HPAMW :: Volume #7 交响 · 命运舞曲

#760: Talk and change


LNMTL needs user funding to survive Read More

HP approaches the magic world()” “HP走近魔法世界()” Jon does not know that actually greatly Dumbledores said anything with Harry, but these things he is not curious. 乔恩不大知道邓布利多究竟和哈利说了些什么,不过这些东西他也不怎么好奇。 When he comes to the principal's office, Harry has left from here. 当他来到校长室的时候,哈利已经从这里离开了。 Dumbledores is a very powerful performing skill faction, his performing skill is good, Jon took and put away the free tears to display very profound admiring to him. 邓布利多是一个非常强大的演技派,他的演技非常好,以至于乔恩对他收放自如的眼泪表现出来了非常深刻的佩服。 Arrived this situation, some lot have no longer needed to cover up. 到了这种地步,有很多事情已经不再需要遮掩了。 Just the child does not need to arouse his mood, goes too far is as bad as not far enough, I thought was too much.” “只不过小孩子也没有必要这么去激发他的情绪,过犹不及,我还是觉得有点过了。” Dumbledores shakes the head, has not said anything. 邓布利多摇了摇头,没有说什么。 Before his meaning is actually very early, expressed was very obvious, lets a matter that he cannot feel relieved regarding Harry's training very much. 他的意思其实很早之前就已经表达的很明显了,对于哈利的培养是很让他放不下心的一件事儿。 Now, can make some to do. 现在,能够多做一些就多做一些。 Good, that in any case is not my matter.” Jon's indifferent saying: Now us says another matter.” “好吧,那反正也不是我的事情。”乔恩无所谓的说道:“现在我们来说说另一件事吧。” They must say naturally matter about Lord Voldemort, but the back of these things naturally must handle other matter. 他们要说的自然是关于伏地魔的事情,而这些事情的背后自然还要处理另外的一件事。 Also is the magic section minister. 也就是魔法部部长。 ...... …… That comes back the person who the name cannot raise. 那个连名字都不能提的人回来了。 Magic section minister Connelly Pok confirmed in a Friday night tube short statement that returned to this country the person who the name cannot raise, and launched the activity again. 魔法部部长康奈利福吉在星期五晚上的一个筒短声明中证实了那个连名字都不能提的人又回到了这个国家,并且再一次展开了活动。 I have to announce sorcerer who very regrettably that boasts of being the fiendish person- oh, everyone knows that whom I refer to- is also living, moreover enlivens among us,” “我不得不十分遗憾地宣布那个自诩为魔王的巫师-噢,大家知道我指的是谁-还活着,而且又在我们当中活跃起来,” When Pok to the reporters gave a speech was saying, he seemed like both weary and in an extremely difficult situation, 福吉在向记者们致辞时说,他看上去既疲倦又狼狈不堪, What similarly regrets is we must report that Azkaban's calling back the soul of the deceased had the large-scale rebellion strangely, they had opposed that continues for the magic section work. “同样遗憾的是我们要报道阿兹卡班的摄魂怪发生了大规模的叛乱,它们已经表示反对继续为魔法部工作。 We believe that these call back the soul of the deceased at present for that demon potency strangely. 我们相信这些摄魂怪目前正在为那个魔头效力。 We strongly urged that the people of magic maintain the vigilance. 我们强烈呼吁魔法界的民众们保持警惕。 The magic section is publishing the family and individual defends the guide initially, and will distribute all sorcerer families in the following month free. ” 魔法部正在出版家庭及个人初步防御指南,并在接下来的一个月内免费分发到所有的巫师家庭。” The statement of magic section caused the vigilance and anxiety of magic society, although they just received the guarantee of magic section on last Wednesday: Regardless is widely known what rumor presently, but the mysterious person is being purely the utter nonsense among the view of us moving once again.” 