many people of guerrilla force. 有人的地方就有江湖,保加利亚游击队本来就分成了很多支,大都是按地域形成的,对于游击队的领导权很多人都在窥视。 Dhimiter is only these guerrilla force's nominal leaders, are also many to his discontented person. But facing the common enemy, this type of contradiction was suppressed. 迪米特尔只是这几支游击队名义上的领袖,对他不满的人也不少。只不过面对共同的敌人,这种矛盾被压制了下来。 „Does Mr. Hammill have what respected opinion?” Dhimiter's calm asking “哈米尔先生有何高见?”迪米特尔淡定的问道 Coming out that he listens, Hammill does not oppose to attack Plovdiv, but has the plan. 他听的出来,哈米尔并不是反对进攻普罗夫迪夫,而是另有打算。 Hammill showed a faint smile saying: „ Respected opinion is not, since did not determine that this is a trap, we first probed. 哈米尔微微一笑说:“高见算不上,既然不确定这是不是陷阱,那我们就先试探好了。 First attacks Zarr Zico 30 km away, that side situation we have familiarized, 3000 garrison troops are the Ottoman person, the battle efficiency very general, we join up to eat them is not difficult. 先进攻30公里外的扎尔吉克,那边的情况我们已经摸透了,三千守军都是奥斯曼人,战斗力非常的一般,我们联合起来吃掉他们不难。 If the enemy has the trap, at this time also exposed, they are impossible to arrange a 30 kilometers encirclement ring. 如果敌人有陷阱的话,这个时候也就暴露了,他们不可能布置一个三十公里的包围圈。 Without the trap, we are taking the shortcut to directly soar Plovdiv. The peripheral enemies were attracted Zarr Zico, the success ratio that we attack is very high. ” 要是没有陷阱,我们在抄近道直奔普罗夫迪夫。周边的敌军都被吸引到了扎尔吉克,我们突袭的成功率很高。” Dhimiter thinks saying: „ This truly is a good way, can minimize risks. The however two place long-range raids to the guerrilla force, the pressure were too big. 迪米特尔想了想说:“这确实是一个好办法,可以把风险降到最低。不过两地奔袭对游击队来说,压力还是太大了。 It seems like needed to contact with Boris they, was responsible for attacking Zarr Zico to break the situation by them, we first helped attack enemy reinforcements. 看来有必要联系一下鲍里斯他们了,由他们负责进攻扎尔吉克打破局势,我们先帮忙打援。 The enemies in Plovdiv and Asenovgrad go out of town, first gets rid of them, to attack a city to reduce the difficulty. ” 普罗夫迪夫和阿塞诺夫格勒的敌人一出城,就先干掉他们,为攻城降低难度。” This is not the first siege warfare of Bulgarian Guerrilla force, but this is they routed the largest counter-attack in Sophia Battle. 这不是保加利亚游击队的第一次攻城战,但这是他们在索非亚会战中被击溃后的第一次大反击。 After two months of conditioning, they had recovered, although has not been the peak, but the confidence has hit. 经过了两个多月的修整,他们已经恢复了元气,虽然没有达到巅峰时期,可是信心已经打了出来。 This aspect, the Sardinia army also has the merit. They gave the Bulgarian to create the opportunity, now these guerrilla forces also die to knock in the position and allied armies. 这方面来说,撒丁军队也是有功劳的。要不是他们给保加利亚人创造了机会,现在这些游击队还在阵地上和联军死磕。 It is estimated that at this time, the casualties are serious. Russian bear is not the lord who good to deal with, from the beginning guerrilla force, when the cannon fodder uses. Orders the Bulgarian Guerrilla forces to rip open the defense line of allied armies, alternates around the rear area converging attack allied armies, obviously is to murder with a borrowed knife. 估计这个时候,他们早就伤亡惨重了。毛熊也不是好相与的主,一开始就把游击队当炮灰用。命令保加利亚游击队撕开联军的防线,穿插到后方前后夹击联军,明显就是想要借刀杀人。 What a pity the plan has not changed quickly, who knows that the Sardinia army instigated, unexpectedly was really punctured the position by the Bulgarian Guerrilla forces, alternated rear area. 可惜计划没有变化快,谁知道撒丁军队那么怂,居然真的被保加利亚游击队打穿了阵地,穿插到了后方。 The Russia person does not believe that the guerrilla force can achieve, cannot coordinate promptly one time, lost the opportunity of winning the war. 俄国人根本就不相信游击队能够做到,没有能够及时策应,丧失了一次赢得战争的机会。
To display comments and comment, click at the button