魔法部的此次声明引起了魔法社会的警惕与不安,尽管他们刚于上周三接到魔法部的保证:“无论当前盛传什么谣言,而神秘人正又一次在我们中间活动的说法纯属一派胡言。” Actually was anything to urge the attitude of magic section to come a 180 degrees shallowturn, the further information was still not clear. 究竟是什么促使魔法部的态度来了一个一百八十度大转弯,详细情况尚不清楚。 However can determine, that the person who the name cannot raise, leading one group of followers( everyone to know that referred to food dead disciple) entering the magic section on Tuesday night. 但是可以确定一点,那个连名字都不能提的人,带领一帮追随者(大家知道是指食死徒)于星期二晚上进入了魔法部。 Has restored Hogwarts Magic School principal, the international sorcerer federation member as well as Wesson the chief sorcerer and other duty of flatter not Dumbledores, so far has not found the time to be interviewed. 已恢复霍格沃茨魔法学校校长、国际巫师联合会成员以及威森加摩首席巫师等职的阿不思・邓布利多,目前为止还没有抽出时间接受采访。 He in the past year, always firmly believed, the mysterious person not like everyone hopes and deeply believes that he has not died, he called his supporter again, prepares to seize power. 他在过去一年中,始终坚持认为,神秘人不像大家所希望和深信的那样,他还没有死,他再一次召集了他的拥护者,准备重新夺权。 Meanwhile, that being survived boy- is saying you, Harry, I know how they will also pull you.” 同时,那个大难不死的男孩-“在说你,哈利,我知道他们怎么着也会把你扯进去。” He keen said, leaps the above of newspaper to look at Harry. 赫敏说,跃过报纸的上方看着哈利。 They in the hospital ward of school hospital. 他们都在校医院的病房里。 Harry is sitting in Rowen's bedhead and Rowen is listening to He keen read «Sunday Prophet» front page together. 哈利正坐在罗恩的床头和罗恩一起在听赫敏读《星期日预言家报》的头版。 Jin Ni's ankle in the blink of an eye was cured by Madame Pang Fulei, she curls up in the He sensitive bed leg ; 金妮的脚脖子眨眼的工夫就被庞弗雷夫人治好了,她蜷曲在赫敏的床脚; Neuvy's nose also restored the normal size and shape similarly, he is sitting on chairs between two beds ; 纳威的鼻子同样也恢复到了正常的大小和形状,他正坐在两张床之间的椅子上; Lu Nazheng who visits while convenient grasps most update «Singing an opposing tune» turns randomly, obviously has not heard He keen to say anything. 还有顺便来探望的卢娜正抓起最新版的《唱唱反调》一阵乱翻,显然没有听到赫敏正在说什么。 He now was boy who that was survived, was?” “他现在又是那个‘大难不死的男孩’了,是不是?” Rowen was gloomy the face saying that „, but no longer was that person who poisoned people's minds and likes showing off to show off?” 罗恩阴沉着脸说,“而不再是那个蛊惑人心、喜欢卖弄炫耀的人了?” He grasped full chocolate frog to throw from big bunch of things on bedside cabinet to Harry, Jin Ni respectively, 他从床边柜子上的一大堆东西中抓起满满一把巧克力蛙分别扔给了哈利、金妮, Neuvy several, and tore up oneself that packing paper with the tooth. On his forearm these by the antenna of brain has twined the place still some very deep wound. 还有纳威几块,并用牙撕掉了自己那一块的包装纸。他的前臂上那些被大脑的触角缠绕过的地方仍有些很深的伤口。 According to the view of Madame Pang Fulei, the thought almost will leave behind a deeper signature compared with any other things, although since she has started to use lots of disadvantageous doctors to forget the medicinal ointment, these wounds seem like have been much better. 根据庞弗雷夫人的说法,思想几乎会比其他任何东西留下更深的印迹,尽管自她开始使用大量的不利博士遗忘药膏以来,这些伤口看起来已经好多了。 Good, they highly are praising you now, Harry,” “不错,他们现在正在高度赞扬你呢,哈利,” He keen was saying continues to read this article downward, „ ‚a lonely sound of appeal truth, is considered as the dementia, but he perseveres oneself standpoint never to vacillate...... has been forced to endure to ridicule and slander......’ 赫敏说着继续往下看这篇文章,“‘一个呼吁真理的孤独的声音,被认为是精神错乱,而他坚守着自己的立场从未动摇过……被迫忍受奚落和诽谤……’ Un...... ” 嗯……” He keen read/thought frowning, „I am noticing a little them not to raise, in fact conducts them who ridicules and slanders.” 赫敏念着皱起了眉头,“我注意到有一点他们没有提,事实上进行奚落和诽谤的正是他们的。” She shrinks the body slightly, places on a hand the rib. 她微微一缩身体,把一只手放在肋骨上。 Dorokhov in the incantation that on her executes, if he read at that time loudly will be more serious than the damage that the present causes, but, the current situation is not relaxed, said with Madame Pang Fulei: Suffices her to receive.” 多洛霍夫在她身上所施的咒语,如果当时他大声念的话会比现在造成的伤害还要严重,不过,目前的情况也不轻松,用庞弗雷夫人的话说:“够她受的了。” He keen must take ten different medicines every day, restores quickly, she already in the hospital ward of hospital, when was tired, does not want to treat again. 赫敏每天都得服十种不同的药,恢复得很快,她已经在医院的病房里待烦了,不想再待下去了。 Mysterious person finally attempted to be shattered, two to four editions ; “神秘人的最后企图破灭了,二到四版; The magic section must say anything to me, five editions ; 魔法部应当对我说些什么,五版; Why no one listens respectfully to flatter not to think of Dumbledores's voice, six to eight editions ; 为什么没有人聆听阿不思邓布利多的声音,六到八版; Harry Potter's exclusive interview, nine editions ; 哈利波特的独家采访,九版; Very good, ” 很好,” He keen was saying turned up the newspaper to lose it one side, „ this indeed gave the content that they may write. 赫敏说着折起了报纸把它丢到一边,“这的确给了他们很多可写的内容。 But Harry's interview is not exclusive, several months ago «Singing an opposing tune» one time is. ” 可哈利的采访不是独家的,几个月前《唱唱反调》的一次才是。” Father sold to their,” Lu Na was saying ambiguously while turned one page of «Singing an opposing tune», he also sold a good price, therefore we prepare in the summer of this year to explore to Sweden, has a look whether to catch a bend angle snoring beast.” “爸爸卖给他们的,”卢娜一边含含糊糊地说着一边翻了一页《唱唱反调》,“他还卖了个好价钱,所以我们准备今年夏天到瑞典去探险,看看是不是可以抓到一头弯角鼾兽。” He waged an ideological struggle sensitively probably, then said: This sounds very good.” 赫敏好像进行了一番思想斗争,然后说:“这听起来很不错嘛。” One side the vision that Jin Ni caught Harry, quickly shifted, is grinning to smile. 金妮捕捉到了哈利的目光,急忙转向一边,咧着嘴笑了。 „, In the final analysis,” He keen was saying sat slightly straight a little, but shrank immediately: „The situation in school how?” “那么,说到底,”赫敏说着稍稍坐直了一点儿,但马上又缩了回去:“学校的情况怎么样了?” Vrivi removed Fred and George's swamp,” Jin Ni said that “弗立维去除了弗雷德和乔治的沼泽,”金妮说, Only used for about three seconds, but he kept a scrap under the window, and encircled with the string got up......” “只用了大约三秒钟的时间,但是他在窗户下面留了一小块,并用绳子围了起来……” Why?” He sensitive face surprise asked. “为什么?”赫敏一脸诧异地问道。 „, He said that is a scrap extraordinary magic.” “哦,他只是说那是一小块了不起的魔法。” I think that he leaves behind that as commemorating to Fred and George's.” “我想他留下那一块是作为对弗雷德和乔治的纪念。” Rowen said that although his mouthful is the chocolate. 罗恩说,尽管他满嘴都是巧克力。 These are they bring to me, you looked, he to Harry said while points at the side pile to become the hill chocolate frog, their joke store makes certainly very prosperously.” “这些都是他们给我带来的,你看,”他一边对哈利说一边指着身边堆成小山似的巧克力蛙,“他们的笑话商店一定弄得挺红火。”
To display comments and comment, click at the button